Рейтинговые книги
Читем онлайн Цель оправдывает средства. Том четвертый (СИ) - Модус Илья Сергеевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 286 287 288 289 290 291 292 293 294 ... 710

— Завидуй молча, стерва патлатая, — Асока совсем уже по-детски, высунула язык, продемонстрировав его оппонентке.

А дальше произошло то, чего Асока, и уж тем более Старстоун, не ожидали. Каждая из них, затевая спор, понимала, что на их стороне есть определенное преимущество. Оли — искусная ведьма, которой подвластны многие непростые техники Светлой и Темной Сторон Силы. Асока — превосходный мечник, уровень подготовки которой превышает типовой у большинства Имперских Рыцарей. И каждая была готова отразить нападение с той стороны, с которой как им казалось, они наиболее подготовлены.

Реальность оказалась куда как проще.

И злее.

Император расхохотался. С чувством, в полный голос и мощь своих легких. Хохотал обидно, явно потешаясь с них обеих.

И этот факт являлся настолько обидным, настолько унизительным, что спорщицы мгновенно замолкли. Бросив в друг дружку настороженные и полные подозрения взгляды, они стали наблюдать за тем, как мужчина утирает слезы с глаз, сев в позу для медитации прямиком на маты.

Отсмеявшись, он утер влагу с глаз, посмотрев на обеих учениц.

— Я вот думаю, у вас реально весь сыр-бор из-за того, что я переспал с Асокой первее, чем с тобой, Оли? — поинтересовался он, тихонько посмеиваясь.

Черноволосая красотка бросила испепеляющий взгляд на тогруту, как будто пыталась избавиться от бывшей подруги на месте. Асока сделала вид, что ей плевать. Ну, как сделала. Ей в самом деле не важно мнение Старстоун о себе. И было большой ошибкой поникнуть головой и позволить ведьме вить из себя веревки.

— Молчите, — констатировал мужчина. — Значит, обеим стыдно. Из чего я делаю вывод, что вам просто скучно и мою больную голову вы сношаете не только из-за этого. Хорошо, будем перевоспитывать радикально…

— Не нравится мне все это, — тихо произнесла Оли, видя, как мужчина принялся копаться в своем наручном компьютере. — Сейчас что-нибудь как отчебучит…

— Сама виновата, — бросила Асока так же шепотом. — Не надо было меня третировать из-за того, что я оказалась умнее, чем ты предполагала.

— Ты о чем? — с удивлением воззрилась на нее черноволосая.

— О том, что я переспала с Риком раньше тебя, — раздраженно произнесла Асока. — Ты ведь из-за этого меня постоянно шпуняешь, заставляя чувствовать себя виноватой?! Рик это заметил сегодня и стал меня подзуживать сбросить с себя оковы жертвенной гизки…

— О, Сила, какая же ты тупая пробоина, — воздела глаза к потолку Старстоун. — Далась ты мне? Я стараюсь убрать вас всех подальше от него, чтобы стать императрицей.

— Императрица из гарема? — усмехнулась Асока. — Не сильно ли ты губу раскатала?

— Иди в задницу, Тано, — попросила Оли. — Сьюпи вообще уже его жена. Чем я хуже? Тем более, что жизнь ему спасла…

— Амбиции, у тебя, конечно, — закатила глаза тогрута. — И вообще, могла бы и сказать! Я тут, понимаешь, виноватой себя чувствую, а ты, оказывается, уже и не злишься…

— С тех самых пор, как он нас тогда едва не задушил не злюсь, — призналась Оли. — Хотя я не против, пусть придушивает, но в спальне и по взаимному согласию. Но претензий к тебе не имею. У меня все же мозги есть — самой надо было одеться посексуальнее, да взять деваронца за рога…

— А чего тогда мы грыземся как тускен с татуинцем? — непонимающе посмотрела на девушку Асока.

— Мы ж бабы, — пожала плечами Оли. — Откуда в наших действиях логика? И вообще, я вас всех как конкуренток рассматриваю.

— Мне не улыбается сидеть на троне и все эти официальные приемы, — призналась леди Тано. — Мне бы световыми мечами помахать, да врагов порубить — от плеча до задницы…

Старстоун посмотрела на нее. Потом перевела взгляд на мужчину, который что-то рассматривал на экране своего компьютера.

— Неудобненько получилось, — наконец вымолвила черноволосая красотка.

— Набедокурили, — согласилась тогрута. — Может скажем ему, что помирились и не будем больше ругаться?

— Видишь у него надпись на лбу «Легковерный дебил»? — поинтересовалась Старстоун. Тано отрицательно мотнула головой. — И я нет…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— А она есть? — попыталась подшутить тогрута.

— Если бы, — вздохнула Оли. — Ладно, давай попробуем уговорить его не делать поспешных выводов… Учитель!

— Я занят, — не отрываясь от экрана бросил ей в ответ мужчина.

— Мы тут поговорили, — быстро произнесла Асока. — И пришли к выводу, что все это было недопониманием.

— Обещаем больше не ругаться, — Оли захлопала своими пушистыми ресницами, стоило только мужчине поднять на нее взор. «Наращенные», — смекнула Асока, приглядываясь к векам соратницы. — «Может тоже сделать? Надо у Оли спросить контакт мастера».

— Да-да-да, — подхватила тогрута. — Мы же ваши ученицы, и негоже нам так себя вести. Мы ведь продолжатели вашего дела…

Рик некоторое время молчал, переводя взгляд с одной на другую. Асока, скосив глаза в сторону Оли, заметила, что у той такое же кукольно-невинное выражение лица, что и у нее самой. Нет, ну не может же мужчина выстоять против уговора двух таких пай-девочек?

— Скооперировались, значит, — наконец, произнес он. — Ну, иного я и не ожидал. Впрочем, это не важно. Думаю, у вас голова идет слегка кругом от собственной важности своего положения…

— И это тоже, — закивала Старстоун. — Простите нас, дурех…

— Конечно, прощу, — улыбнулся Император. — Знаете, на моей родине существовала такая наука, как психология. И, насколько я помню, самая устойчивая малая социальная группа — это пять человек. Меньше или больше — и члены таких групп принимаются договариваться между собой «против кого будем дружить». Вот вы только что доказали мне правдивость этого тезиса, договорившись между собой, чтобы избежать карательных мер.

«И что в нашем плане такого неидеального было, что он его раскусил?», — с недовольством подумала Асока. Судя по выражению лица Оли, та подумала о чем-то подобном.

— Поэтому, я предпринял определенные меры, чтобы сбить с вас спесь, — улыбнулся мужчина, указав им за спину. Туда, где находился единственный вход в тренировочный зал Императора.

— Нам это не понравится, — решительно заявила Оли.

— Дай Сила, он нас просто ремнем выпорет, — с робкой надеждой в голосе произнесла Асока.

Они повернулись синхронно, словно репетировали это уже давно.

И сделали это только для того, чтобы посмотреть на бредущих к ним Зулл Ксисс и Обри Уин.

— Это то, о чем я думаю? — тихо спросила Оли.

— Лучше бы реально ремня всыпал, — с горечью в словах вздохнула тогрута.

— Девочки, — Асока почувствовала, как мужчина встал между ней и Оли, обняв обеих за плечи. — Познакомьтесь с двумя своими старыми добрыми знакомыми — Обри и Зулл.

— Знакомы уже, — буркнула Оли, явно взбешенная блуждающей на губах Ксисс улыбкой.

— И достаточно близко, — поддакнула Асока.

— Раньше вы их знали как просто участниц Императорского боевого гарема, — продолжал, проигнорировав их замечания, Доуган, — теперь же, они такие же, как и вы. Еще две мои ученицы.

— Ну, пиздец, — вздохнула совершенно уничтоженная Старстоун. — Я сегодня нажрусь как гаморреанец.

— Я с тобой, — погрустнела Асока, ощущая в Силе, что Император откровенно торжествует, совершив свое правосудие над их возвышенным мнением о себе любимых.

Сказка о двух обласканных элитных ученицах Императора превратилась в кошмар для самомнения каждой из них.

Что называется — доигрались.

* * *

Ан’Джей посмотрел вслед покинувшей его кабинет молодой девушке.

— Что скажешь? — поинтересовался он у своего заместителя на посту Директора Умбаранской Академии ассасинов, клона, некогда возглавлявшего роту клонов-убийц, Грема.

— Она не по моей части, — заметил он. — Чувствительна к Силе, бывший джедай…

— Падаван, — поправил Ан’джей.

— Тем более, — подал плечами Грем. — Мне и своих проблем в Гено Харадан хватает. Но, если интересует мое мнение — у девицы явно большие проблемы с контролем эмоций.

1 ... 286 287 288 289 290 291 292 293 294 ... 710
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цель оправдывает средства. Том четвертый (СИ) - Модус Илья Сергеевич бесплатно.
Похожие на Цель оправдывает средства. Том четвертый (СИ) - Модус Илья Сергеевич книги

Оставить комментарий