Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаю, отказ не составит труда, – возразила она. – Вряд ли человека твоего склада может заинтересовать процесс воспитания.
– И все же Роберт счел необходимым поручить ребенка именно мне. Последнюю волю друга нелегко отвергнуть. А он был моим добрым другом и…
Дверь библиотеки резко распахнулась, и намерение вырвать признание в тайном грехе супруга потерпело крах. Грант недовольно обернулся и увидел незнакомого, но вполне уверенного в себе человека.
Внешне он выглядел как простой работяга: бесформенный коричневый сюртук, широкие штаны. Некогда белая рубашка превратилась в серую тряпку с грязными разводами; Неопрятные каштановые волосы заметно поредели на лбу и на макушке, однако спускались почти до плеч неровными прядями. Темная сухая кожа обветрилась и шелушилась, напоминая шкурку ящерицы.
В ворвавшемся без предупреждения сомнительном субъекте Грант узнал Эллиота Рамзи, кузена Роберта, и не смог сдержать тихого стона. Весь день он ждал возможности поговорить с Софи наедине, по душам, и вдруг явился Эллиот!
– Эллиот! Что ты здесь делаешь? – воскликнула герцогиня в смятении.
Глава 10
10 ноября 1701 года
Меня заточили в тюрьму, тетушку Эдит ко мне приставили в качестве неподкупной надзирательницы. Вот описание моего дня.
– Девять утра: завтракала с надзирательницей. Выслушала лекцию о правилах высоконравственного поведения.
– С десяти утра до полудня: помогала маме писать приглашения на грандиозную свадьбу. Выслушала лекцию надзирательницы о необходимости аккуратного почерка.
– С полудня до часа дня: упражнялась в реверансах для представления ко двору. Выслушала лекцию о том, как следует разговаривать с его королевским величеством.
– Час дня: ленч с мамой и надзирательницей. Выслушала лекцию о выдающихся представителях семейства Рамзи.
– С двух до четырех дня: сидела взаперти в своей комнате, пока надзирательница отдыхала. О горе! Меня заперли в золотой клетке. Неужели мне никогда не удастся вырваться на свободу?
Из дневника Аннабел Чатем-Рамзи, третьей герцогини МалфордСофи поднялась, готовясь к серьезному разговору с Грантом и с трудом скрывая досаду – ей помешали.
Несмотря на долгое отсутствие – а он не был в доме уже несколько недель, – Эллиот не счел нужным поздороваться.
– Сама прекрасно знаешь, зачем я пришел! – выпалил он. Порылся в кармане, вытащил сначала веревку, потом черепок и, наконец, измятый листок бумаги, которым помахал перед носом невестки. – Вот, Хелен все написала! Ты намерена отдать артефакты из Чичестера!
Софи вспомнила, как хвалилась Хелен, что придумала надежный способ заманить кузена на ужин в следующий четверг. Способ оказался слишком надежным: ждать до четверга не пришлось.
– Но я вовсе не собираюсь их отдавать. Всем известно, что находки принадлежат не мне и распоряжаться ими я не вправе. А с самой Хелен ты уже разговаривал?
– Дворецкий пошел ее искать. – Эллиот снова помахал письмом. – Но это явно твоих рук дело. Только ты могла отправиться в банк и уговорить попечителей…
– Обсудим это потом, без свидетелей, – заявила Софи, не дав Эллиоту договорить. Ей не хотелось впутываться еще в одну ложь, тем более на глазах у Гранта. Тот и так уже проявлял чрезмерную заинтересованность. – Для начала мне необходимо попрощаться с первым гостем.
Грант поднялся с шезлонга и вежливо протянул руку мистеру Рамзи.
– Приветствую, Эллиот. Давненько не встречались.
Эллиот вздрогнул и обернулся, словно только сейчас заметил, что в комнате есть еще кто-то. И когда узнал Эллиота, широко улыбнулся и с готовностью пожал протянутую руку.
– О, да ты тот самый парень, который давным-давно жил неподалеку от Роберта. Чандлер, по-моему?
– Да, тот самый. Меня тоже назначили опекуном Люсьена, так что насчет благополучия герцога можешь не волноваться.
– Люсьен? – Эллиот нахмурился, словно с трудом вспоминая собственного племянника. – Ах да, конечно, мальчик. Ну здорово! А то так досадно каждый месяц бросать раскопки и приезжать сюда. Я раскапываю римскую виллу в графстве Суррей, а эти злосчастные рабочие…
– Мистер Чандлер выслушает подробности в другой раз, – ледяным тоном перебила его Софи. Нескрываемое пренебрежение к ребенку ее возмущало, а любовь к развалинам буквально бесила. – Он как раз собирался уходить.
– Одну минуту, – заметил Грант. – Твой проект, Эллиот, действительно потрясает воображение. А что, скажи на милость, представляют собой эти артефакты из Чичестера?
– Сокровища Древнего Рима, найденные в прошлом году на землях моего кузена. – С алчным, почти хищным огнем в глазах, яростно жестикулируя, Эллиот принялся мерить шагами библиотеку. – Таких прекрасных античных образцов в Британии еще никогда не находили. Золотой диск с чеканным изображением богинь – Фортуны, Минервы, Венеры. Золотая, украшенная драгоценными камнями пряжка, которой застегивали плащ. Монеты с профилем императора Калигулы. – Боль исказила его лицо, когда он повернулся к Софи. – Но Роберт отказался отдать сокровища мне. Хотел передать их в музей! Непростительная жестокость! Он же знал, что я собираюсь со временем открыть свою виллу для посещения!..
– Эллиот, – перебила его Софи, – прекрати! Спор касается членов семьи, мистер Чандлер вовсе не обязан выслушивать подробности.
Не дав Гранту опомниться, Софи взяла его под руку и решительно повела к двери. Прикосновение вновь напомнило ей о силе мужского обаяния Гранта. Мгновенно вспыхнуло воспоминание о давней близости.
Может быть, стоит завести с ним роман. Пожалуй, Каролина права.
Ах, опять эта глупость! Неужели игра с огнем так ничему ее и не научила?
У двери Грант сжал ее руку и как бы невзначай погладил.
– И все же мне необходимо с тобой поговорить, – не то произнес, не то промурлыкал он. – Может быть, стоит подождать?
Предложение манило. Хотелось услышать, что он скажет, и кое-что сказать самой. Но Эллиот, без сомнения, весь вечер будет кричать о чичестерских находках, так что разговора наедине все равно не получится. Софи покачала головой.
– Лучше завтра. Поговорим и окончательно решим вопрос об опекунстве.
Грант улыбнулся и крепче сжал ее руку.
– Поговорим и об этом тоже.
Он пошел по длинному коридору, а Софи задумалась о подозрительной уклончивости ответа. Да и улыбка не осветила глаз. Вновь показалось, что Грант многое утаивает, вынашивает скрытую цель. Наверняка хочет ее соблазнить, что же еще?
В противоположном конце коридора показалась Хелен: она торопилась. Подошла и через плечо невестки с недоумением посмотрела на Эллиота, который копался в книгах, не переставая что-то сердито бормотать.
- Любовь на Востоке - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Всем сердцем - Барбара Смит - Исторические любовные романы
- Неукротимый горец - Донна Грант - Исторические любовные романы
- Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club) - Софи Джордан - Исторические любовные романы
- Ночь огня - Барбара Сэмюэл - Исторические любовные романы
- Первый шаг к счастью - Барбара Смит - Исторические любовные романы
- Таинственная герцогиня - Люси Монро - Исторические любовные романы
- Беспутный холостяк - Барбара Смит - Исторические любовные романы
- Лучший муж за большие деньги - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Контрабанда, шпионаж и… любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы