Рейтинговые книги
Читем онлайн Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 80
тут неумытая и явно зубы стоит почистить.

Она украдкой провела языком по оным, признавая, что желание верно. И шея вся пропиталась зельем, аж самой противно притрагиваться. Ее метания не остались незамеченным, поэтому мужчина старательно отводил взгляд, упираясь куда-то в потолок. И только тут, при правильном повороте, девушка заметила некую несобранность и помятостью собеседника. А когда он решил, что закатывать глаза долго не сможет, наклонил голову и уставился в пол. Элис сузила глаза. Руки Грегори были усыпаны осколками стекла.

— Грегори, боги с тобой, что случилось? — она так резво выскочила из-под одеяла, что платье не успело нормально развернуться и прикрыть девичьи ножки. Семеня на коленях по кровати, она приблизилась и схватила собеседника за руку, разглядывая порезы на костяшках…

— Ах ты об этом… — маг вдавливался в спинку кровати с остервенением короеда, пытаясь просочиться насквозь. Ведьма одернула платье и прикрылась в особенно пикантных местах свисающем пледом.

— Ты чем это занимался пока я спала? — с упорством дятла допрашивала целомудренная бестия.

Стенли не ответил. Просто решил, что кровать деревянная и добротная и проломить спинку не удастся. Он встал, распахнул дверь спальни и приглашающим жестом попросил следовать за ним. Девушка, не найдя тапочки, осторожно наступила на деревянные пол и взвыла. Нога ещё не успела прийти в себя и ехидно выдала порцию болевых ощущений. Прикинув, что явиться на руках смущённого хозяина во флигель будет полнейшим издевательством, она с проворностью зайца, которому перебили хребет, попрыгала к двери.

— Ой… — Элис оглядела прихожую с ветвями растений вдоль стен. Из потайного хода вредно скалился целый куст. Дверь и окна были затянуты побегами снаружи. А боковая форточка скалилась разбитым стеклом. Вот и стало понятно откуда порезы и царапины. — Ты же сможешь это исправить?

Маг страшно выпучил глаза, намекая на крайнюю степень недовольства. Потом присел на стул для посетителей. Устало обхватил подбородок рукой.

— Что это вообще за дрянь?

— Неконтролируемый выброс силы… — как-то обреченно дала определение девушка. С ней такого не происходило с тринадцати. Да и там она мало что поняла. Отец успел перехватить инициативу и успокоить дочь. А сегодня она была одна, и богам известно сколько бы ещё зарослей появилось, если бы Грегори не успел ее разбудить.

— И от чего с тобой такое приключается? — мужчина старательно осматривал свою одежду.

— Мне было страшно…

— Я же тебя усыпил, — ведьминские глаза полыхнули огнём.

— Так во сне ещё страшнее! — упрямо заявила девушка. Она ковыряла входную дверь. Но то ли засов заржавел, то ли ветви шиповника намертво вросли в косяк, мешая двери распахнуться.

— И за что мне досталась бракованная ведьма?.. — сам себя спросил маг.

— Во искупление грехов я тебе досталась!

— Так я ещё не успел столько согрешить.

— Считай, я авансом… — Элис победно толкнула дверное полотно и в проем тут же засунулась встревоженная кисть кустарника. Ведьма шлёпнула по ней рукой и та, словно извиняясь, втянулась обратно на улицу, таща за собой товарок.

Глава 21

Сигизмунд сбежал.

Алисия задумчиво рассматривала мощное корневище, от которого лопнул горшок. Она ещё подивилась своей предприимчивости, а особенно тому, что вынесла задохлика в оранжерею и поставила не на средний ярус, а в самый низ.

Ведьма чувствовала за собой вину, все же это ее сила, которою после злосчастного волка она использовала где надо и где можно было бы обойтись, лишь бы не возвращаться в свой сон и магическую беспомощность. Она и влила в чахлую полынь больше положено, поэтому растение пыхало здоровьем и намеревалось взять в оккупацию всю теплицу.

— Элис? — Грегори переуступил порог неслышно. Ведьма вздрогнула и спрятала Сигизмунда за спину, ещё и по стволу хлопнула, призывая к порядку. Вид эта картинка имела такой, будто бы два расхитителя могил были застигнуты с поличным. — Что ты тут делаешь?

Мужчина недавно вернулся из города и ещё не успел переодеться, поэтому чародейка почувствовала себя последней оборванкой в своём домашнем платье из голубого ситца, ну или очень занятой служанкой рядом с благородным господином.

Время шло. Девушка прикинула, что показывать воскресшую полынь ещё рановато, вдруг да оправдаются ее прогнозы со склепом и павшим воином, поэтому тактично увильнула от вопроса.

— Я тебе зачем-то нужна? — Сигизмунд бесчинствовал. Он запустил тонкую листву в шевелюру ведьмы, словно маякнул хозяину, дескать смотри чародей, мы ещё хлебнём с тобой абсента.

— Поужинаем вместе?

Чародейка ничего не имела против и поспешно согласилась. А перед тем как оставить ее наедине с цветами, Грегори попросил:

— И… Элис, прекрати кормить Сигизмунда силой, а то он мне похабные жесты показывает.

Девушка и полынь возродись друг на друга со священным ужасом, а маг посмеиваясь покинул оранжерею.

К ужину ведьма опоздала, потому что засиделась с полынью, читая оной нотации о том как нехорошо подставлять пособника, поэтому в столовую она влетела, ещё не досушив волосы и одергивая лиф изумрудного цвета платья. А на пороге замерла, как упершись в преграду.

Все было погружено в романтический полумрак. На столе стояли подсвечники, на подоконниках и местами с потолка свисали ажурные клетки со свечами. Грегори сидел во главе стола, откинувшись на спинку кресла и о чем-то думал. Бокалы были наполнены рубиновым вином и переливались в отблесках огней.

От такого изобилия интимной обстановки у ведьмы перехвалило дыхание, а мысли понеслись в разные стороны, перескакивая с темы об отставке ассистента на любовные поползновения. Последнее почему-то заставляло что-то внутри затравленно трепыхаться и выдавать полностью дурацкую реакцию, в виде краснеющих кончиков ушей.

Элис несмело переминалась с ноги на ногу, не решаясь пройти к столу, но словив насмешливый взгляд мужчины, надавала себе мысленных оплеух и, как учила наставница по этикету, вплыла в столовую, благосклонно улыбаясь и медленно перебирая ногами по гладкому паркету, чтобы создавалась иллюзия непринуждённости.

Грегори покинул своё место и в благородном жесте отодвинул стул для девушки. Присаживаясь она защепила тонкую нить аромата ветивера. А ещё на ее шее отпечатался рисунок сбивчивого дыхания мужчины. От этих подробностей, не заметных, бросило в жар, а ладошки почему-то предательски вспотели и стали холодными.

Маг обворожительно, как показалось девушке, оскалился и тоже присел. Даже рассадка сегодня отличалась от обычной. Всегда они находились по разные стороны, а сейчас Грегори восседал во главе стола, девушка же расположилась по левую сторону от него, спиной к двери и напротив окна, из которого тянуло вечерней прохладой, смешанной с яблоневым цветом.

От приторного воздуха, что пробирался даже в складки платья, ведьме поплохело и она поискала взглядом бокал с водой. Наткнулась только на вино. Продолжила дальше

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко бесплатно.
Похожие на Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко книги

Оставить комментарий