Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шофер поглядел в зеркальце заднего вида. За ними никто не ехал.
– Давайте. Я тут подымлю, пока вы прогуляетесь.
Он вынул смятую пачку табака, бумагу и начал скручивать сигарету.
Поль, обходя камни и заросли, поднялся к самому гребню. Он оказался лишь вершиной предгорья, тянувшегося до далекого Пико-де-Сан-Антонио. Отсюда, с высоты, сразу стало заметно, что буйная растительность внизу облагорожена искусными руками садоводов.
Нет, холера сама собой никак не могла проникнуть в этот бастион роскоши. Для нее существовало только два пути, и оба они отчетливо просматривались с того места, где стоял Поль.
Первый – деревенька, где, без сомнения, обитала прислуга. Это скопление домишек, незаметных со стороны дороги, располагалось прямо за гребнем горы. Очевидно, там жили семьи тех, кто работал на виллах. Не исключено, что очаг заразы находился именно тут. Издалека – у Поля не было времени спускаться вниз – сооруженные из самана и крытые толем лачуги казались прибежищем нищеты. Против этой версии говорил отчет португальцев, где отмечалось, что жертвами болезни стали только работники вилл, а не жители деревеньки. Значит, источник заражения следует искать в царстве роскоши, а не бедности.
Оставался еще один путь – через резервуар с водой. Он представлял собой стоящее прямо на земле цилиндрическое сооружение с бетонной крышей. Делая вид, что фотографирует море, Поль поймал его в объектив.
Шофер подтвердил, что выкачанная из-под земли вода собирается в резервуар и предназначается только жителям резиденций. Обитатели деревеньки берут воду примерно в километре от своих домов.
Поль велел отвезти себя в отель, посетив, как заправский турист, еще несколько живописных мест острова.
На другой день он сел на пароходик, отправлявшийся к Агосто. Этот островок на юго-западе архипелага лежит ближе всего к берегам Сенегала. Именно там были зафиксированы два из трех очагов заражения холерой. Встававшие перед Полем берега очерчивали контуры старой кальдеры, погруженной в море.
Едва ступив на дебаркадер, Поль понял, что здесь ему придется нелегко. Остаться незамеченным на этом миниатюрном клочке суши просто невозможно. Все вокруг казалось крошечным: пристань, набережная, деревушка. Гнетущая скука словно сковала группу мужчин, расположившихся на террасе кафе. Туристов насчитывалось совсем немного, и каждый из них становился объектом настоящей охоты. Три носильщика ринулись к чемоданчику Поля, который ему пришлось яростно защищать. Водители мототакси буквально рвали его на части, волоча к своим машинам. Какие-то молодые люди, одетые в то, что когда-то давно называлось костюмом, предложили ему услуги гидов и стали наперебой выкрикивать названия местных отелей.
К счастью, Поль и в этот раз заказал себе номер еще из Провиденса. Подняв голову, он прямо на набережной увидел здание, на фронтоне которого красовалась надпись «Отель Тубарао». Поль ринулся внутрь, оставив преследователей на пороге гостиницы. Поместив на одной из реклам слова «Первый отель острова», его владельцы сыграли на двойном смысле определения. Массивные стены здания, окруженное аркадами патио, каменные полы наводили на мысль, что отель и вправду мог быть первым зданием такого рода, построенным на острове, однако, глядя на смятые покрывала, бакелитовые выключатели в форме оливы и треснутую эмаль умывальника, с трудом верилось, что он конкурентоспособен в смысле комфорта. Хотя, кто знает, быть может, другие гостиницы еще хуже. Агосто лежал в стороне от архипелага и привлекал совсем мало туристов.
Поль сразу понял, что главной проблемой станет назойливое внимание, которым его мгновенно окружили со всех сторон. Если он продолжит играть роль обыкновенного туриста, сойти с проторенной дороги ему не удастся. Любая чуть-чуть необычная просьба немедленно вызовет подозрения. Эпидемия холеры, без сомнения, стала одним из главных событий на острове за все последнее время. Хотя в разговорах эта тема не мелькала, каждый из островитян помнил об эпидемии и связал бы чрезмерное любопытство приезжих именно с ней. Поль решил перехватить инициативу и представить синьору Жоао, владельцу отеля, собственное объяснение причин своего приезда на остров.
Ложь срабатывает тем легче, чем больше использует стереотипов. Любому русскому легче сойти за разоренного князя, чем за почтенного хозяина фирмы. Француз без труда оправдает свои самые невероятные выходки пикантной любовной историей. Американцам досталась роль людей, на кону у которых стоит технологический вызов, великий и немного наивный идеал и много денег.
– Я работаю в исследовательском бюро НАСА, – объяснил Поль хозяину на простейшем английском, доступном для понимания любому трактирщику в мире. – Ваш остров лежит точно на вертикали, выбранной для входа космических челноков в атмосферу. Я говорю об этом, хотя пока информация довольно… конфиденциальна.
В глазах хозяина зажглись искры, которые начинают плясать на сетчатке при взгляде в упор на доллар. Множество долларов. Синьор Жоао рванулся к двери своего кабинета, запер ее и облокотился на косяк.
– И что же?
– НАСА хочет построить здесь наблюдательный пункт. Мне поручено определить подходящие места для строительства.
– На Островах Зеленого Мыса?
– Нет, именно на Агосто.
Жоао был светлокожим метисом. Он провел десять лет в Португалии и три в Англии, прежде чем накопил денег на покупку отеля. Он щеголял манерами европейца, изнемогающего в тропиках, и стремился не иметь ничего общего с теми, кого презрительно называл «неграми». Новость, которую сообщил ему Поль, могла перевернуть всю его жизнь. Он уже представлял, как его гостиница наполнится командированными сюда американцами, тратящими уйму долларов. Он оценивал немыслимые преимущества, которые знание такой новости давало ему перед конкурентами. Он уже прикидывал, как скупит земли за понюшку табаку и перепродаст их НАСА, настроив вилл для инженеров. У него начала кружиться голова. Поль видел, как он облокотился на стол и отер пот со лба.
– Вам нехорошо?
– Очень хорошо. Очень. Не беспокойтесь. Вы кому-нибудь еще говорили об этом проекте? Власти уже в курсе?
– Нет, в том-то и дело. Вы же знаете, что будет, если мы объявим обо всем заранее. Начнутся политические склоки, разгул коррупции. Мы хотим вначале спокойно подыскать подходящее место.
– Вы совершенно правы! Никому говорить и не надо. Вам повезло, что вы на меня напали. Я совершенно бескорыстно помогу вам. Второго такого, как я, вам не найти на всем острове.
Полностью уверовав в бескорыстие Жоао, Поль поручил ему организовать поездки по острову. Жоао вызвался сам сопровождать его, представившись дальним родственником, демонстрирующим красоты острова. На следующее утро в большом внедорожнике с кондиционером они по разбитой дороге катили к первой деревне, где была зарегистрирована холера.
Деревушка оказалась скопищем хижин, стоящих на иссушенном солнцем плато. Стенки из камня и заросли колючего кустарника делили серую лавовую почву на отдельные участки, оказавшиеся полями. Дома из щелястого деревянного штакетника, небрежно замазанного саманом. Некоторые из них хранили следы давно выцветшей краски. Должно быть, подумал Поль, дожди тут все-таки бывают, короткие, но обильные. Поль вошел в деревню. Присутствие Жоао внушало ее жителям почтение.
– Есть тут вода?
Жоао вызвал главу поселения и грубоватым тоном перевел вопрос.
– Он говорит, что они вырыли резервуар чуть выше деревни.
– Кто это «они»?
Жоао снова перевел вопрос:
– Шведы или что-то в этом роде. Мне кажется, это какая-то программа развития.
– Которую курируют НПО?
– Кто?
– Неправительственные организации.
Жоао вступил в бесконечные объяснения с крестьянином злясь на его тупость.
– Он говорит, это были молодые люди, но я припоминаю что программа финансировалась Всемирным банком.
– Сколько ему лет, этому резервуару?
– Пять или шесть.
Они отправились посмотреть на резервуар, оказавшийся похожим на здоровенную лужу, почти пересохшую в это время года.
– Кроме этого тут нет источников пресной воды?
– Есть еще колодец, но он далеко, на окраине другой деревни. Когда резервуар пустеет, они ходят туда.
Они снова сели в машину, и Поль попросил отвезти его к другому склону кальдеры. Там был зафиксирован второй очаг заболевания.
Дорога вилась по безводной долине, приведя их к перевалу между двумя поросшими мхом гребнями. За перевалом им открылось нечто необычайное. Без всякого перехода сухое плато сменялось буйным тропическим лесом, поражавшим своей зеленью и влажностью. Даже жара не была прежней – воздух стал терпким и вязким, наполненным запахом почвы и пальм. Поль не хотел сразу ехать в деревню, боясь, что Жоао что-нибудь заподозрит. Он знал, что в этой части острова располагалось всего три деревни. Если он попросит показать ему все, то доберется и до нужной.
- Мой подельник Твиттер - Анатолий Сигов - Детектив
- Умереть в Сан-Франциско - Роберт Пайк - Детектив
- Почти идеальный брак - Дженива Роуз - Детектив / Триллер
- Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней - Этьен Годар - Детектив
- Цвет боли: шелк - Эва Хансен - Детектив
- Убийство чёрными буквами - Пол Андерсон - Детектив / Крутой детектив
- Прирожденный профайлер - Дженнифер Линн Барнс - Детектив / Триллер
- Через ее труп - Сьюзен Уолтер - Детектив
- Чужой - Фарит Ахметов - Детектив
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер