Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра для иллюзиониста - Евгений Решетов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 88

   - Все в порядке, - прошептал я, принимая вертикально положение.

   Вокруг меня собрался весь отряд.

   - Идти сможешь? - требовательно спросил капитан, даже не поинтересовавшись моим самочувствием.

   - Да, да. Все прошло.

   Дамели махнул рукой в сторону выхода из ущелья. Герхард одарил меня презрительной ухмылкой, подмигнул Джейн и поспешил за капитаном. Бернард дождался, когда Дамели и бывший преступник отойдут на приличное расстояние и произнес:

   - Тир, тебе помочь? Я могу тебя понести.

   - Нет. Я сам.

   Артиллерист с сомнением в добрых глазах посмотрел на меня. Вдруг от Герхарда донесся свист. Он остановился и посмотрел на нас. Бернард бросил на бывшего преступника взгляд и, опустив голову, потрусил к нему.

   Я стоял слегка шатаясь. Джейн попыталась подставить мне плечо, но я отстранил ее, и поплелся вперед. Девушка, насупившись, шла чуть позади. Я не понимал, что со мной произошло. Это было подобно вспышке. Раз и все прошло. Больше никаких голосов, стонов, только тупая головная боль в области висков. Я через плечо посмотрел на устремившую взгляд себе под ноги Джейн. Звуковая иллюзия, до сих пор набатом стучала у меня в голове. Игра, игра, игра...

   Чем больше проходило времени, тем более увереннно я себя чувствовал. Головная боль прошла, тошнота прошла, виски не пульсировали. К вечеру мы покинули ущелье, и вышли в редкий лесочек. Не только я вздохнул полной грудью.

   - Привал, - скомандовал Дамели.

   Мы расселись под пышной кроной единственного большого дерева в округе. Настоящие лесные великаны остались за горами. Члены отряда достали еду и принялись насыщаться. Бернард повозился с сухими ветками и вспыхнул огонек.

   Я отошел от костра, сел на покатый валун и попытался забыть сегодняшнее происшествие. Мне показалось, ничего не было, какая игра? Перенервничал, вот организм и дал сбой. Подняв глаза к небу, я принялся бездумно рассматривать звезды. Это нехитрое занятие всегда успокаивало меня. Интересно, там, в миллионах километрах от планеты по имени Сианлис, есть жизнь? А если есть, то может быть, мы называем ее другой мир? Может быть, попадая в другой мир или другое измерение, ты всего лишь перемещаешься на другую планету? Может быть, где-то там, сверкают родные для аэран, териан и акватов звезды? Пройдут сотни лет, и жители Сианлис освоят межмировые переходы, и что тогда? Кого или что, увидим мы? Иногда, мне становиться грустно от осознания того, что я многого в этой жизни не увижу, что человеческий организм смертен. Сзади раздался хруст ломаемой веточки. Я быстро обернулся. Джейн стояла на одной ноге, занеся вторую над половинками сухого прутика.

   - Ловкость не входит в перечень моих достоинств, - проговорила девушка со смешком.

   Она подошла ко мне, села рядом, подняла глаза к небу и произнесла:

   - Что ты там увидел?

   - Ничего, - ответил я улыбнувшись.

   - Скажи, ты любишь ее? - спросила девушка неотрывная взгляд от звезд.

   - Кого? - не понял я.

   - Лиру, - ошарашила меня Джейн.

   Я растерянно открыл рот, чем вызвал улыбку девушки.

   - В твоем взгляде все время мелькает то печаль, то грусть, вечные спутницы неразделенной любви, - проговорила Джейн тихо.

   - Как ты поняла, что это она?

   - Тогда на тропинке, слова о возможной свадьбе Лиры и Ликрана произвели на тебя гнетущее впечатление, а дальше женское чутье, не Ликрана же ты любишь.

   Последние слова девушки заставили приподняться уголок моего рта.

   - Она недостижима для меня, - произнес я грустно. - Дочь герцога Санда, маг воды, первая красавица королевства.

   - Не отчаивайся, в этой жизни все возможно. Вот скажи, ты ожидал, что встретишь самого Крудуса?

   - Нет.

   - А ожидал, что выживешь после крушения дирижабля?

   - Нет, я скорее надеялся.

   Джейн отрицательно помахала пальцем и наставительно проговорила:

   - Нет, ты не надеялся. Ты действовал. Выжить после такой катастрофы во сто крат сложнее, нежели завоевать дочь какого то герцога.

   Слова проповедницы наполнили меня энтузиазмом. А почему бы и нет? В конце концов, я художник! Прежний Тир-фокусник умер под обломками дирижабля, а нынешний Тир чувствует, как его наполняет сила. Да к тому же, может быть, покровительство Крудуса поможет мне?

   - Твое лицо прояснилось, - произнесла Джейн. - Я больше не вижу горечи на нем.

   Я одной рукой обнял девушку за плечи и искренне проговорил:

   - Спасибо!

   После чего поцеловал ее в висок. Джейн слегка отстранилась и прошептала:

   - Пора спать. Завтра мы уже должны быть в Лобене.

   - Куда пойдем спать? К тебе или ко мне? - произнес я с веселой улыбкой.

   - Шутишь? - отозвалась девушка.

   Я не понял, чего в ее голосе прозвучало больше, надежды или разочарования.

   - Знаешь что, - проговорил я вставая. - Общение с тобой заставляет меня думать, что вокруг одни идиоты.

   - Я польщена, - притворно засмущалась Джейн.

   Когда мы подошли к прогоревшему костру, уже все спали. Я переступил через мощно храпящего Бернарда и лег возле корней дерева. Джейн предпочла улечься возле переливающихся в ночной темноте углей костра.

   Сон не шел ко мне, я почему-то не мог выбросить из головы проповедницу. Что в ней такого? Почему, глядя на звездное небо я вижу ее глаза? Она не блистает красотой как Лира, в ней нет той силы характера, которая привлекает меня в девушках. Я больше чем уверен, будь Лира на месте Джейн, она бы ни за что не стала служить королю Крудусу. Но почему-то вспоминая улыбку проповедницы, я чувствую растекающееся в груди тепло. Не ту щемящую страсть, которую я испытываю к Лире, а какой-то домашний уют и покой. Я не мог представить Джейн в своей постели, но своей женой легко. Я не испытывал к ней сексуального влечения как к Лире, но мне было хорошо с ней. Никогда, никогда, я не мог подумать, что кто-то может подвинуть образ Лиры в моем сердце.

   Глаза начали слипаться, веки потяжелели, наконец-то сон прервал мои душевные метания.

   Мне снилось, что я иду по огромному залу, резные колонны поддерживали его свод, ветер гонял песок по мраморному полу. Не было слышно ни звука, только шелест песка. На мне была одета белоснежная тога и простые сандалии. Я остановился, посмотрел по сторонам и понял, что возле стен стоят тысячи статуй. Они все были разного размера, некоторые из них были разрушены, некоторые покрыты трещинами. Странное чувство посетило меня. Некоторые из них показались мне знакомыми. Эти лица. Я где-то их видел, но не могу вспомнить где. Внезапно, боль начала наполнять мою голову. Я упал на колени. Боль все больше захватывала меня. Вдруг, я проснулся. Мое тяжелое дыхание оглашало окрестность, пот струился по лбу. Я приподнялся на локтях. Какой странный сон, реалистичный и живой. Совсем я перестаю дружить с головой. Это так недалеко и до лунатизма. Я перевернулся на другой бок и попытался заснуть. Вскоре пережитые чувства отпустили меня, и я спокойно уснул.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра для иллюзиониста - Евгений Решетов бесплатно.
Похожие на Игра для иллюзиониста - Евгений Решетов книги

Оставить комментарий