Рейтинговые книги
Читем онлайн Переиграть время - Наталья Ломаченкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16

— Благодарю, герр. Я справлюсь.

В серых глазах сомнение и едва заметная тень чего-то ещё, но я уже не могу играть в загадки. Чуть пошатываясь в полнейшей тишине добредаю до комнаты, падаю, не раздеваясь на кровать и мгновенно проваливаюсь в темноту.

Просыпаюсь от лёгкого стука в дверь. Неохотно встала, мимоходом оценив то, что голова почти свежая, а мозг работает относительно нормально, довольно потянулась, разминая спину.

— Войдите!

В приоткрывшуюся щель бочком проскользнула переводчица. Опустила голову.

— Доброе утро, товарищ майор.

— В неформальной обстановке — Ольга, — я хищно принюхалась к аромату еды с кухни. — Вас ведь Неля зовут, так? Красивое имя.

— Спасибо, — лёгкий румянец на щеках. — Вы… простите нас… за вчерашнее, тов… Ольга. Мы просто и подумать не могли, что толпа такая соберётся. И… загулялись немножко…

— Загулялись! — фыркаю. — Не передо мной извиняйтесь, перед Рудольфом. Человек через себя перешагнул, врагам родины помогать пошёл, а тут все его растерзать готовы. Не дело.

Девушка кивнула. Вдруг испуганно вскинула руку, коснувшись моей рассечённой брови.

— Это… тоже вчера, да? Простите…

— "Это" уже прошло, — ненавязчиво пресекаю жаркое стремление помочь. — Забыли. Лучше посмотрите, что у нас на завтрак.

Она послушно выходит, и я на миг облегчённо откидываюсь на подушку. Первое задание было выполнено с блеском — неузнанной внедриться в группу жителей из прошлого. Да и удалось почти без потерь, а эта вчерашняя непредвиденная стычка в конечном случае принесёт мне больше пользы, чем вреда. Отлично, продолжаем знакомство.

Вслед за переводчицей неспеша прохожу на кухню и не могу сдержать иронической ухмылки при фиде сумрачной физиономии Дёмина. Неля рядом. Онезорг сидит напротив, даже чуть поодаль, с совершенно бесстрастным лицом, хотя я вполне могу представить, насколько лишним и чужим он себя здесь ощущает. Не только здесь — во всей России.

Как заставить их видеть в нём человека, а не нацию?

— Доброе утро, приятного аппетита, — чистосердечно, с лёгким полупоклоном. — Gutten Morgen, герр Онезорг.

Удивлённо расширившиеся глаза. Быстро встаёт, кивает головой в приветствии.

— Gutten Morgen. Вы говорили, вы не знаете немецкий язык.

— Не знаю, — коротко машу рукой, приглашая его присаживаться. — А что это вы так далеко от нас отсели, а? До кастрюли не дотянетесь.

Намёки принимаются быстро. Поворачиваюсь к мрачному Дёмину.

— Можете расслабиться и не пугать больше Нелю своим похоронным видом. Остаётесь вы на должности, остаётесь. Если конечно мне вновь из-за вашей оплошности не придётся схлопотать чем-нибудь по голове.

— Есть товарищ майор!

Удивительно, как мало надо человеку для счастья. Насмешливо отмахиваюсь от готовых уже пролиться на мою многострадальную головушку благодарностей.

— Можно на ты. Ольга.

— Виктор, — искренняя радость и облегчение в голосе. — Вы только вчера приехали, да?

— Нет, — чуть помрачнела. — Я ждала вас уже два дня.

Тихий с акцентом голос. Словно сам боится своего вопроса и моего ответа, но не спросить не может. Потому что так требует совесть. Совесть, которая будит по ночам и не даёт спать. Совесть, которая уже спасла сотни людей и спасёт ещё столько же там, где ещё остались мины.

— Значит, завод, взрыв… тоже?

Киваю. Да, тоже. И тоже вместе со всеми выносила то, что осталось. И тоже кричала и выла, оставшись одна, потому что видеть подобное невыносимо. Потому что так нельзя поступать с живыми людьми, которые хотят жить.

Об этом не упоминаю. Только коротко говорю.

— Больше нам нельзя опаздывать.

Несколько минут едим молча.

— До следующего объекта председатель обещал выделить машину, — наконец прерываю уж чересчур затянувшуюся тишину. — Должны добраться быстро. Мина расположена где-то рядом с мостом, судя по вашим записям, герр Онезорг?

— Да. Там есть водохранилище.

— Ладно, — решительно, хоть и с глубоким внутренним протестом отодвигаю тарелку и поднимаюсь из-за стола. — Заканчивайте, господа и дама, и подбирайтесь поближе к выходу. Я пока что попробую выяснить, что у нас там с транспортом.

С усмешкой кивнув вскинувшемуся было на «господ» Дёмину, выхожу из комнаты. С некоторой опаской оглядываю улицу из окна на случай новых враждебно настроенных масс и только потом гордо выхожу наружу. Гордо — имеется в виду, положив руку на кобуру. Получить по голове второй раз мне совсем не улыбается.

Увидев обещанную машину мне остаётся лишь мысленно поаплодировать исполнительности председателя. Всегда бы так всё в России делалось — в срок, а не с опозданием на неограниченное время. Надо будет наверное поощрительный рапорт отправить начальству.

Вежливо здороваюсь с водителем — на этот раз военным, а не штатским, забираюсь в кузов. Некрасиво уезжать, не попрощавшись, но искушать судьбу и показываться на глаза колхозникам как-то не хочется. Буду надеяться, что председатель войдёт в моё положение.

Наконец из дверей здания показываются и остальные члены нашей импровизированной «противоминной» бригады. Машина с некоторым натугом трогается с места.

Разрешаю себе на некоторое время вздохнуть свободно и полюбоваться местными пейзажами. Время понервничать ещё будет. И притом весьма скоро.

Онезорг вновь вёл какой-то политический спор с Дёминым, переубедить которого в чём-либо было намного сложнее чем вручную подвинуть танк. Странно, что немец этого до сих пор не понял и всё равно продолжает перед ним распинаться. Неля старательно исполняла свою прямую обязанность переводчицы, ибо Онезорг либо не мог свободно говорить по-русски на подобные темы, либо попросту не хотел. Чёрт его разберёшь. Я в полемику не вступала, несмотря на изредка поступаемые возмущённые вскрики Дёмина "Товарищ майор, да что же он несёт такое!". Знаю на личном опыте — все эти антифашистские-антисоветские дискуссии ничем хорошим обычно не заканчиваются. Но что уж, рот затыкать не будешь…

— Это здесь! — крик Онезорга заставляет мгновенно встряхнуться и с некоторым стыдом сделать себе выговор за несвоевременный сон. Мост уже прекрасно виден, виднеется и серый бок бетонного водохранилища, где своего срока поджидает мина.

Машина останавливается. Дёмин с Онезоргом уже готовы, застёгивают на поясе сумки с инструментами. Неля чуть прикусывает губу, опуская взгляд. Милая, пожалуйста, только не начинай паниковать — мне и самой так тяжело даётся это напускное спокойствие, зная, что жизнь может закончится через каких-то полчаса.

Выпрыгиваю из машины.

— Лишние остаются здесь, — отрывисто произносит Дёмин.

На несколько секунд я просто оторопела. Видимо уже отвыкла от подобного хамства.

— Что. Ты. Сказал? — очень-очень тихо и очень-очень медленно. Кажется, даже воздух слегка заискрился в преддверии бури. Капитан чуть отступил назад, но не сдался.

— Товарищ майор, вы вместе с Нелей остаётесь нас ждать здесь. У машины.

— Дёмин, ты в своём уме? — вежливо, всё ещё сдерживаясь. Наверно потому, что на больных кричать нельзя, у них хрупкая психика. — Ты приказываешь старшему по званию?! Это как минимум трибунал. Я иду с вами, это приказ.

— Нет.

— Нет? — спокойствие, только спокойствие…

— Нет, — он даже слегка расставил руки, словно надеясь меня этим удержать. — Как вы не понимаете?! Там слишком опасно. А если будет взрыв?!

— Не будет, — ещё пара шагов вперёд, не обращая внимания на судорожно сжавшиеся зубы. — Дёмин, если вы сейчас же не перестанете из себя изображать невесть что, полетит и вся ваша непройденная медкомиссия, и загремите вы прямиком в отставку. Я не шучу.

Удар ниже пояса. Наверное, не очень красиво и не очень справедливо, но я в своём праве. И этим правом собираюсь пользоваться.

— Тогда я отказываюсь, — тихий голос Онезорга. — Я не буду разминировать.

Ошеломлённо поворачиваюсь к нему. Не ожидала. Совсем не ожидала.

— Вас-то это каким боком касается?!

— Капитан Дёмин прав, — без малейшего сомнения в голосе, только в серых глазах светится странный огонёк. — Слишком опасно. Ненужный риск.

— Это уже вы мне предоставьте решать самой, нужный он или ненужный, — огрызаюсь. — Послушайте, не лезте на рожон. Поверьте, вам сейчас точно не нужны неприятности и стычки с советским командованием. Выполняйте приказ, герр Онезорг.

Упрямое качание головой. Мужчина спокойно отстёгивает сумку.

— Нет. Извините.

— Да что же это такое?! — в некоторой растерянности оглядываюсь на бледную Нелю. На пожимающего плечами водителя. — Ладно. Не хотите по-хорошему, значит придётся идти через другие инстанции. Мне искренне жаль.

— Товарищ Орлова, — девушка внезапно соскочила с машины и придвинулась чуть ближе ко мне. — Пустите их одних, пожалуйста. Никто не знает… сколько ещё той мине осталось. Чтоб не получилось, как с заводом…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Переиграть время - Наталья Ломаченкова бесплатно.

Оставить комментарий