Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы с Диего должны немедленно покинуть город. Найди Доминго, своего дядю, и приведи его сюда.
Каталина, сгорая от любопытства, хотела узнать, что задумала аббатиса, но та велела ей не задавать вопросов, а делать то, что сказано.
Когда, несколько минут спустя, Каталина вернулась с Доминго, донья Беатрис отослала девушку, чтобы поговорить с ним наедине. Она рассказала ему то, что сочла необходимым, и послала с запиской к управляющему ее поместьями. Затем она велела Доминго найти Диего и объяснить юноше, что от него требуется. Отпустив Доминго, она вновь позвала Каталину.
- Ты проведешь вечер со мной, дитя мое. В полночь я выведу тебя через потайную дверцу в городской стене. Там тебя встретит Доминго с лошадью, которую по моему указанию даст ему управляющий. Он отвезет тебя в другое место, где будет ждать Диего. С ним ты поскачешь в Севилью. Я дам тебе письмо к моим друзьям, и они найдут вам подходящую работу и жилье.
- О, мадам, - возбужденно воскликнула Каталина, - как я смогу отблагодарить вас за все хорошее, что вы для меня сделали?
- Слушай меня внимательно, - сухо ответила аббатиса. - Скачите быстро и нигде не останавливайтесь. Целомудрие - корона девушки, и ты должна хранить ее, пока церковь не благословит ваш союз. Не забывай, что прелюбодеяние смертный грех. Как только рассветет, ты должна в первой же деревне найти священника и попросить его обвенчать вас с Диего. Посмотри сюда.
Каталина посмотрела и увидела простенькое золотое колечко.
- Это кольцо я приготовила к твоему посвящению в монахини. Пусть оно станет твоим обручальным кольцом, - она положила колечко на ладонь Каталины, сердце которой учащенно забилось.
Потом они долго молились, и, наконец, часы пробили полночь.
- Пора, - сказала донья Беатрис и достала из ящика стола туго набитый кожаный мешочек.
- В нем золотые монеты. Спрячь его так, чтобы не потерять, и не давай Диего. Мужчины не знают цену деньгам и тратят их на всякие глупости.
Каталина скромно отвернулась и, подняв юбку, сунула мешочек в чулок и завязала тесемки вокруг ноги.
Донья Беатрис зажгла фонарь и велела девушке следовать за ней. По пустынным коридорам они вышли в сад и прошли к дверце в городской стене. Аббатиса приказала пробить ее, чтобы уходить из монастыря незамеченной или принимать гостей, чей визит, по каким-то причинам, следовало сохранить в тайне. Она достала ключ и отворила дверцу. Доминго, верхом на лошади, ждал в тени стены. В небе сияла полная луна.
- А теперь иди, - прошептала донья Беатрис. - Благослови тебя бог, дитя мое, и вспоминай меня в своих молитвах, ибо я грешная женщина и нуждаюсь в заступнике перед гневом божьим.
Каталина выскользнула из монастыря, аббатиса заперла дверцу, подождала, пока стихнет стук копыт, гулко раздававшихся в ночной тиши, и пошла к себе. По ее щекам катились слезы, и она едва видела, куда идет. Остаток ночи донья Беатрис провела в молитве.
30
Доминго протянул Каталине руку и помог ей сесть сзади него. Было тихо и тепло, но высоко в небе ветер гнал черные облака, края которых серебрились в лунном свете. Они скакали вперед, единственные обитатели этого загадочного мира.
- Дядя Доминго.
- Да?
- Я выхожу замуж.
- Только обязательно выйди, дитя. Учти, что мужчины в большинстве своем стремятся избежать этого священного обета, хотя он необходим для спасения души.
Они проехали спящую деревушку, и вдали показалась небольшая рощица. Из-под деревьев появилась одинокая фигурка, и Доминго натянул поводья. Каталина соскользнула с лошади и бросилась в объятья Диего. Доминго спрыгнул на землю.
- Достаточно, - сказал он. - Вы еще успеете нацеловаться. Садитесь на лошадь и уезжайте. Еда и вино в переметных сумах.
Он обнял Каталину и Диего, помахал им рукой на прощание и сел под деревом, так как городские ворота давно закрылись. Достав из кармана припасенную бутылочку вина, Доминго поднес горлышко ко рту и приготовился встретить рассвет в компании с музой. Но, не успев решить, сочинить ли ему сонет величественной луне или оду всесокрушающей любви, он задремал и проснулся лишь после восхода солнца.
Влюбленные скакали больше часа, и Каталина говорила, не закрывая рта. Диего был так счастлив, что смеялся над каждым ее словом. Она чувствовала себя на седьмом небе, сидя за спиной любимого на несущейся сквозь ночь лошади.
- Я готова скакать с тобой хоть на край света.
- Я голоден, - ответил Диего. - Давай остановимся и посмотрим, что у нас в переметных сумах.
Дорога как раз проходила мимо леса, и он натянул поводья. Каталина прекрасно понимала, что он вряд ли удовлетворится лишь едой и питьем. И без предупреждения аббатисы и Доминго она знала, что нельзя дать мужчине волю до того, как их отношения узаконены церковью. Слишком часто девушки, уступившие возлюбленным, обнаруживали, что те не спешат выполнить данные ранее обещания.
- Поехали дальше, дорогой, - сказала Каталина.- Аббатиса советовала не останавливаться. Вдруг за нами будет погоня.
- Я никого не боюсь, - ответил Диего.
Он перекинул ногу через голову лошади, спрыгнул на землю и подхватил Каталину. Как только она оказалась в его объятиях, Диего осыпал поцелуями ее глаза и губы, а затем увлек к лесу. И тут по их спинам забарабанил дождь. Оба вздрогнули от неожиданности, так как не ощущалось и дуновения ветерка и они не заметили появившуюся над их головами тучку. И храбрый, как лев, Диего, готовый сразиться с десятком вооруженных мужчин, испугался за свой новый и единственный костюм.
- Там нет дождя, - он указал на другую сторону дороги. - Побежали.
Но, когда они достигли желанного места, дождь превратился в ливень.
- Поехали, - раздраженно воскликнул Диего. - Туча маленькая, мы ее обгоним.
Он вскочил в седло, помог Каталине сесть сзади и вонзил шпоры в бока лошади. Едва они выехали из леса, как дождь прекратился. Диего взглянул на небо. Позади громоздились темные облака, впереди сияли яркие звезды. Примерно полчаса они скакали в полном молчании. Около одинокой рощицы Диего вновь натянул поводья.
- Остановимся здесь, - и тут же на его нос упала тяжелая капля.
- Ерунда, - он спрыгнул на землю, и дождь сразу же усилился. - Это проделки дьявола.
Как только Диего оказался в седле, дождь прекратился, как по мановению волшебной палочки.
- Дьявол тут ни при чем, - заметила Каталина.
- Тогда кто?
- Пресвятая дева.
- Ты несешь чепуху, женщина, и скоро я тебе это докажу.
Они поскакали дальше, но теперь его острый взор не находил дерева, к которому он мог бы привязать лошадь.
- Надо было взять с собой веревку, чтобы стреножить ее, - пробурчал Диего.
- Всего не предусмотришь, - сочувственно вздохнула Каталина.
- Лошадь должна отдохнуть. Да и нам не помешает вздремнуть на обочине.
- Я не смогу заснуть.
- Я, кажется, тоже, - усмехнулся он.
- Посмотри, опять пошел дождь. Мы промокнем насквозь.
- Несколько капель нам не повредит. - Но капли сменились потоком, и Диего, выругавшись, пришпорил лошадь. - Ничего подобного я еще не видел.
- Почти что чудо, - прошептала Каталина. Диего сдался. Хотя дождь и кончился, они основательно промокли, и его любовный пыл в значительной мере охладили мысли об испорченной одежде. Наконец на востоке затеплился рассвет. Дорога поднялась на вершину холма, и внизу, в розовом отсвете зари, они увидели маленькую деревушку. Навстречу уже попадались крестьяне, спешащие на поля. Они въехали в деревню, но тут лошадь остановилась, как вкопанная.
- Это еще что такое, - возмутился Диего, пришпоривая лошадь. - Вперед!
Но та даже не шевельнулась. Диего стегнул ее по голове поводьями, вонзил шпоры в бока. Но и это не произвело никакого эффекта. Казалось, она окаменела.
- Я заставлю тебя двинуться, - рассвирепел Диего и изо всех сил хлестнул лошадь по шее. Та встала на дыбы, и Каталина испуганно вскрикнула. Диего кулаком стукнул лошадь по голове, она опустилась на все четыре ноги, но не тронулась с места. Застыла, словно обратившись в камень. Диего побагровел от ярости, вспотел.
- Ничего не понимаю. Неужели дьявол вселился и в лошадь? - Тут Каталина рассмеялась, и он повернулся к ней с перекошенным от злости лицом. - Что тут смешного?
- Не сердись, любовь моя. Разве ты не видишь, где мы? У церкви.
Диего, нахмурившись, оглянулся. Действительно, лошадь остановилась прямо у церкви, расположенной на самой окраине деревни.
- Ну и что?
- Аббатиса заставила меня обещать ей, что мы обвенчаемся в первой же церкви. Она перед нами.
- Мы еще успеем это сделать, - пробурчал Диего, вонзая шпоры в бока лошади. В следующее мгновение они взлетели в воздух, сброшенные разъяренным животным, но, к счастью, приземлились в копну сена и не пострадали.
Как раз в этот момент из церкви вышел священник, отслуживший мессу, и поспешил к ним на помощь. Они вылезли из копны и стряхнули с себя сено.
- Джейн Остен и Гордость и предубеждение - Сомерсет Моэм - Проза
- Искусство слова - Сомерсет Моэм - Проза
- Падение Эдварда Барнарда - Сомерсет Моэм - Проза
- Ровно дюжина - Сомерсет Моэм - Проза
- Заводь - Сомерсет Моэм - Проза
- Вкусивший нирваны - Сомерсет Моэм - Проза
- Человек, у которого была совесть - Сомерсет Моэм - Проза
- О своих рассказах - Сомерсет Моэм - Проза
- Из Записных книжек писателя - Сомерсет Моэм - Проза
- Макинтош - Сомерсет Моэм - Проза