Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я даже как-то не ожидал, что тут все так страшно.
Перспектива попасть в окружение клюквенных русских в представлении американцев выглядит жутко. Но мысль об этом меня даже слегка рассмешила.
Если в этом мире и правда мысль может материализоваться, то воплотиться, по сути, может совершенно любой бред.
- Ладно, прошу за мной, - сказала она.
Я отправился за ней, так как дольше оставаться здесь мне просто не хотелось. Мы прошли по длинному коридору, по которому туда-сюда носились люди с кучей документов в руках или какими-то коробками.
- Ваше имя… на редкость подходит к фамилии, не так ли, Ямада-сан [6], - хмыкнул я.
- Можно просто Надэсико, - вздохнула она. – Меня в школе постоянно дразнили этим.
- Соболезную, Надэсико-сан.
Надэсико, на мой скромный взгляд, вполне приятная девушка, пусть на конкурс красоты я бы ее не отправил, но давать ей такое имя, как «идеальная женщина» - это, как минимум, спровоцировать детей на дразнилки. У моего знакомого была фамилия Кузьмин, так даже его многие «Кузей» звали, в честь того домовенка.
Мы дошли до ее рабочего стола, где мне пришлось подписать пару документов, мне вернули телефон и кошелек, а затем отпустили домой. Девушка извинилась, что сегодня моя обязательная лекция отменена, и попросила прийти завтра, опять же к трем, когда меня уже будут ждать.
Попрощавшись с ней, я двинулся домой.
Часы показывали начало девятого, а небо над городом уже потемнело, и фонарные столбы осветили улицы и дороги. Прохладный морской воздух наполнил легкие приятной свежестью и слегка остудил кипящие в голове мысли.
Тот страх и эмоции, что я испытал днем, покинули меня, сменившись тоской и равнодушием, и даже мои обиды и подозрения отошли на второй план. Сейчас я просто хотел добраться до дома и лечь спать, чтобы забыть все произошедшее, как страшный сон. Как бы я хотел отмотать время назад и отказаться от этой поездки, но такое просто невозможно.
Хотя, черт его знает, мы сейчас рядом с магией сидим.
Я неспешно брел к остановке и, включив городское приложение в телефоне, пытался узнать на какой транспорт мне садиться, чтобы доехать до общежития. Пока оно загружалось, я впадал во все большее уныние.
- Куда идем? – спросила Болтушка, повиснув на моих плечах.
- Домой, - вздохнул я. – Мне нужно поспать.
- М-м-м-м-м… - хмыкнула она. – Слушай, а куда вот эту штуку девать?
- А?
Я повернул к ней голову и посмотрел на подставленную руку, в которой… был окровавленный полиэтиленовый пакет с арбалетным болтом.
- Какого х…?! – застыл я. – Откуда это у тебя?!
- Да я еще в машине у этого Курящего типа стырила, - гордо заявила она, задрав носик. – Мне было интересно, что он там прятал, и пока его фея отвлеклась на дым и кайфовала, я стянула эту вещицу.
- Ты идиотка! – зарычал я. – Ты украла вещдок! Да нас за это на двое суток могут в камеру упечь! Это из-за тебя нас продержали в участке так долго!
- Че-е-е-е-е?! – офигела она. – Я об этом не знала!
- Воровать не надо было! Черт! – бесился я. Отнял пакет и развернулся, намереваясь вернуться. Если быстро отдать, может и прокатит - никакого наказания не получим.
Вот блин, повезло с соседом!
Это явно только начало всех неприятностей, которые она мне принесет. Как бы в тюрьму не загреметь с таким «помощником»!
- А, и еще, - добавил офицер, - не упоминай во время дачи показаний арбалетный болт.
Слова Брукса всплыли в голове и это меня остановило…
Он хотел скрыть болт и велел мне молчать…
Посмотрев на улику, я стал размышлять над всем произошедшим.
Это просто арбалетный болт - небольшой, где-то сантиметров двадцать, с пластиковым оперением и заостренным металлическим наконечником. Видно, раньше это был какой-то спортивный снаряд с затупленным острием, но его переделали напильником или, вероятней, на станке. Слишком аккуратно сделано.
Повертев этот предмет в руках, я обратил внимание на одну необычную мыслишку, которая с каждой секундой вытесняла панику и страх, и казалась все более привлекательной. Раз не хотят говорить мне прямо, я узнаю сам.
- У нас, кажется, есть пес-должник, - вспомнил я. – А хозяина этой вещицы он найти сможет?
Пару секунд Болтушка смотрела на меня, а затем поняла, что я имею в виду.
Она широко улыбнулась, обнажив белоснежные заостренные зубки и зловеще захихикала:
- Пойдем, спросим…
1. Kombanwa – (яп.) Добрый вечер.
2. Hajimemashite, Yamada-san. Boku wa Temnih Nikolai, desu. Yoroshiku onegai shimasu. – (яп.) Приятно познакомиться, Надесико-сан. Я – Темных Николай. Прошу любить и жаловать. (Последнее добавляется при знакомстве и буквально переводится как – «Я надеюсь, что у нас с вами сложатся хорошие отношения».)
3. Kochirakoso – (яп.) Мне тоже приятно познакомиться.
4. Сан – японский именной суффикс, добавляемый в конце имени. Сан – это вежливое, или деловое обращение, аналог нашего «на Вы». Есть еще много их видов, но полный разбор мы делать не будем, т.к. слабо относится к тексту. Если хотите, гуглите.
5. Кремлины – Шуточное название гремлинов из диснеевского мультфильма «Русская рапсодия» (Russian Rhapsody), по сути, это произносится как "Кремль" по-английски, но в контексте мультфильма, скорее подразумевались именно Кремлевские Гремлины.
6. Ямада Надесико - созвучно с «Ямато Надэсико» – «японская гвоздика», оно же Ямато-надэсико, идиоматическое выражение, означающее - «Идеальная японская женщина».
Глава 15. Встреча.
Найти Кадэхо оказалось несложно, но затратно по времени. Как он и сказал, я нашел темный переулок, где и произнес нужную фразу, но никакого эффекта от этого не заметил. Поначалу подумал, что ничего не получилось, но в течении получаса знакомое зверье само нашло меня.
- Быстро ты решил ко мне обратиться, парниша, - послышалось из тени, и на свет фонаря вышел доберман. – Чего звал?
- Ты мне услугу обещал, - напомнил я. – И мне нужно кое-кого найти.
- О-о-о-о-о, не думал, что так рано, - хмыкнул собакен. – Но я свое слово держу и готов помочь.
- Мне нужно найти хозяина этого болта, - протягиваю ему вытащенный из пакета предмет. – Не кровь или остатки мозгов, а именно того, кто его выпустил.
- Фе-е-е-е, ну и гадость, - скривился пес. – Ладно, дай принюхаться.
Кадэхо начал старательно обнюхивать вещицу и где-то минуту что-то
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Ведомый звездами (СИ) - Марк Геннадьевич Кузьмин - Фэнтези
- Западные земли (СИ) - Марк Геннадьевич Кузьмин - Фэнтези
- Пересекающий время. Книга вторая: Адоня, посвященный герметик. - Раиса Крапп - Фэнтези
- Танец мертвых - Кристи Голден - Фэнтези
- Ну здравствуйте, дорогие потомки, снова! - Анастасия Каляндра - Прочая детская литература / Детская проза / Периодические издания / Юмористическая проза
- Китти и Полуночный час - Кэрри Вон - Фэнтези
- Сила рода. Том 1 и Том 2 (СИ) - Вяч Павел - Фэнтези
- Шрам - Чайна Мьевиль - Фэнтези
- Бруталити-шоу - Александр Майерс - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания