Рейтинговые книги
Читем онлайн Господин Почтмейстер - Юрий Тарабанчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 50

- Один из первых, но не первый? - заинтересованно уточнил я. - Кто же был до?

КС-11475 напустил на себя чрезвычайно официальный вид:

- Вопрос некорректен. Я не уполномочен сообщать вам из какого я времени, а также мне запрещено разглашать любые сведения, касающиеся каких бы то ни было лиц. Я не имею права рассказывать вам о политическом и экономическом устройстве нашего мира, его структуре. В случае агрессии с вашей стороны я могу причинить вам увечье легкой и средней степени тяжести, но не более того. Я должен демонстрировать дружелюбие и коммуникабельность. Как видите, я абсолютно открыт для общения с вами в рамках установленных Отделом правил, а мое креативное мышление поможет вам получить истинное наслаждение от беседы со мной!

Я потрясенно хмыкнул, наповал сраженный последними словами Командор-Сержанта:

- Насколько я смог понять, в вашем будущем с саморекламой у вас все в полном порядке. Когда какой-то бездушный чурбан заявляет о своем креативном потенциале, это... - я на мгновение умолк, пытаясь подобрать наиболее точное слово, - это... это сильно!

Внезапно на лице Командор-Сержанта проступило выражение крайней степени изумления:

- Неужели вы все это читали? - он с неподдельным интересом указал на ряды книг в книжном шкафу.

- Не все, но многое, - ответил я и озадаченно нахмурился. - Для робота, пускай и из будущего, вы слишком любознательны.

КС-11475 мило покраснел и смущенно развел руками:

- Неужели это так бросается в глаза? Я вам открою правду - во всем виноваты парни из Отдела Комплектации. Они что-то напутали с моим блоком эмоций. Так что в некотором роде я - экспериментальная модель... И чрезвычайно горд этим, - патетично добавил он.

- Что вам известно о моей смерти? - вдруг резко спросил я, подымаясь из кресла. - Что написано обо мне в ваших учебниках? Когда я умру? Каким образом? Кто обнаружит тело? Бромель?

КС-11475 молча замер с расстроенным выражением лица.

- Я смогу каким-то образом избежать смерти? Кто заказчик? Кто исполнитель? - со все возрастающим возбуждением сыпал вопросами я.

Командор-Сержант расправил плечи и невыразительным тусклым голосом произнес:

- Перехожу к официальной части своего визита.

Он ловко, словно заправский фокусник, извлек из рукава смокинга свернутый в трубочку лист бумаги, развернул его и торжественно зачитал голосом средневекового глашатая напечатанный на вощеной бумаге золотыми буквами текст (мне вдруг почудилось, что в воздухе возник неустойчивый гул толпы и трижды прозвучали протяжные звуки фанфар):

- Волею пославшего меня Командор-Фельдмаршала Икс Эль Третьего, Главы Отдела Контроля За Временными Перемещениями, Я, Командор-Сержант номер одиннадцать тысяч четыреста семьдесят пятый, выношу первое и единственное предупреждение человеку, именующему себя Господином Почтмейстером. Суть предупреждения заключается в том, что если Господин Почтмейстер попытается вновь использовать для перемещения во времени свое изобретение, оное будет конфисковано в пользу государства, а его бывший владелец, или кто бы то ни было еще, находящийся в момент конфискации в машине времени, окажется навсегда выброшенным за пределы своего времени. Предупреждение вступает в силу с момента оглашения и обжалованию не подлежит. Исходящий номер в регистрационном формуляре: первый. Двадцать четвертое апреля две тысячи двенадцатого года.

Робот умолк и бросил на меня быстрый взгляд, пытаясь угадать мою реакцию. 'Небось били тебя уже не раз за такие известия, - язвительно подумал я, немного отойдя от услышанного. - И поделом! Что там у тебя сейчас в котелке творится? А?'

Командор-Сержант неподвижно застыл, просчитывая, как мне показалось, варианты, какой из степеней увечий - легкой или средней, мне хватит, чтобы я образумился. Видимо, он ни на секунду не сомневался, что после такой новости я попытаюсь пустить в ход свои кулаки.

- Не дождетесь, уважаемый, - я отрицательно взмахнул головой. - Это все?

- Да, - немного разочарованно ответил робот. - И что, вы даже не попытаетесь меня ударить, пожурить нехорошими словами или швырнуть в мою сторону вон тот увесистый металлический стул? Я бы вам показал, на что способен!

- Вынужден вас разочаровать, нет, не попытаюсь.

- Ну, что же, в таком случае мне пора, - неуверенно заявил КС-11475 и вдруг встрепенулся:

- Быть может, у меня заела одна из голосовых связок, и вы не разобрали, ЧТО именно только что я вам сообщил? Быть может, я слишком быстро и невнятно читал? Мне совершенно не нравится ваша реакция! Она должна быть несколько иной!

Я вздохнул и снисходительно повторил услышанное ранее предупреждение:

- Если я еще раз отправлюсь в будущее, или отправлю туда кого-то другого, то обратной дороги не будет, а машина времени будет конфискована.

- Ну и? - вдруг сдавленно вопросил Командор-Сержант. В его глазах загорелись какие-то странные огоньки, а сам ощутимо напрягся.

- То обратной дороги не будет, - неожиданно для себя снова сказал я. - Обратной дороги не будет... Обратной дороги не будет... - Я опустился в кресло и пораженно застыл, пытаясь поймать промелькнувшую вдалеке мысль.

- Вот и хорошо, - удовлетворенно произнес робот и внезапно процитировал меня с середины предложения: - '...или отправлю туда кого-то другого, то обратной дороги не будет...'

Я прикрыл глаза, максимально сосредотачиваясь. 'Что он хочет мне этим сказать? Что?'

- Удачной вам охоты сегодня вечером на подземной автостоянке, - услышал я сквозь неплотно прикрытые веки.

- Удачной охоты на подземной автостоянке? - я широко распахнул глаза.

Робот исчез, а вместе с ним - и овал временного портала. Я вновь был в кабинете один.

'...или отправлю туда кого-то другого, то обратной дороги не будет...' - в этих словах был ключ к разгадке, не даром Командор-Сержант повторил их мне...

'Вот это да! - подумал я, начиная понимать принцип работы временного механизма, который во что бы то ни стало мне следовало запустить. - Если заказчик - Каретников, то тогда все становится на свои места. Ну конечно же! В газете от двадцать шестого апреля размещены два взаимоисключающих варианта дальнейшего развития событий. Пересечение непересекаемого. Две модели будущего, в равной степени готовых стать реальностью. Одна из них в конце концов воплотится, другая - не воплотится никогда! А это означает... Или меня убивают, или Каретников исчезает!!'

Я еще раз пробежал глазами статью о его исчезновении. Все сходится! Вопрос о том, кто является заказчиком, решен!

'КАРЕТНИКОВ - ЗАКАЗЧИК! - запульсировало в моей голове. - КАРЕТНИКОВ - ЗАКАЗЧИК! Нет заказчика - нет и приказа на ликвидацию. Если приказ не будет отдан заказчиком исполнителю, то он не будет исполнен и цепочка неизбежности прервется. Цепочка прервется! Я останусь в живых! Неизбежный, казалось бы ход грядущих событий изменится. Почему? Потому что НЕ ПОЗДНЕЕ ЧЕМ ЗАВТРА КАРЕТНИКОВ ДОЛЖЕН ИСЧЕЗНУТЬ, ОТПРАВИВШИСЬ НА МАШИНЕ ВРЕМЕНИ В БУДУЩЕЕ И НЕ ВЕРНУВШИСЬ ОТТУДА!!!'

Моя неясная, интуитивная поначалу догадка переросла в уверенность. Я уже знал, КАКИМ именно образом попытаюсь изменить ход событий, но я пока не знал ответа на другой вопрос - КАК сделать так, чтобы Каретников ничего не заподозрил, сел в мою машину времени и отправился в будущее, тщеславно полагая, что одержал победу надо мной!!

* * *

В лучах заходящего солнца Боксер въехал в ворота загородной резиденции своего хозяина Колобова, остановил джип на просторной площадке перед зданием и заглушил двигатель. Прямо перед ним возвышался самый что ни на есть настоящий дворец в стиле 'ампир' с парадным великолепием мемориальной архитектуры и дворцовых интерьеров. Вокруг дворца были разбросаны живописные лужайки с изящными фонтанами и монументальными скульптурными композициями. Из-за деревьев проглядывали теннисные корты, а в отдалении справа виднелось идеально ровное поле для игры в гольф. Но Боксеру было сейчас не до этого. В данный момент он был просто не состоянии оценить ни красоту самого здания, ни окружающего здание пейзажа. Настроение у него было ужасным. Еще бы - в свое время он клятвенно пообещал шефу, что без проблем разберется с Почтмейстером, но и по сегодняшний день фигура этого человека оставалась недосягаемой.

Боксер выпрыгнул из джипа. К нему подошел один из охранников Колобка и молча протянул руку.

Боксер вынул из кобуры пистолет, передал его охраннику и проследовал внутрь дома в кабинет Колобова, расположенный на втором этаже здания...

- Ну? - зловеще произнес шеф, глядя на застывшего перед ним Боксера. - Ты приволок сюда этого окровавленного жмурика? Где он, я хочу посмотреть на него перед тем, как его закатают в бетон.

- Облом получился, шеф, - тихо пробормотал Боксер. - Он опять ушел от ответки. Но у меня появился новый план. Дайте мне еще одни сутки! Всего-навсего сутки и достану его!

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Господин Почтмейстер - Юрий Тарабанчук бесплатно.
Похожие на Господин Почтмейстер - Юрий Тарабанчук книги

Оставить комментарий