Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мак-Харрис перевернул страницу, поискал что-то и продолжал:
"В сентябре того же года Доминго Маяпан бесследно исчез. Месяцем позже в Рио-Анчо был обнаружен труп, опознанный, без достаточной степени уверенности, как труп Доминго Маяпана. Следствие положительных результатов не дало".
Мак-Харрис поднял голову от папки:
- Итак, Доминго Маяпан... - прошептал он. - Видите, Искров, ваш маленький "жрец" оказался крупным ученым. К тому же он, оказывается, цел и невредим, хотя десять с лишним лет назад его тело выловили из Рио-Анчо. И преспокойно торгует энерганом... А смерть в реке была отлично сфабрикованной комедией. И разыграли ее ровно двенадцать лет назад, когда я и Полина были в кругосветном свадебном путешествии. Умно, Искров, умно и хитро! Как и теперешний спектакль... Но кто его автор? И почему его разыгрывают именно сейчас?
Он закрыл глаза и долго молчал, пытаясь, вероятно, найти ответ на свои вопросы в недавнем прошлом, потом повернулся к Командору:
- Санто, доставь сюда всех индейцев - ацтеков, майя, инков, толтеков, всех полукровок, метисов, квартеронов, всю эту цветную погань, которая служит в нашей администрации, включая уборщиков! Но прежде приведи ко мне нашего доброго друга, доктора Зингера!
6. Князь, Дидерих Мунк и другие
Не знаю, что они сделали с Зингером в подземелье, но когда его привели, вернее приволокли, он был полутрупом. Его бросили на пол. Мак-Харрис наклонился и повернул к себе его голову - Зингер был без сознания. - Врача! распорядился Командор.
Пришел врач.
- Умер? - спросил Мак-Харрис. - Нет... еще нет... но...
- Даю вам час, чтобы привести его в чувство! Чтобы он был в состоянии говорить!
Врач кивнул - это был очень опытный врач! - и знаком велел унести беднягу.
Мак-Харрис заметался по комнате: вся его энергия вырвалась наружу, я словно бы осязал ее. И все яснее понимал, каким образом этому человеку удалось подняться на вершину экономической и политической пирамиды страны. Неожиданно он остановился передо мной:
- Должен поблагодарить вас, сеньор Искров. Вы оказали мне неоценимую услугу, которая может существенно помочь моим усилиям обнаружить логово хозяев энергана. И прошу меня извинить, если я в запальчивости сказал что-нибудь не так.
Я пробормотал что-то уклончивое. Он продолжал:
- Уверен, что вы и в дальнейшем будете сотрудничать со мной. Как видите, мне приходится вести нелегкую борьбу, и, увы, порой она требует не слишком приятных действий.
Прозвучал сигнал интерфона:
- Его высочество Князь Веспуччии желает говорить с сеньором Мак-Харрисом.
Мак-Харрис нажал на клавишу. С явным неудовольствием.
- Слушаю, ваше высочество. Раздался мягкий - лирический, как называли его газетчики, - тенор Князя, с теми интонациями, которыми он приводил в экстаз чувствительных девиц, а под Новый год щедро сулил народу Веспуччии всяческие блага и полное искоренение стайфли.
- Сеньор Мак-Харрис, ко мне поступили жалобы: Командор без моего дозволения произвел аресты апперов. Что это значит?
Мак-Харрис скривил губы в легкой усмешке:
- Аресты произведены по моей просьбе, ваше высочество. Сожалею, что у нас не было времени обратиться к вам.
- А-а... Это меняет дело...
- Да, ваше высочество, в связи с "Аферой "энерган"". Мы прилагаем огромные усилия, чтобы обнаружить закулисные пружины прискорбных вчерашних событий.
- Разделяю ваше беспокойство, Мак-Харрис, но хотел бы, чтобы и вы поняли: аресты и репрессии такого рода могут взбудоражить общественное мнение и направить его против законной власти. Вам известно, что среди апперов есть люди, которые только и ждут любого нарушения конституции, чтобы поднять вой. Не говоря уже о динамитеросах и прочих левых...
- Ваше высочество, - Мак-Харрис повысил голос, - разрешите напомнить, что энерган угрожает не только моим интересам, но и вашим. Он может подорвать устои династии вашего высочества гораздо успешнее, чем фрондерство группки недовольных апперов. Внешние силы, стоящие за энерганом, не станут особо церемониться с вами и вашим семейством, когда завоюют твердые позиции на нашей земле. Борьба против энергана - это также борьба за независимость нашего отечества.
- Друг мой, вы полагаете, что за энерганом стоит Дидерих Мунк?
- Мунк или кто другой, но ясно одно: энерган иностранного происхождения. У нас условий для его синтезирования и массового производства не существует, не может существовать... Если не считать "Альбатроса". Я утверждаю это с полной ответственностью!
После небольшой паузы Князь заговорил снова:
- Мне кажется, вы преувеличиваете опасность этих зерен.
- Отнюдь, ваше высочество, - резким тоном возразил Мак-Харрис. - Я располагаю данными, которые свидетельствуют о заговоре в самом сердце "Альбатроса". Не могу вам пока сообщить ничего более реального, но уверен, что вскоре буду в состоянии доложить о весьма интересных открытиях.
- Дай-то бог! - не без драматизма вздохнул Князь. - От души желаю, чтобы вы как можно скорее освободили невиновных и в стране вновь восстановилось спокойствие. Хватит с меня головной боли от динамитеросов.
- Ваши желания для меня закон, ваше высочество! Нашему Санто не нужны в "Конкисте" лишние нахлебники!
- Вот именно, друг мой! Вот именно! В замке "Конкиста" место только динамитеросам и другим врагам престола и отечества. Кстати, правда ли, что доктор Зингер похищен Эль Капитаном в ответ на пытки, которым была подвергнута Рыжая Хельга?
- Впервые слышу, что доктор Зингер похищен, - ответил Мак-Харрис. - Что касается Рыжей Хельги, то о ней лучше других может ответить полковник.
И он передал трубку Командору.
- Ваше высочество, - начал тот, - вам ведь известно, какие фантастические вымыслы распространяются обо мне? Ничего не поделаешь, издержки производства, так сказать... Относительно Рыжей Хельги могу вас заверить, что ее даже пальцем не тронули... Возможно, она потребовала от тюремного персонала каких-нибудь пикантных услуг и, встретив отказ, пытается отомстить нам низкой клеветой... - Он сально засмеялся. - Нет, ваше высочество, мы не пытаем женщин, тем более таких красавиц, как Рыжая Хельга. Трубкой снова завладел Мак-Харрис:
- Как там у вас на Снежной горе, ваше высочество?
- Немного пасмурно, но, думаю, скоро прояснится. Вы же знаете, скверная погода здесь долго не держится. Сейчас приводят в порядок лыжню. Отчего бы вам не заскочить сюда? Вместе с Конрадом? Я слышал, состояние его немного улучшилось. Говорят, он даже умудрился сбежать из санатория... Приезжайте, Эдуардо, поговорим об энергане, мне пришла в голову интересная мысль. Хотелось бы знать, как вы к ней отнесетесь. Заодно полакомитесь клубничным кремом - вы ведь знаете, моя жена мастерица по этой части.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- День моего имени - Димитр Пеев - Научная Фантастика
- День моего имени - Димитр Пеев - Научная Фантастика
- Солнце на продажу (сборник рассказов) - Уильямс Пауэрс - Научная Фантастика
- Третье Тысячелетие - С Златаров - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Четвертая производная - Дмитрий Биленкин - Научная Фантастика
- Награда Мак-Кейда (Мак-Кейд - 4) - Уильям Дитц - Научная Фантастика
- О муравьях и динозаврах - Лю Цысинь - Научная Фантастика
- Опасное изобретение - Эммануил Зеликович - Научная Фантастика
- Путь всех призраков - Грег Бир - Научная Фантастика