Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Приятно иметь дело с умными людьми. Эти двое вас проводят.
«Эти двое», видимо, были дружинниками Хилурдского, приданными гуярскому отряду. Во всяком случае, повинуясь жесту предводителя, они без возражений присоединились к обозу.
– До замка Родрика далеко? – спросил у старшего по возрасту дружинника Тах.
– К вечеру будем, – коротко бросил тот.
– Бедновато живете, – Тах кивнул на покосившиеся стены мужицких хибар.
– Живем и на том спасибо, – хмуро бросил молодой нордлэндец.
– Не уважают, значит, окты благородного владетеля Хилурдского, – откровенно позлорадствовал Тах.
Пожилой это неуместное злорадство уловил и резко к нему обернулся:
– Что-то ты не слишком похож на суранца?
– А я горданец. Эшер мое имя.
– Знавал я одного горданца, – усмехнулся пожилой. – Меченым он потом оказался. Атталидом его звали, не слышал? Чернявый он был как ты. У Расвальгского брода его пепел развеян. Так-то вот, купец.
Стемнело, когда обоз приблизился к замку. В отличие от Хилурда ворота его были закрыты наглухо, мост поднят, а в глубоком рву поблескивала вода.
– Этот замок раньше принадлежал владетелю Фондемскому, – глухо сказал пожилой. – Отважным наездником был благородный Бьерн, равных ему в Нордлэнде по пальцам можно было пересчитать. Только все отважные ныне в земле лежат, а выживают лишь те, у кого спина гибкая.
– С опаской живет Родрик из Октов, – усмехнулся Тах. – А что, есть кого бояться?
– Может и есть, – пожилой пристально посмотрел на меченого. – Мое имя Балдер, а его Свен, запомни нас, горданец, глядишь пригодимся. При нужде оставь весточку в крайней хате села, через которое мы проезжали. Люди там верные.
– Что ж, – охотно согласился Тах. – В нашем торговом деле всякое лыко в строку.
– Вот и я о том же. – Балдер развернул коня, отвесил поклон Кеннету и, сопровождаемый товарищем, поскакал прочь от чужого замка.
– Он нас узнал, – сказал Кеннет.
– Все может быть, – согласился Тах. – Но, похоже, Балдер нас не продаст.
Глава 2
Окты
Родрик равнодушно скользнул глазами по обветренным лицам посланцев Рикульфа:
– Я ожидал большей предусмотрительности от гитарда.
Слова его адресовались рослому человеку средних лет, сидевшему в дубовом кресле чуть поодаль от хозяина. В неровном свете чадящих светильников лицо его казалось серым и далеко не добродушным, почти хищным. Куртка из грубой кожи была протерта едва ли не до дыр, но глаза выдавали в нем человека привыкшего повелевать. Впрочем, и сам Родрик из Октов роскошью наряда не блистал – такая же куртка из воловьей кожи, разве что поновее. Под стать обоим был и грубо сработанный стол, заставленный вперемешку глиняной посудой, серебряными кубками и суранским стеклом.
Когда-то Кеннет бывал в этом замке, в гостях у благородного Бьерна Фондемского. С тех пор минуло десять лет и целая вечность. Ничего уже в этих стенах не напоминало о прежнем любезном хозяине, человеке щедром и хлебосольном, любителе красивой суранской посуды и хорошего аквилонского вина. Именно в этом замке Кеннет впервые услышал чарующие звуки суранской музыки, столь не похожей на лэндскую. Тах утверждал, что музыка эта не суранская, а горданская, и пришла она из глубины веков. Как бы то ни было, но Кеннет до сих пор с благодарностью вспоминал владетеля Бьерна, открывшего ему окно в неведомый мир.
– У достойного Рикульфа не было выбора, – скромно вступил в разговор Тах, с трудом подбирая гуярские слова. – Ищейки Конана повсюду.
– Не слишком ли ты много знаешь о наших делах, суранец? Далеко не всегда знание благо.
– Мой отец служит достойному Рикульфу уже четыре года. Времени достаточно, чтобы убедиться в преданности нашей семьи клану Гитардов и лично достойному Рикульфу.
Родрик усмехнулся в ответ на горячую речь посланца:
– Что скажешь, Седрик, – можно верить этому мерзавцу?
– Продаст, – небрежно бросил Седрик, – у купца выгода всегда на первом месте.
– Когда служишь двум господам, шансы быть повешенным возрастают вдвое, – заметил Тах. – Так в чем же выгода, достойный вождь?
Родрик засмеялся, его родственник только презрительно пожал плечами.
– Достойный Рикульф надеется, что кланы октов и киммарков поддержат гитардов в борьбе против наглых притязаний арверагов на первенство.
Родрик поморщился:
– Рикульф никак не может отвыкнуть от дурной привычки, таскать каштаны из огня чужими руками.
– Конан в своих притязаниях на власть опирается на Вестлэнд. Оле Олегун ставленник Конана, и пока он сидит на вестлэндском престоле, Арвераги будут контролировать порты и выходы к морю, держа нас тем самым железной рукой за горло.
– Кого это «нас»? – спросил с усмешкой Родрик.
– Я передаю вам слова достойного Рикульфа, как мне и было приказано.
– А твой приятель, он что, немой? – неожиданно спросил Седрик, бросая при этом острый взгляд на Кеннета.
– Он просто не знает вашего языка.
– А что, собственно, хочет от нас Рикульф? – Родрик с раздражением выплеснул остатки вина на огромную собаку, зашевелившуюся у его ног. – Мы что, должны напасть на Конана и отбить у него вестлэндские порты?
– Достойный Рикульф полагает, что достаточно будет убрать Олегуна и посадить на его место более подходящего кандидата.
– Замечательно, – засмеялся Родрик, – видимо, гитард полагает, что мы круглые идиоты. Или, может быть, он забыл об уважаемых аквилонцах, которые горой стоят за Конана и хорошо ладят с благородным Оле?
– Аквилонцам нужна твердая власть, обеспечивающая им безопасность на караванных путях, а кто ее обеспечит, Конан или…
– Рикульф, – подсказал Таху с кривой усмешкой Седрик.
– Или Родрик, – продолжил свою мысль настырный посланец, – им все равно.
– А тебе, горданец? Что-то ты уж слишком проникся интересами гитардского клана.
– Это от того, что достойный Рикульф защищает мои интересы.
– И что это за интересы, если не секрет?
– Мы не можем позволить аквилонцам хозяйничать в торговле между Сураном и всем остальным миром.
– И благородные гуяры должны лить свою кровь, чтобы защитить интересы торгашей из Сурана?
– Благородные гуяры прежде всего должны позаботиться о своих интересах. От аквилонской торговли вам перепадут крохи, а суранские и лэндские купцы у вас всегда под рукой. Это те самые бараны, которых можно стричь долгие годы, надо только дать им возможность, обрасти шерстью.
– Это твое мнение, горданец, или это мнение Рикульфа из Гитардов?
– Достойный Рикульф очень хорошо понимает, где его выгода: богатство суранских городов – это его богатство.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Первое правило волшебника - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Кровь Василиска - Юрий Винокуров - Попаданцы / Фэнтези
- Черный колдун - Сергей Шведов - Фэнтези
- Лимитерия - Хог Лимит - Фэнтези
- Кровь (СИ) - Шевченко В. В, - Фэнтези
- Клан (СИ) - "Vells" - Фэнтези
- Пересадка, или Как спастись в небытие - Анастасия Шамсутдинова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Калинов мост - Сергей Шведов - Фэнтези
- Без пощады (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони - Фэнтези