Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наверх, — Линкен кивнул на лестницу, ведущую на чердак. Гедимин подтолкнул в спину молчаливого диверсанта. Тот покосился на Шогана и шумно сглотнул.
— Эй, парни, — «командир» снова зашевелился. — Вы что-то спутали. Охране я не скажу, но вам бы отсюда сва…
— Тебя сдали, — буркнул Линкен, пинками направляя Шогана вверх по лестнице. — Доработался на макак? Повс-станец, hasu-i kemi…
— Эй-эй! Я ничего не знаю, — он хотел ускорить шаг, но Линкен поймал его за плечо и дёрнул к себе. — Чего вам наплели?
— Точно он? — тихо спросил Гедимин у пленного. Тот угрюмо кивнул.
— А тебя я вообще не ви… Эй!
— Резак, — Линкен протянул руку к Гедимину. — Надо было свой забрать…
— Позову охрану, — прошептал Шоган, вжимаясь в стену.
— Не успеешь, — Линкен намотал его ворот на ладонь. Гедимин закрепил на руке ремонтную перчатку. Ему было не по себе, но он потрогал под одеждой жёсткие фиксаторы, вспомнил хрипящих сарматов, отравленных угарным газом, и зажёг жало резака. Шоган замотал головой, завороженно глядя на яркий свет.
— Эй, не надо! Мы только пошутили. Ваш завод ведь многим не нравится, вы знаете? А главный инженер — такой зануда…
Гедимин молча поднёс резак к его щеке. Никакого вреда он причинить пока не мог, но тепло уже можно было ощутить — и Шоган попытался отползти по стене.
— Ну ладно, хватит! Никто же не умер, верно? Хочешь, я извинюсь? Больше таких шуток не будет, честно!
Гедимин и Линкен переглянулись.
— Кто тебе платил? — спросил взрывник. — Назови его, и отделаешься сломанной рукой.
Шоган мигнул.
— Вы чего, парни? — он широко ухмыльнулся, и Гедимину сразу вспомнилась старательная улыбка Кенена. — Никто нам ничего не платит. Разве что на заводе. Эй, ты, — тебе что, ещё денег дали?
Диверсант недобро сощурился.
— Стой, — Гедимин отвёл резак в сторону. — Твой командир — Цетег Марци? Вы вместе работали?
Шоган едва заметно вздрогнул, но тут же ухмыльнулся шире прежнего и несколько раз мотнул головой.
— Цетег? Вы зна… Да ну, он ни при чём. Он был тут, да, но давно не в деле. Нет, Цетег вообще не при делах…
— Кто такой Цетег? — подал голос диверсант.
— Скоро узнаем, — буркнул Линкен. — Вы, двое, идёте с нами. Посидите на заводе.
Шоган с неожиданной силой рванулся из его рук, но кулак Гедимина догнал его, и он, мотнув головой, сел на пол. Сармат недовольно сощурился и осторожно вытер кровь с ремонтной перчатки.
— Жди тут. Глайдер я подгоню, — махнул рукой Линкен. — Не тащить же их по лестнице…
…Глайдер с выключенными бортовыми огнями развернулся над заводом. Линкен тяжело вздохнул и покосился на Гедимина.
— Вот чем мы тут заняты, а? Работаем за охрану…
— С макаками всегда так, — угрюмо отозвался ремонтник. Он давно скинул капюшон — холод его уже не беспокоил — но перчатки снимать не стал и косо поглядывал на ремонтный набор, закреплённый на бедре. «А резак может пригодиться…»
Они вошли в коридор второго этажа и остановились. Четверо сарматов, вышедших по своим делам из комнат, смотрели на них с удивлением.
— Вы не отсюда, — заметил один из них. Гедимин недовольно сощурился. «Так не пойдёт…»
— Видишь это? — Линкен ткнул пальцем в нашивки на его груди. — Мы — инженеры «Вестингауза». А это — Гедимин Кет. А здесь, у вас на этаже, сидит одна паршивая мартышка. Сармат-диверсант, их командир. Подельники сдали его. Эй, eatesqa, вам нужна здесь такая слизь?
Сарматы переглянулись. Не прошло и двух секунд, как из ближайших комнат начали высовываться поселенцы.
— Не врёшь? Тот самый физик-ядерщик? — один из них пристально посмотрел на Гедимина. — Вы нашли, кто тут устроил бучу? Он здесь?!
— Цетег Марци, — процедил Гедимин, вглядываясь в коридор. До комнаты с нужным номером было ещё далеко.
— Ты же в госпитале, вроде, — недоверчиво сощурился один из поселенцев. — Тебя избили эти…
Гедимин рывком расстегнул оба комбинезона, показывая свежие швы на животе и полупрозрачные скобы фиксаторов на нижних рёбрах.
— Отпустили. Ненадолго, — он сердито сузил глаза. — Мы за Цетегом. Сидите тихо.
Сарматы снова переглянулись. Тот, кто говорил с Гедимином, фыркнул.
— Стой тут, ядерщик. От всего этажа не убежит.
Он громко свистнул. На дальнем конце коридора хлопнуло несколько дверей. Гедимин растерянно посмотрел на Линкена. Тот криво ухмыльнулся и хлопнул его по плечу.
— Вот так, атомщик. Когда начнётся восстание, я пойду за тобой. А сейчас поработаем за охрану. Так, началось…
Из комнаты под номером «74» вывалился клубок из нескольких дёргающихся тел. Он вкатился прямо в кольцо молчаливых сарматов, и оно сомкнулось. Кто-то вскрикнул. Кольцо дёрнулось, едва не разорвавшись.
— Hasu! Сармата — заточкой?! — кому-то отвесили пинок. Сарматы расступились. Двое вышли навстречу Гедимину и Линкену, волоча за собой упирающегося третьего — слегка помятого сармата в чёрно-зелёном комбинезоне. Увидев инженеров, он рванулся, выкручиваясь из чужих рук.
— Чего вам, уроды?! Я сидел в своей комнате! Вы что, взбесились?!
— Жить хочешь? — тихо спросил Линкен, щёлкнув переключателем на ремонтной перчатке. Сарматы, окружившие Цетега, подались назад. Гедимин поймал чей-то взгляд, направленный на схваченного диверсанта, — кто-то хотел вмешаться, но трусил.
— Этот, — он указал на сармата. Тот попятился, но его уже держали втроём.
— Чего? Меня там не было, я тебя не трогал!
— Ещё один, — недобро сощурился Линкен. — Наловили мы сегодня… Цетег, ну как оно — убивать сарматов за мартышечьи деньги?
— Кого я убил?! — возмутился схваченный. — Что, кто-то всерьёз подох? Нет? Вон, амбал уже бегает на своих ногах…
Гедимин сузил глаза, переступил с ноги на ногу, намереваясь подойти к нему, но остановился. «Это выглядит излишним,» — подумал он, потирая запястье. «Или… недостойным?»
Линкен, заметив его замешательство, тронул его за плечо.
— Не можешь бить сармата, которого держат?
Гедимин качнул головой.
— Так и не мучайся, — Линкен убрал руку с его плеча и пристально посмотрел на Цетега.
— Кто тебя нанял? Кто давал указания и деньги?
— Эй! — снова возмутился сармат, но его веки странно дрожали, и Гедимин недобро сощурился — кажется, Цетег сам не верил своей игре. — Твой завод пора взрывать, и это сделают — со мной или без меня. Это решение свободных сарматов! А что вы там себе придумали…
Толпа загудела. Линкен пожал плечами.
— Ладно, мне надоело спорить. Мы с Гедимином уйдём. А ты здесь останешься.
Гедимин посмотрел на сарматов — многие из них при этих словах криво ухмыльнулись и подошли немного ближе к Цетегу и его сообщнику. Тот растерянно оглянулся, дёрнулся назад, но его держали крепко.
— Пойдём, — Линкен тронул Гедимина за локоть и развернулся спиной к пойманным сарматам. Отойти они успели на два шага.
— Стой! — заорал Цетег. — Теск, твою мать, ты не можешь ничего делать без решения охраны! Не можешь так запросто убивать!
— Я? Я вообще иду спать, — отозвался, не оборачиваясь, Линкен.
— Стой! — снова крикнул сармат, и Гедимин вздрогнул, услышав в его голосе смертельный страх. — Что ты сделаешь, если я всё расскажу? Заберёшь меня отсюда!
Один из сарматов, окруживших его, презрительно хмыкнул.
— Куда ты торопишься, Цетег? Столько жил с нами, а теперь разонравилось?
— Что с вами делать — решат макаки. Это их завод, — сказал Линкен, разворачиваясь к Цетегу лицом. — Я только переломаю вам руки. Что ты можешь рассказать?
…Гедимин и Линкен переглянулись.
— Вот макаки, — пробормотал взрывник, растерянно качая головой. — Что хочешь поставлю — эти охранники такие же командиры, как местные дураки. Просто передают чьи-то указания. Но это всё-таки зацепка. Значит, послезавтра в девять?
Цетег понуро кивнул.
— Да, за слепой стеной «Новы». Они в «Рузвельтах», с полным обвесом.
— Мы не драться идём, — отмахнулся Линкен. — Придёшь к ним, как ни в чём ни бывало, понял? Будешь делать всё, как обычно. Что-то пойдёт не так — они тебя первым пристрелят, ясно?
Сарматы расступились, пропуская Цетега к его комнате. Один из них подошёл к Линкену.
— Мы за ним присмотрим, — пообещал он. — Если не удерёт прямо с завода.
— Сдохнет же, — буркнул взрывник, оглянувшись на закрытую комнату. — Мы не звери, чтобы бегать по лесу.
Они снова вышли на крышу, к оставленному там глайдеру. Линкен оглянулся на Гедимина и хмыкнул.
— Ты какой-то смурной. Думаешь, мы перестарались?
Гедимин покачал головой.
— Эти макаки… Я бы не стал взрывать свой ремонтный ангар, — медленно проговорил он, пытаясь распутать мысли. Мозг устал; зрительные центры в темноте работали странно, показывая чёткие куски местности рядом с расплывчатыми пятнами; тело, слегка отвыкшее от прыжков по крышам, ныло, тянуло по швам, забинтованные пальцы жгло под повязкой. «Трудно отремонтировать город,» — думал он, глядя на освещённые переулки.
- Синтез (СИ) - "Токацин" - Космическая фантастика
- Неокортекс (СИ) - Никсон Ник - Космическая фантастика
- Вспоминая Сири - Дэн Симмонс - Космическая фантастика
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Экспансия. Книга 2 - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Клан, которого нет. Превентивный удар (СИ) - Муравьёв Константин Николаевич - Космическая фантастика
- Суд на Янусе (пер. Л. Моргун) - Андрэ Нортон - Космическая фантастика
- Попутчик - Дэн Абнетт - Космическая фантастика
- За други своя. Добровольцы (СИ) - Эйпур Александр - Космическая фантастика