Рейтинговые книги
Читем онлайн Коммандер (СИ) - Коллингвуд Виктор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 92

Я обернулся и пошел в лагерь. Чертов городишко! Мне никогда тут не нравилось. Проходя мимо, еще раз поглядел на женщину, украшавшую голову покойника. Теперь она расчесывала ему волосы гребнем. Лошади под ней надоело тут стоять, и она беспокойно перебирала ногами. Мрачный подросток с трудом ее удерживал.

– Это кто? - спросил я у стражников, игравших рядом в кости.

– Вдова одного из этих, – отозвался один из них, с крупным красным носом и маслянистыми серыми глазками, видимо, капрал или декурион. - И не лень ей заниматься такой ерундой!

– Говорят, эти ребята награбили знатно. Только, что-то не похожи они на богачей.

– Да, тыщи дублонов! Видно, закопали все. Крестьяне любят клады устраивать, а потом и сами не найдут, где чего. Эти так и не рассказали, где зарыли деньги несчастных путников, а уж их пытали – мое почтение!

Я поглядел на нетрезвого капрала внимательнее. Эх, дружок! Не надо быть Чезаре Ломброзо, чтобы понять, что ты и сам деревня-деревней. Чуть пообтерся в городе, и все – одет как господин, на вилланов свысока смотришь. Как будто сам не крутил хвосты свиньям еще лет десять назад.

Женщина, тем временем, закончила расчесывать покойника, поцеловала мертвую голову в губы и спрыгнула на землю.

– Можете прийти к нам, и искать наши клады, где заблагорассудится, – с ненавистью сказала она капралу. – Может быть, и огород заодно вскопаете. Теперь это некому делать!

Она чуть отошла, рассматривая голову мужа на шесте. Видимо, удовлетворенная результатом, она кивнула пареньку:

– Пойдем, Террел. Пусть господа тут без нас веселятся!

Повинуясь какому-то порыву, я подошел и, достав остатки денег, вручил почти все их вдове.

– Возьми, добрая женщина. Может быть, это поддержит вас!

Женщина бросилась мне в ноги, простодушно рассыпаясь в благодарностях, сын же ее остался стоять как столб, исподлобья ненавидяще глядя на все вокруг.

От всего этого настроение испортилось окончательно. Не заходя в таверну к соратникам, я отправился в лагерь, купив дорогой лишь несколько недорогих пузырьков для зелий, давно выпрашиваемых Азалайсой.

----------------------

* Вамс - короткая куртка

Главы 19-20

Глава 19

Не задержавшись в Оденельштадте, мы двинулись дальше, к небольшому городку Мортенау. Не обошлось без заминок – маг нализался, и устроил в таверне дебош. Не зря Тереллин меня предупреждал! Тут не только спиритус эссенцию, тут и эль-то надо прятать! Напившись, он начал оскорблять стражников, городских шеффенов, а затем и ландмана, так что Эйхе пришлось ходить разбираться. Вернулся он злой как Кхорн. Стусс и Даррем волокли за ним полубесчувственного мага.

– Энно, Нургл возьми, держите свою собачку на поводке! Если он лакает тут изо всех мисок, какие можно найти, то пусть, хотя бы, не лает после этого на важных господ!

– Простите, коммандер, это моя вина. И урок на будущее. Я приму меры.

– Да уж, извольте, – Ренн красивым жестом указал солдатам, куда им сгрузить тело, и хотел было удалиться.

– Сударь, – маг вдруг поднял голову. – Ваш… этот вот… он энергично кивнул на Стусса – наглец! Он поднял руку на мага! Я требую…. Правосудия!

Выпалив это, пьяница снова поник головой.

Эйхе нахмурился. Вообще-то, по старым законам за оскорбление мага полагалась какая-то страшная кара, чуть ли не сожжение на костре.

Стусс, однако, не выглядел испуганным. Перехватив руку, которой он держал мага, он взял и прилюдно врезал ему по затылку затрещину.

– Да Тзинч тебя дери, засранец. Маг! Какой ты маг? Да ты курса не закончил! А кобенишься, как герцогиня, проданная в бордель, ха-ха!

– Простите, Стусс, – я перехватил его руку, когда он снова замахнулся на мага. – Вы откуда взяли, что мэтр Кнаппе – недоучка?

– Да, монахи шептались. Все рассказали мне. А им сказал сам Тереллин!

Вот же, Кхорн его дери! А я-то все думал - как мага пустили жить в монастыре? Это строжайше запрещено последних лет двадцать как. А он, оказывается, формально магом и не является.

Я поглядел на понурую, рано начавшую лысеть, голову мэтра. Как будто забот мне мало! И маг, оказывается, – не маг, ипьет он, просто как ломовая лошадь. Что с ним вообще делать? Посоветуюсь-ка я с Аззи…

Я нашел ее осматривающей одну из наших лошадей.

– Слушай, мне надо поговорить насчет мага. Он очень злоупотребляет горячительными. И у меня из-за этого уже неприятности, а ведь мы только выступили!

– Это было сразу понятно, как только он появился. Похоже, он очень сильно пристрастился к этому зелью.

– Можно с этим что-нибудь сделать?

Аззи наморщила лоб.

– Отвратить его от хмельного?

– Да. Хотя бы на время похода!

– В общем-то, можно. Только, – Аззи коснулась пальцами моей груди, – ты же сам понимаешь, он - маг. Трудно сделать с ним что-то такое, чего он сам не захочет.

– Говорят, он не доучился на факультете, так что…

– Я тоже не окончила курса. Я даже не начинала курса в университете. Попробуй опоить меня чем-нибудь!

– Подготовь, что нужно. Я его заставлю.

– Это потребует времени!

– Сколько?

– Трудно сказать, все зависит от того, смогу ли я найти нужные ингредиенты. Возможно, неделя-полторы.

– Хорошо. Пока я буду держать его под своим присмотром!

Аззи кивнула и вернулась к лошади.

Проспавшись, герр Кнаппе какое-то время старательно меня избегал. Но в нашем небольшом отряде это было затруднительно. Вскоре я нашел его, трущегося среди солдат.

– Сударь, нам надо поговорить.

– Да, герр Андерклинг, я и сам хотел вас найти. Вы получили деньги в Оденельштадте? Я сильно поиздержался последнее время, и аванс был бы спасением!

– Нет. Я не получил там ничего. Но, если бы и получил, не дал бы вам ни гроша!

– Простите?

– Я получил нагоняй от коммандера за ваше поведение в городе. Как вы это объясните?

Маг оскорблено молчал.

– Мне нужно, чтобы вы были в порядке, иначе мы, чего доброго, сгинем в Мертвых землях. Держите себя в руках, Кнаппе! Вы способны воздержаться от выпивки?

– Я совершенно трезв, и способен контролировать свое тело и дух так, как вам и не снилось, юнкер, – побелев от гнева, прошипел маг.

– Надеюсь, это был последний разговор такого рода. И ваши слова более надежны, чем ваш диплом, – холодно сообщил я ему, и оставил несчастного пьянчугу наедине со своей совестью.

Разумеется, я ни секунды не поверил, что он даже попробует удержаться от выпивки. Определенно, надо будет заставить его принять средство, которое приготовит Аззи! Хотя, поможет ли оно…

Да, судя по всему, мага у нас, можно сказать, нет. Может, Тереллин и послал этого алкаша именно потому, что его и потерять не жалко?

Прошло несколько дней в пути. И когда мы шли тесной лесной дорогой, маг сам подошел ко мне.

– Юнгер Андерклинг, а защитный амулет для посещения Мертвых земель – у вас?

– Да, сударь.

– Прошу вас передать его мне.

– Сударь, зачем он вам?

– Мне нужно настроить его, согласно правил магической гармонии сфер!

– Но мне выдал его сам каноник, и сообщил, что амулет полностью готов к использованию!

– Каноник не маг. При всем уважении к его чину, ему трудно судить о таких вещах. Где вы носите его?

– Он всегда со мною, – я показал конец веревки, к которой был привязан амулет у меня на груди.

– Вот. Я заметил, что вы, герр Андерклинг, имеете очень специфическое отношение с магией. Не так ли?

– Да. Поэтому я и хожу в Мертвые земли по приказам церкви. А что?

– Амулет слишком долго находится на вашем теле. Он мог повредиться!

Я задумался. В конечном счете, амулет мне этот не нужен – это защитные чары для самого мага. Возможно, маг прав. Пусть сам его таскает, он хотя бы разбирается в таких штуках.

Я снял амулет и отдал его мэтру Литциниусу.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коммандер (СИ) - Коллингвуд Виктор бесплатно.
Похожие на Коммандер (СИ) - Коллингвуд Виктор книги

Оставить комментарий