Рейтинговые книги
Читем онлайн Бессердечные - Stasy Smatkova

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 147

─ У нас заканчивается бензин, а денег нет, чтобы заправится и поэтому если, что мы пойдём пешком до ближайшего поселения,─ предупредил он.

─ А, что такое бензин?─ спросила Нора, так как в их стране им не пользовались.

─ Это такое горючее, с помощью которого машина едет,─ язвительно сказал Томас, даже не соизволив открыть глаза.

─ Какой ты у нас умный, ─ ответила тем же тоном Нора

─ А куда мы пойдём, когда доберёмся до города,─ спросила Луисана.

─ Я спрошу, где находится ближайший порт, мы постараемся пробраться на какой-нибудь корабль,─ кратко объяснил Джек, не отрывая взгляда от раскаленной дороги.

Скоро, к их радости, впереди показались кирпичные крыши домов. Но, как назло заглохла машина,─ бензин быстро закончился. Дети неохотно слезли с мягких сидений и, выбравшись наружу, пошли пешком за Джеком. Стояла невыносимая жара, поднялся горячий ветер, обжигая их лица и тела как пламенем огня. Они были все в безрукавках и без головных уборов, и солнце беспощадно опекало кожу. Поблизости не было даже клочка тени, вода была уже на исходе. Ели-ели, передвигая ноги, они добрались до маленького города. На пыльных улицах было малолюдно из-за жаркой погоды. Джек заприметил совсем не далеко тенистую беседку и поволок туда своих спутников, чтобы немного остыть. Они прождали пока прошли жаркие часы дня. Когда на городок начал медленно опускаться вечер, они вышли из своего укрытия, и пошли по вымощенной белым камнем дороге. Вскоре Джек остановился возле двухэтажного дома из серого кирпича. На крыльце стояла полная пожилая женщина с седыми волосами, связанными в пучок на затылке и в жёлтом потёртом сарафане.

Джек оставил на улице детей, а сам подошёл к женщине и вежливо спросил её, не знает ли она, где здесь находится ближайший порт. Она с нескрываемым любопытством посмотрела на не молодого в чёрном костюме﴾водителя﴿ мужчину.

─ Отсюда, до него не близкий путь, лучше вам отправится туда завтра,─ ответила она своим скрипучим голосом. ─ А пока вы можете переночевать в моём маленьком отеле, я немного с вас возьму.

─ Понимаете, я не один, ─ и он показал на стоявших недалеко с недовольными лицами детей, которые жутко устали.

Она посмотрела на их красивую одежду и на них самих:

─ А они у вас симпатичные, даже можно сказать, живые куклы, неужели это все ваши?

─ Нет я…я…я их воспитатель и вот надо отправить их домой, а наша машина заглохла на дороге и пришлось идти пешком.

─ Ну ладно я пропущу их, бесплатно, ─ согласилась после долгого молчания старуха.

Вторая глава

Поднявшись по деревянным ступенькам на второй этаж, они пошли за пожилой женщиной по длинному коридору и остановились возле серой большой двери с облущенной краской. Она повернула ручку, и дверь со страшным скрипом отворилась. Это была огромная комната с затхлым воздухом, было видно, что здесь давно никто не обитал, наверное, потому что она была самой дальней в коридоре, и, наверняка, самой невзрачной по сравнению с другими. Неприветливая старушенция забрала у Джека последние деньги, которые он нашёл в угнaной машине и ушла.

Несмотря на большие габариты, в комнате было только одно большое замусоленное окно, стены были с обтертыми обоями, на дощатом полу без ковра, разместились два стула, стол из неотесанных брёвен, кресло с дырявой обшивкой и большая кровать с грязным мятым бельём, вот и всё, что представляло собой их новое жильё. Никто из детей не лёг на грязную кровать, все расположились, где только можно: на подоконниках, на стульях, кресле. Больше они не дразнили друг друга, а спокойно сидели на своих местах, замкнувшись в себе, и Джеку казалось это странным, хоть они и были с самого рождения лучшими друзьями, но всегда подкалывали друг друга.

На город легла прохладная ночь, кое-как разместившись, уставшие путники, заснули, погрузившись в беспамятство.

Ночную тишину нарушил какой-то шум на улице и разбудил от чуткого сна Нору расположившуюся на подоконнике, отбросив с лица длинные белоснежные волосы, oна посмотрела вниз через приоткрытое окно. Какие-то подозрительные тени промелькнули во дворе и забежали в дом. У них были явно недобрые намерения. В руках у них Нора успела разглядеть какое-то оружие. Соскочив с подоконника, она принялась всех будить. Внизу послышался топот по скрипучему полу. Разбудив сонных и недовольных товарищей, Нора быстро рассказала, что происходит. К всеобщему удивлению Джек, выслушав её, подскочил, как ошпаренный. Он подбежал к маленькой двери, она с трудом поддалась, открыв её он, быстро вытолкал туда нечего не понимавших детей и сказал им спускаться. В коридоре послышалось какое-то рычание, кто-то с большим шумом приближался к их комнате. За дверью были ступеньки, которые вели вниз, было ужасно темно, хоть глаза и привыкли. Было очевидно, что это был чёрный ход из гостиницы во двор.

─ Зачем нам туда идти? Там так темно, ─ запротестовала Марианн.

На столе Джек нашёл маленькую свечку, зажёг её и отдал им.

─ Спускайтесь вниз и не задавайте больше вопросов, я потом всё объясню,─ пообещал он, подталкивая их к выходу.

Они неохотно согласились. Проход был очень узким, и им пришлось продвигаться гуськом. Свеча давала мало света, и поэтому пользы от неё было не много. В проходе было холодно и пахло сыростью, каменные стены были покрыты мохом и плесенью, ступеньки в некоторых местах обвалились. Джек всё ещё оставался в комнате и баррикадировал дверь. Зловещие шаги были уже совсем близко. Заставив входную дверь всем, чем только было можно, Джек поспешил к маленькому проходу. Дверь уже яростно трощили, она еле-еле держалась на петлях. Юркнув в проход, закрыв за собой дверь, Джек наугад побежал вниз, откуда лился слабый свет.

* * *

Он уже почти спустился, когда наверху послышался треск от вышибленной двери. Джек, не оглядываясь, побежал дальше. На улице его уже ждали дети.

─ Что случилось, Джек? Ты нам обещал рассказать. Почему мы поднялись в такую темень и ещё от кого-то убегаем?─ засыпал его вопросами Томас.

─ Это пришли по ваши души, помните, я вам говорил, что вас будут искать, ─ объяснил он.─ А теперь нам надо убегать.

Они побежали вдоль улицы, по направлению к порту.

─ А это были демоны, Джек?─ спросила на бегу Луисана.

─ Нет, это кое-что похуже и сильнее демонов, ваши бабушки оказались очень хитрыми, ─ ответил он.

─ А те, кто был в гостинице, разве не могли бы нам помочь?─ спросила Нора, тяжело дыша от быстрого бега.

─ Они, скорее всего уже давно мертвы, ─ предположил Джек.─ Эти твари не перед чем не остановятся пока не дойдут до своей цели.

Они преодолели уже довольно большой путь, в воздухе уже чувствовался солёный запах моря. К сожалению, преследователи тоже не отставали, их дикие крики были слышны очень близко. Наконец-то они всей гурьбой вбежали в небольшой порт. Как ни странно, но здесь не было ни души. Вокруг царила необычная для таких мест тишина. На пристани стояло несколько небольших торговых суден и стайка рыбацких лодок.

— И что же теперь, куда нам идти? — растерянно спросил Томас.

Не успел Джек ответить, как им в глаза забил яркий свет, а затем быстро исчез.

— Что это было и куда оно исчезло? — встревожено воскликнула Марианн, вертя головой во все стороны.

— А, это эльф и у каждого из вас есть свой, — спокойно ответил Джек. — Как я уже говорил, они живут в медальонах, которые подарили вам родители в день, когда вы родились. Это родовые эльфы, которые передаются по наследству и исполняют роль помощника в трудных ситуациях.

Когда Джек закончил объяснять, из-за его спины показалось маленькое существо, ростом с ладонь мужчины. У него, вернее у неё, были прозрачные голубые крылышки, большие ушки с заостренными концами, изумрудного цвета длинные волосы и платье, сделанное из большого листа. После не долгого молчания маленькая эльфийка начала быстро тараторить.

— Мы узнали, что вашей жизни угрожает опасность, и поэтому решили помочь. Мы нашли для вас корабль и сейчас уже нужно на нём отплывать. Быстрее поторапливайтесь или потом будет слишком поздно.

— Мне кажется, что всё это спланировано заранее или я ошибаюсь, Джек? — с подозрением спросил Дэвид.

— Да это так. Я знал, что за вами будут гнаться, и решил заранее попросить эльфов, как-то помочь, — признался тот.

Звуки приближения монстров слышны были уже очень близко. На широкой дороге в порт уже появились их чёрные, огромные силуэты.

— Скорее! Нам нужно спешить, корабль стоит в конце пристани за другими суднами! — пронзительно пропищала эльф.

Все без колебаний кинулись бежать за эльфом. Они быстро прибежали в конец пристани, а дальнейший их путь к кораблю продолжался прямиком по лодкам, так как корабль стоял далеко от берега. Это было красивое судно средних размеров, похожее на сказочное. Нос корабля украшала, высеченная фигура ангела, а мачты изумрудные паруса. Испуганные дети с разгону забрались на трап и быстро поднялись вверх. Когда Джек последним забрался на судно, корабль немедленно отплыл, так как враги преследовали их попятам.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 147
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бессердечные - Stasy Smatkova бесплатно.
Похожие на Бессердечные - Stasy Smatkova книги

Оставить комментарий