Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Замечательно. Немного шумно, на мой вкус, но Джеймс просто счастлив снова повидать старых друзей.
– Полагаю, тебе не приходилось принимать участие в чем-то подобном? – Казалось, в его вопросе нет подвоха, и Элизабет позволила себе слегка расслабиться.
Она рассказала Андреасу о праздниках, которые ее мать устраивала в детстве, стараясь компенсировать отсутствие отца. Элизабет понимала, что говорит путано, волнуясь оттого, что Андреас сидит так близко и делает вид, что внимательно слушает – будто ему и вправду интересно! Но она радовалась, что может беседовать с ним на отвлеченные темы, даже несмотря на то, что голова по-прежнему кружится. Это хороший знак.
Вокруг них собиралось все больше людей, сновавших с тарелками туда-сюда. Официанты следили за тем, чтобы у всех вовремя наполнялись бокалы. Андреас понимал, что скоро Элизабет придется отвлечься на других.
Черт возьми, ему пришлось признать, что он по-прежнему сходит с ума по Элизабет. Она же отвергла его, и это должно было убить безумное желание. Сейчас Андреас больше всего хотел снова затащить ее в постель – туда, где ей и место. Где его бешеная страсть наконец получит выход. Нет, их общая страсть – Андреас знал, что Элизабет в глубине души чувствует то же самое.
Ему было сложно разобраться в буре противоречивых эмоций, и он свел всю ситуацию к простейшим элементам: он хочет ее, она хочет его. Более того, они уже занимались любовью, а значит, у него есть преимущество.
Андреас подумал, уж не жалеет ли Элизабет о своем решении остаться в поместье. Возможно, она сравнивает претендентов. Андреас надеялся, что она поймет, что в этом вопросе он вне конкуренции.
Раньше смысл имела только работа, а женщины по щелчку приходили и уходили. Андреас никогда не мучился ожиданием. Зачем ждать, если результат уже ясен? Но теперь он был готов подождать – теперь, когда наконец обрел потерянное равновесие, пошатнувшееся оттого, что Элизабет дарила свое внимание другому мужчине.
Он даже начал наслаждаться, наблюдая, как она фланирует с гостями. Она не привыкла к такого рода обществу и, возможно, несколько месяцев назад растерялась бы. Сам Андреас оставался на месте, развалившись на стуле. Женщины подходили к нему поболтать, но он демонстрировал такую скуку, что его наконец оставили в покое. Элизабет весело болтала то с одними, то с другими, периодически поглядывая на часы, когда полагала, что Джеймс этого не заметит.
Он потерял ее из виду, только когда крестный отец собственной персоной подошел к нему, держа за руку Дот.
Становилось поздно. Гости рассыпались в благодарностях за прекрасно проведенное время, приглашали нанести ответный визит и расходились. Никто, слава богу, не пожелал остаться на ночь.
В начале второго Джеймс наконец отправился в спальню, до крайности уставший, но сверх меры довольный успехом. Дом затих. Несколько человек прислуги еще копошились в кухне, домывая посуду и собирая забытые подносы.
Андреас мог бы пересказать все действия Элизабет, поскольку был на этот раз необычайно наблюдателен даже для себя. Он замечал, с кем и как долго она говорила. Видел, как она держалась с этим выскочкой Гилбертом, и пришел к выводу, что с ее стороны не заметно никаких особых знаков расположения. Он мог бы назвать время, когда тот уехал, и с радостью отметил, что Элизабет распрощалась с ним точно так же, как и с другими, – доброжелательно, но холодно. Кроме того, он знал, что сейчас Элизабет помогает заносить в дом посуду, оставленную снаружи. Да уж, к слугам она не приучена. Это была одна из ее маленьких изюминок, которые ему так нравились.
Он подкараулил ее по пути с кухни, куда она отнесла последний поднос с бокалами, и перекрыл ей дорогу. Элизабет напряглась.
Андреас выглядел цветущим, как незабудка: галстук отсутствовал, рукава рубашки небрежно подвернуты, волосы в легком беспорядке. Элизабет же чувствовала себя словно Золушка после того, как часы пробили двенадцать.
– Не желаешь ли выпить что-нибудь? – произнес Андреас с улыбкой, заметив ее волнение.
– Шутишь? На часах полвторого.
– Я знаю.
– Тяжелый день.
– Ты рада, что он позади, не правда ли?
– Очень. Я совсем к этому не привычна.
– Возможно, это только начало. Джеймс хочет быть уверен, что ты счастлива и довольна. Тебе придется привыкнуть к бесконечной череде Тоби, Рупертов, Александров… – Андреас специально назвал несколько имен, чтобы было не так заметно, что только одно из них имеет для него реальное значение.
– Думаю, все они пришли сюда из любопытства, – ответила Элизабет, несколько испуганная описанными Андреасом перспективами. Джеймс, безусловно, хочет ей добра, но понимает это чересчур по-своему.
– Ты стала своего рода достопримечательностью. Не прикидывайся, что этого не понимаешь, – заметил Андреас. – И рано или поздно тебе придется сделать выбор.
– Я не нуждаюсь в твоем присмотре, спасибо большое, – ответила Элизабет.
Она начинала уставать от этого бессмысленного разговора, но его внимательный взгляд не давал ей сойти с места. Элизабет нервно облизнула пересохшие губы.
– Знаешь ли, дело не только в тебе, но и в состоянии Джеймса, – произнес Андреас. – Я бы не хотел, чтобы все оно с тобой в придачу досталось какому-нибудь безработному клерку.
– Прекрасно. То, значит, я не способна никого заинтересовать, а теперь ты полагаешь, что я не отличу зерна от плевел. Вот уж спасибо! – Элизабет вспыхнула, но все еще не могла заставить себя уйти.
– Всегда пожалуйста.
Андреас, конечно, знал, что она не была легкой добычей, несмотря на невинную внешность, но не мог отказать себе в удовольствии подразнить ее. Он не думал, что какая-то женщина может настолько глубоко завладеть его мыслями. Жизнь полна неожиданностей.
– В любом случае тебе не о чем волноваться. Я сказала Джеймсу, что не хочу от него ни пенни. В понедельник отправляюсь в город искать работу.
– Как безмерно благородно, но я уверен, Джеймсу это не по нраву. Не забывай, что ты – обретенная блудная дочь. Кроме того, он был от тебя без ума еще до того, как узнал правду. Так что он захочет сбить тебя с пути истинного.
Элизабет запнулась, понимая, что в его словах есть доля правды.
– Ему также захочется быть уверенным, что ты счастлива, – продолжал Андреас. – Он понимает, что для молодой девушки здесь не слишком-то весело. Теперь, когда между ним и тобой больше нет препятствий, он будет бояться, что ты захочешь вернуться в большой город.
– А при чем тут ухажеры?
– Они все родом из этих мест. Вся их жизнь связана с семейными поместьями. Впрочем, хватит об этом. – Андреас бросил на нее задумчивый взгляд. – Ты вольна поступать, как тебе заблагорассудится. Возможно, ребята вроде Тоби смогут тебя развлечь – особенно после общения со мной…
- Солнце за облаками - Кэтти Уильямс - Современные любовные романы
- Благословение - Джуд Деверо - Современные любовные романы
- Всё не так просто - Татьяна Герцик - Современные любовные романы
- Скандал у алтаря - Ким Лоренс - Современные любовные романы
- Кто следит за Амандой? - Дженел Тейлор - Современные любовные романы
- Ты моё всё (СИ) - Филатова Елена - Современные любовные романы
- Дом, где исполняются мечты - Татьяна Алюшина - Современные любовные романы
- Я тебе посылаю любовь. Книга первая - Марина Васильевна Ледовская - Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы
- Любовный четырёхугольник (СИ) - Бекади Даниэла - Современные любовные романы
- Невеста не по плану - Елена Белильщикова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы