Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь Перрин лежал на спине посреди огромного поля с высокой, по пояс, травой. Он смотрел в небо, колыхающаяся от ветра трава щекотала его щёки и руки. Там, в вышине, назревала та же буря, что и в мире яви. Здесь она была даже более жестокой.
Всматриваясь в неё сквозь обрамление бурых и зелёных стеблей травы и дикого проса, Перрин практически ощущал, как приближается, словно сползает с неба буря, чтобы проглотить его.
«Юный Бык! Давай! Пойдем охотиться!»
Это был зов волчицы. Перрин инстинктивно знал, что её называли Танцующая В Дубах из-за того, что ещё щенком она скакала меж молодых деревьев. В волчьем сне были и другие. Шептунья. Утренняя заря. Искристый. Свободный От Оков. Добрая дюжина звала его идти с ними, некоторые из них были просто спящими волками, другие – духами умерших.
Их зов был смесью запахов, образов и звуков. Запах несущегося вскачь самца оленя, оставляющего следы копыт на весенней земле. Шорох опавших листьев под лапами бегущих волков. Победные рыки, возбуждение несущейся вместе стаи.
Эти призывы разбудили некие жившие глубоко внутри него чувства – того волка, которого он пытался запереть в себе. Но волка не удержать взаперти надолго. Он либо сбежит, либо умрёт, не выдержав заточения. Перрину страстно хотелось вскочить на ноги и послать радостное согласие, отдавшись чувству стаи. Он был Юным Быком, и ему здесь были рады.
– Нет! – воскликнул Перрин, садясь и хватаясь за голову. – Я не хочу потерятьсебя.
Справа от него в траве сидел Прыгун. Крупный серый волк не мигая наблюдал за Перрином, в его золотистых глазах отражались вспышки молний в небе. Трава доходила Прыгуну до шеи.
Перрин опустил руку. Воздух был густым, влажным и пах дождём. Кроме этих запахов и аромата иссушенного поля, Перрин чувствовал запах Прыгуна – от волка пахло терпением.
«Тебя зовут, Юный Бык», – пришло от Прыгуна.
– Я не могу охотиться с вами, – объяснил Перрин. – Мы уже говорили об этом, Прыгун. Я теряю себя. Когда я принимаю бой, я впадаю в бешенство. Как волк.
«Как волк? – послал Перрину Прыгун. – Но ты и есть волк, Юный Бык. И человек. Пойдём поохотимся».
– Я же говорил, что не могу! Я не позволю этому меня поглотить.
Он вспомнил о молодом парне с золотыми глазами, запертом в клетке и утратившим всё человеческое, что в нём было. Его звали Ноам – Перрин видел его в деревне под названием Джарра.
«Свет, – подумал Перрин. – Это же неподалёку отсюда». По крайней мере, неподалёку от того места, где в реальном мире дремало его тело. Джарра находилась в Гэалдане. Какое странное совпадение.
«Рядом с та’вереном совпадений не бывает».
Он нахмурился, поднимаясь на ноги и оглядываясь вокруг. В тот раз Морейн сказала Перрину, что в Ноаме не осталось ничего человеческого. Вот что ждёт волчьего брата, если позволить внутреннему волку полностью себя поглотить.
– Я должен или научиться это контролировать, или изгнать из себя волка, – сказал Перрин. – Времени на компромисс не осталось, Прыгун.
От Прыгуна пахло досадой. Ему не нравилось то, что он называл человеческим стремлением контролировать вещи.
«Пойдём, – отозвался Прыгун из травы, вставая. –Охотиться».
– Я…
«Пойдём учиться, – раздражённо послал Прыгун. – Последняя Охота близко».
Послание Прыгуна содержало образ волчонка, убивающего впервые в жизни. Это – и обычно не свойственное волкам беспокойство о будущем.
Последняя Охота несла с собой перемены.
Перрин медлил. В прошлый раз Перрин высмеял возможность того, что Прыгун будет обучать его управлению волчьим сном. Бросать вызов авторитету старшего было совершенно неуместно для молодого волка, но всё же таков был его ответ. Прыгун пришёл его учить, но делать он будет это на волчий манер.
– Прости, – сказал Перрин. – Я поохочусь с тобой, но я не должен потерять себя.
«То, о чём ты беспокоишься, – недовольно послал ему Прыгун. –Как ты можешь думать такими образами из ничего?» Ответ волка сопровождался образами пустоты – чистое небо, пустое логово, бесплодное поле.
«Ты Юный Бык. Ты всегда будешь Юным Быком. Как ты можешь потерять Юного Быка? Посмотри вниз, и ты увидишь его лапы. Кусай, и его зубы будут убивать. Этого нельзя утратить».
– Таковы дела людей.
«Снова и снова всё те же пустые слова», – пришёл ответ Прыгуна.
Перрин глубоко вздохнул, втянув и выдохнув сырой воздух.
– Хорошо, – сказал он, ощущая тяжесть появившихся в руках молота и ножа. – Идём.
«Будешь ловить добычу своими копытами»? – Это былобраз быка, не обращающего внимания на свои рога и пытающегося запрыгнуть на спину оленя и втоптать его в землю.
– Ты прав, – Перрин внезапно обнаружил, что держит в руках добротный двуреченский лук. В стрельбе он был не так хорош, как Джондин Барран или Ранд, но кое-что умел.
Прыгун послал образ быка, плюющего в оленя. Перрин зарычал, отвечая образом когтей, что выстреливают из лап волка и поражают оленя на расстоянии, но это, казалось, только ещё больше развеселило Прыгуна. Несмотря на своё раздражение, Перрину пришлось признать, что этот образ вышел довольно нелепым.
Волк поделился этим образом с остальными, и те ответили весёлым воем, хотя большинство из них отдали своё предпочтение образу быка, прыгающего на олене. Перрин снова зарычал, бросаясь вслед за Прыгуном к дальней роще, где ждали остальные волки.
Чем дальше он бежал, тем гуще, казалось, становилась трава. Она замедляла его передвижение, будто спутанный подлесок. Прыгун скоро обогнал его.
«Беги, Юный Бык!»
«Я пытаюсь», – мысленно ответил Перрин.
«Не так, как раньше!»
Перрин продолжил продираться сквозь траву. Это странное место, этот прекрасный мир, где бегали волки, мог быть пьянящим. И опасным. Прыгун не раз об этом предупреждал Перрина.
«Оставь опасности на завтра. Выбрось их из головы», – пришло послание от удалявшегося Прыгуна. – «Беспокойство – это для двуногих».
«Я не могу выбросить из головы свои проблемы!» – ответил Перрин.
«Однако ты часто так поступаешь», – послал ему Прыгун.
Это походило на правду – возможно, даже больше, чем думал волк. Перрин ворвался на поляну и резко остановился. Здесь прямо на земле лежали три куска металла, которые он выковал в недавнем сне. Большой комок размером с два кулака, сплющенный жезл и тонкий прямоугольник. Последний слабо сиял жёлто-красным светом, обуглив вокруг себя траву.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Властелин Хаоса - Роберт Джордан - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Огни Небес - Роберт Джордан - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Вживание неправильного попаданца - Алексей Переяславцев - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок - Городская фантастика / Фэнтези
- Твердыня полуночи - Керк Монро - Фэнтези
- Удар по Шайол Гул - Роберт Джордан - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези