Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданец. Гексалогия (СИ) - Сергей Мельник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 289 290 291 292 293 294 295 296 297 ... 301

- Ох, тысяча извинений, совершенно запамятовал! - Я театрально покачал головой. - Стыд мне и срам.

- Главное я помню. - Улыбнулся он, поворачиваясь к стене и разглядывая мои блок-схемы. - Извините за праздное любопытство, а чем вы занимались, пока я вас не оторвал?

- Ах, это? - Я подошел к нему, становясь рядышком и размахивая рукой, стал указывать на картинки. - Вот здесь и здесь у меня денежные потоки Финора, это экономическая модель королевства, с учетом южных провинций и ряд расчетов, так сказать маленький набросок прибыли и расходов.

- А эта страшная рожица кто? - Ткнул он пальцем, в изображенную мной давеча "кракозябру".

- А это у меня император. - Я смущенно пожал плечами.

- Тот самый император? - Он вроде как сделал большие глаза.

- Ну да. - Кивнул я. - Императорский император той самой империи.

- Похож. - Он поджал губы.

- Вы были знакомы? - Я смерил его любопытным взглядом.

- Скажем так. - Он опустил хмуро брови. - Хороший враг.

- Понимаю. - Теперь я сыграл бровями на понижение.

- Вы были знакомы? - Удивился он.

- Скажем так. - Рассмеялся я. - Хороший враг.

- М-да. - Подвел он резюме, после чего мы, молча еще какое-то время, разглядывали стены. - Не хотелось бы торопить вас юноша, но не пора ли перейти к той части, где вы начинаете оправдываться и молить меня не убивать вас, а то я человек занятой, у меня еще на сегодня куча дел.

- Ох, простите. - Улыбнулся я. - Виноват, у меня просто это впервые, не знал последовательность действий.

- Ничего страшного. - Рассмеялся он. - Для того мы старшие и копим свой опыт, дабы передавать его следующим поколениям.

- Короче я не виноват по всем пунктам. - Тут же выдал я. - Жену вашу не убивал, она сама себя убила своими действиями, вампиров не неволил, они тупо побоялись показываться после провала вам на глаза, а по поводу сына...

Повисла пауза, так как я не знал, как правильно выразить сложившуюся ситуацию в словесную форму.

- Что же по поводу сына? - Поторопил он, сухо поджав губы.

- Вот. - Я извлек лист бумаги, на котором был изображен кусок затухающего заклинания убившего Фердинанда. - Я так и не понял, кто и зачем это сделал. Хотя старался, за что собственно меня сюда и поместили. Понимаете, чувствую, что меня подставили, а всю глубину картины не пойму, ускользает мотив, ведь не может же быть, что все банально ради того, что бы вы убили меня?

- Не может. - Покачал он головой, забирая из моих рук лист бумаги. - И если вам от этого станет легче молодой человек, вы тут вообще не причем.

- Тогда кто же "причем"? - Спросил я в спину, удаляющемуся прочь мужчине.

- Скоро узнаем. - Донеслось до меня из коридора. - По крайней мере, я теперь точно знаю с кого спросить.

***

Из камеры я все же выглянул, пробив Маком пустой коридор и стащив из дежурки охранника скамейку с его остывшим ужином, в виде половинки запеченной курицы и небольшого глиняного горшочка с бульоном. В дополнении были еще вареные яички с луковицей и куском хлеба, но их за серьезную еду я не считал, посему мой маленький банкет в тюрьме из которой я не стал выходить, здраво рассудив, что могут еще сроку накинуть, можно было считать постным. Правда блаженно сытным и неимоверно вкусным после двух недель убогой баланды.

- Ульрих? - В Камеру ворвались маги охранники, а за ними следом гвардейцы под предводительством Ганса Гербельта, уже из-за плеча которого и выглядывала сухонькая и прямая старушка госпожа де Кервье. - Что здесь происходит? Весь двор усеян трупами охранников! Я получила от тебя весточку, у тебя появилась какая-то информация?

- Мама? - И в без того тесной келье заключенного стало не протолкнуться от охраны, так как к нам присоединился его величество король Митсвел, собственной персоной с недоумением оглядывающийся по сторонам. - Что происходит? Почему весь двор усеян трупами, а где-то на окраине такое ощущение, что полыхает мощнейший пожар?

- Ты что тут делаешь?! - Бабуля схватилась за сердце при виде здоровенного бородатого сынули. - Здесь может быть опасно!

- Мама прекрати! - Бородач гневно топнул ногой. - Лучше объясни, что ты тут забыла со своим верным псом?

Митсвел не лицеприятно мотнул головой в сторону Гербельта начальника стражи королевства, и с прищуром уставился на мать.

- Сохраняем спокойствие! - Совершенно внезапно из-за плеча короля выступил с призывом какой-то из магов его охранения.

Повисла неловкая пауза, во время которой все лица этого миниатюрного балаганы пытались осмыслить один не маловажный вопрос, который и слетел, в конце концов, с уст Вальери.

- А ты еще что за хер?

"Хер" как-то стушевался, опустив плечи и голову.

- Это я Вальери... - Произнес он как-то по особенному.

Ну да, это он. Мак меня с ходу оповестил зуммом о появлении императора.

- ТЫ?! - Де Кервье хватала ошеломленно ртом воздух словно рыба, выброшенная на берег не в силах вытолкнуть из себя всю ту гамму чувств, что в одну секунду вскипели в ее душе.

- Убить! - Наконец разразилась она криком. - Хватайте его, чего вы ждете?!

- Стоять. - Здоровенный кулак бородача Митсвела взлетел вверх, останавливая людей бывшей королевы. - Никто никого здесь не будет убивать без моей на то воли!

- Где он?! - В этот момент в камере показался всклокоченный Нильс Ваггет в окружении своей группы боевых магов.

В помещении наступила тяжелая и гробовая тишина, народ глупо моргал глазами переводя, друг на дружку взгляд и силился хоть в малейшей степени упорядочить ту цепочку событий в голове, которую открывали им их глаза.

- Как-то это все странно выглядит... - Первым решил подать голос император в теле мага.

- О-о-о! - Ваггет вгляделся в мага. - Только тебя мне еще для полного счастья не хватало! Сколько раз тебе говорить, что б ты не смел без моего ведома, шастать по моей академии!

- А я что? - Император ткнул пальцем в короля. - Я с ним, а ему как ты понимаешь можно!

- Мне можно. - Утвердительно кивнул Митсвел, уперев руки в бока.

- Что значит с ним? - Де Кервье протолкнулась в первые ряды, ошеломленно вглядываясь в лицо сына. - Мит! Это же император, он убил твоего отца!

- Ну, во-первых, не он, а... - Раскрыл рот король.

- Молчать! - Внезапно подпрыгнул на своем месте молчавший до этого Гербельт. - Ваше высочество, попридержите язык, здесь слишком много свободных ушей!

- А ну-ка, не указывай моему величеству, что мне делать пузан! - Тут же в ответ рыкнул король.

- Так заткнулись все! - Бабуля властно хлопнула в ладоши. - Ваггет, Гербельт, Митсвел, и ты...

Она впилась взглядом, с не прикрытой злобой, в лицо императора.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 289 290 291 292 293 294 295 296 297 ... 301
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданец. Гексалогия (СИ) - Сергей Мельник бесплатно.

Оставить комментарий