Рейтинговые книги
Читем онлайн Вопреки обыкновению (СИ) - Екатерина Горбунова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40

Однако в королевстве разыгралась трагедия. Рыцарь Харезм кинулся в ноги королю, с утра пораньше ворвавшись в его спальню (и попутно подбирая что-то с пола), и громко возвестил, что принцесса похищена прямо из своей спальни чудовищного размера драконом. В комнатах Левелеи оказался полный разгром, вся мебель была перевернута, стены опалены, а вещи раскиданы. Как и зачем такой беспорядок можно было учинить при похищении - никто задумываться не стал. Король велел держать всем язык за зубами и снарядил поиски дочери, пообещав, что кто ее отыщет и избавит королевство от жуткого соседства, тот получит руку принцессы. Разумеется, впоследствии править он не сможет, навсегда оставшись лишь принцем-консортом, но его дети будут считаться полноправными наследниками. Харезм был один из первых вызвавшихся. Отправив своих немногочисленных соперников по ложным следам, он начал наседать на бедняжку Улию, которая подозревала, что дела тут обстоят не совсем так, как их представил рыцарь, поэтому держалась крепким орешком.

Левелея же радушной будущей хозяйкой замка порхала по залам и комнатам, не замечая не слишком довольные взгляды будущих родственников. Родовитые драконы считали, что их отпрыск Дейдруд вполне мог найти себе более подходящую партию из крылатых. Однако он выглядел вполне счастливым, и этого было довольно, чтобы начать приготовления к свадьбе.

Торжество состоялось на третий день пребывания принцессы в замке. Приглашённых драконов оказалось довольно много, хотя жених утверждал обратное. Крылатые оказались вполне себе человечными, и, приземляясь во двор замка, тот час оборачивались довольно милыми существами. Одеты они были по последней моде. И Левелея казалась сама себе безродной простушкой, хотя Дейдруд не уставал убеждать невесту в обратном.Молодых объявили мужем женой, они возглавили стол, который просто ломился от изысканных яств, вроде филе недобыченного единорога и маринованных яиц камянок, а так же прочих деликатесов, названия которых Левелея слышала впервые. Принцесса и ее дракон едва дождались, пока гости покинут замок. Теперь можно было и подумать о наследнике, а еще о том, как сообщить важную новость родителям новобрачной.

Тем временем во дворце уже подумывали об объявлении траура. Похититель не вышел на связь, не высказал своих требований, а его следы неизбежно терялись во всех направлениях, куда поехали спасители. Только рыцарь Харезм выглядел увереннее прочих, хотя до сих пор не покидал пределов королевства, планомерно объезжая всю округу, и опрашивая селян, особенно того, что касалось сказок и легенд. Улия, бедная кузина, все не уступала натиску молодого человека. Но с самыми благими намерениями решила предупредить свою счастливую сестрицу и отправилась в замок.

То ли тропа вывела несчастную девушку не туда, то ли Жизнеродящая крепко заснула, выпустив ее из своего внимания, но растерзанное тело Улии нашли далеко от дворца уже в другом сезоне, и опознали его только по приметным украшениям.

А рыцарь Харезм в полном вооружении предстал перед недоуменными новобрачными и вызвал Дейдруда на бой. Разумеется, дракон не желал этого. И Левелея, весьма удивлённая реакцией своих родителей, цеплялась за руку мужа. Но Харезм был настойчив. Он принялся сначала оскорблять род крылатых, потом перешёл на самого хозяина замка, после сделал намёки насчёт целомудрия юной принцессы, а в последствии в запале признался, что именно он послужил причиной гибели Сандра, а не костогрыз, и все это только для того, чтобыЛевелея осталась единственной наследницей.

Нельзя точно сказать, что вызвало ярость дракона, но он приказал жене уйти в замок, а сам вынул из ножен прекрасный меч и выступил против бесчестного рыцаря. Принцесса наблюдала за поединком из окна, содрогаясь от ужаса, когда оружие обрушивалось на мужа, и, хлопая по-детски в ладоши, когда перевес был на стороне Дейдруда.

Наконец, Харезм выдохся и отступил. Дракон, пошатываясь от ран и усталости, зашёл в замок. Левелея кинулась к возлюбленному и крепко обняла. Тот сначала ответил на объятия, а потом вдруг потерял сознание. Не осознавая до конца, что происходит, принцесса принялась кричать и звать на помощь. Подоспевшие слуги перенесли раненого в покои новобрачных. Там он и испустил дух, как человек. Но тот час обернулся драконом, которому был не страшен яд, намазанный на кончик меча Харезма.

Левелея едва не сошла с ума, поняв, что вряд ли теперь возможно обычное счастье рядом с Дейдрудом. Но тот мягко и сдержанно успокоил жену, насколько возможно приласкал лапами с огромными когтями.

Он готов был поступиться собственным счастьем, и предложил принцессе вернуться во дворец и выяснить все самой. Посадив жену между крыльев, полетел к родителям девушки. Где, его, разумеется, встретил град смертоносных стрел. Левелея сама едва осталась живой. Тут подвернулся Харезм, укрывший принцессу, в одночасье ставшую из счастливой новобрачной убитой горем вдовой.

Но мать и отец были рады возвращению дочери. Они не слушали ее признаний, считая, что она малость тронулась умом. А Левелея, разом повзрослевшая и потерявшая все иллюзии, через некоторое время осознала, что ждёт ребёнка от погибшего Дейдруда. Родители, выполняя своё обещание, и, несмотря на все протесты, быстро выдали принцессу замуж за Харезма. И тот исполнил свою мечту: стал принцем-консортом.

Левелея, терзаемая ненавистью к новому мужу, часто уходила в старый замок, с тоской наблюдала, как разбредаются слуги, как все приходит в запустение. При чем, гораздо быстрее, чем можно было ожидать. Здесь каждый день словно стоил сотни. Пытаясь разобраться, принцесса перечитала много книг. И узнала, что замок дракона, как отдельное живое существо, существует только тогда, пока жив его хозяин. Значит, и он умирал. Надежда оставалась лишь на ребёнка. Однако на свет появился вполне хорошенький и здоровый мальчик, безо всяких признаков того, что его отец не был человеком. Бабушка с дедушкой души в нем не чаяли. Харезм старался его избегать. А Левелея искала в сыне черты погибшего Дейдруда, но не находила. Знающие маги разъяснили молодой матери, что только шестой мальчик от ветви дракона и человека родится крылатым.

Малыш рос не по годамсообразительным и ловким. Он был единственным ребёнкомЛевелеи. И когда почил старый король - занял трон. Приняв на веру признание матери, что рыцарь Харезм не имеет к нему никакого отношения, он изгнал из королевства бесчестного малого. В положенный срок женился, и от него родилось четыре сына.

Постаревшая Левелея, бабушка принцев, с дрожью в сердце следила за тем, как растут маленькие Эжен, Раст, Дор и Горидей. Вместе с ее сыном мальчиков было пятеро. Шестой должен быть следующем поколении. И Левелея надеялась, что увидит правнука, подержит на руках крылатое продолжение своего безвременно ушедшего возлюбленного.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вопреки обыкновению (СИ) - Екатерина Горбунова бесплатно.

Оставить комментарий