Рейтинговые книги
Читем онлайн Три золотых пророчества - Кира Гембри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
«У животных есть то, чего не хватает многим людям: преданность, благодарность и выдающийся характер».

– Да уж, – вздохнула я. – Это совсем нехорошо.

– Вот именно, – кивнул Ной. – Животные будут очень благодарны, если хозяева не станут управлять ими с помощью таблеток.

– Но ведь, увидев это, никто не подумает о миссис Сильвертон ничего плохого! – воскликнула я. – И посмотри вот сюда! – В отчаянии я указала на газетную статью в золотой рамке рядом с дверью в процедурный кабинет.

«ВЕТЕРИНАРНАЯ КЛИНИКА «СИЛЬВЕРЭППЛ» ПОЛУЧАЕТ ПРИЗ ЗА ПОПУЛЯРНОСТЬ – НАИБОЛЬШЕЕ КОЛИЧЕСТВО ДОВОЛЬНЫХ ПАЦИЕНТОВ ЗА ГОД» – гласил заголовок.

Ниже была фотография миссис Сильвертон: правой рукой она держала чихуа-хуа, а левой обнимала застенчиво улыбающуюся помощницу. Излишне упоминать, что доктор сияла как лампочка в 1000 ватт. Ной быстро прижал руку к глазам, словно боясь ослепнуть.

– Эта ухмылка до сих пор преследует меня во сне, – пожаловался он. – Но островитяне действительно бегут к врачу по каждому пустяку, потому что считают наше пугало таким замечательным. И это несмотря на то, что её услуги очень дорого стоят.

– Вот поэтому и важно защитить от неё животных! – Быстрыми шагами я пересекла комнату, вошла в процедурный кабинет и открыла аптечку, где миссис Сильвертон всё переставила сразу после своего приезда. Бутылки и коробки были выстроены в ряд и расположены в алфавитном порядке. Некоторые лекарства, особенно бабушкины сушёные целебные травы, миссис Сильвертон, похоже, просто выбросила – вот вам и лечение!

Однако ничего нового или необычного я не обнаружила – не нашлось даже витаминных таблеток, которые якобы так любит прописывать новый ветеринар.

– Все эти лекарства мне знакомы, – сказала я. – И всё же я уверена, что мы правы в своих подозрениях. Если кто-то так следит за порядком, но специально не кладёт некоторые таблетки в аптечку, ему определённо есть что скрывать.

– Может, разбудить Зайца и попросить его поискать? – спросил Ной. – Он просто незаменим, если нужно кого-то выследить. Помнишь, как в тот раз, с мистером Беннетом?

– Но сейчас у нас нет образца запаха, чтобы показать ему, – возразила я. – В собачьем обличье я заметила, что от мистера Мёрфи как-то странно пахнет, но… – Я пошатнулась, и сердце у меня подпрыгнуло. – Чемодан! – пролепетала я. – Маленький чемоданчик на колёсиках, с которым приехала миссис Сильвертон! Помнишь, как Заяц зарычал, когда она подошла к нему слишком близко, тогда, в гавани? Она заявила, что он испугался, но Заяц никогда ничего не боялся!

– Ты хочешь сказать, что он унюхал в чемодане что-то странное?

Ной нахмурился, но меня уже было не остановить. Я чувствовала себя почти так же, как когда ночью носилась по лугам на четырёх лапах.

– Вот именно! – выдохнула я. – Только вспомни, как цепко миссис Сильвертон держалась за эту штуку! Орину и Кормаку разрешили отнести остальной багаж на берег, но чемодан она никому не доверила. И тем не менее вчера, переезжая в «Грэхам Инн», она оставила его здесь, на ферме? Когда она уходила, я не услышала стука колёс.

Ной тихонько присвистнул сквозь зубы.

– Верно, раз уж ты об этом заговорила – она действительно ушла с сумкой. Разве с чемоданом не было бы удобнее?

– Значит, в чемодане хранится то, что совершенно необходимо ей для работы, – взволнованно сказала я. – А кроме ветеринарной практики она работает…

– …в ИЗУППА! – простонал Ной. – В единственном здании на острове, которое теперь всегда заперто!

Мы с беспокойством переглянулись. Новый висячий замок на двери в медпункт был слишком массивным, чтобы взломать его, а ключ миссис Сильвертон конечно взяла с собой. Я тщетно думала, как нам добраться до чемодана, пока до нас не донёсся скрип входной двери.

Озабоченное лицо Ноя перекосилось от ужаса.

– Наше пугало приходит на работу в такую рань?! – прошептал он.

Я не стала тратить время на ответ и, подбежав к окну, распахнула его и перемахнула через подоконник наружу. Приземлившись на четвереньки в грязь, я тут же вскочила на ноги, а в следующую секунду рядом спрыгнул Ной. Стараясь ступать как можно тише, мы побежали через сумеречный двор к дому.

– Ты уверена, что прошлой ночью не была кошкой? – спросил Ной, когда мы вошли в прихожую.

– Странно, что ты решил задать мне этот вопрос, – ответила я, опираясь руками о колени и делая глубокий вдох. Потом я подняла голову и пристально посмотрела на Ноя. – Потому что у меня как раз возникла одна мысль на этот счёт…

Глава 22

Агент на четырёх лапах

–Не могу не сказать, – заявил Ной примерно двадцать часов спустя, когда мы в кромешной темноте подошли к дому отца Морланда. – У тебя совершенно безумный план.

Я не стала спорить, потому что идея мне и самой разонравилась. Точнее, вся история уже казалась мне глупой.

После того как миссис Сильвертон чуть не застала нас с Ноем в клинике, мы весь день старались не попадаться ей на глаза. К счастью, она всё ещё думала, что я болею, поэтому держалась подальше от дома, чтобы не подцепить страшно заразный кишечный вирус. К тому же, если честно, отдыхать ей было некогда. В окно своей комнаты я прекрасно видела, как островитяне один за другим тянутся в приёмную ветеринарной клиники с клетками для перевозки: сдают своих питомцев или забирают их с полными надежды улыбками. Они, вероятно, думали, что их любимцев ублажают в Институте массажем, расслабляющей музыкой и роскошными витаминами на закуску. И действительно, когда миссис Сильвертон возвращала питомцев хозяевам, животные выглядели вполне довольными. Даже баран Джонни, который регулярно сбегал с пастбища и повсюду устраивал хаос, вышел из двери рысью, счастливый как ягненок.

Фермер Орин встретил его с восторгом, и казалось, был готов броситься на шею миссис Сильвертон. Жуткая картина! Но ещё страшнее мне показалась мысль, что нахальный баран, возможно, так же заторможен, как мистер Мёрфи или оба кота.

Нужно срочно что-то делать!

Сначала предстояло добыть ключ от Института, а потом избавиться от загадочного серебристого чемодана. План действительно был рискованный – но мы уже стояли посреди ночи перед садом священника, и сомневаться было слишком поздно.

– Что случилось? Ты струсила? – спросил Ной, когда я на мгновение замешкалась.

Я напряглась, чтобы разглядеть в темноте сетку, за которой, как и предыдущей ночью, виднелись очертания Рори и Финна, и решительно покачала головой.

– Не дождётесь, – многозначительно сказала я и, привязав Зайца к садовой калитке, перелезла через забор. Ной ловко перемахнул следом, хотя его рюкзак,

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Три золотых пророчества - Кира Гембри бесплатно.

Оставить комментарий