Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Отчего это?
— Ты не заметил, как похож капитан Ингольф на нашу покойную госпожу, на герцогиню Норландскую?
— Ты опять за свое! — засмеялся Гуттор, но сейчас же вновь сделался серьезен. — Ты всегда так, ты и в смерть бедной Леоноры не верил и говорил, что не поверишь, пока тебе не покажут ее мертвой, а между тем она погибла в море во время бури — погибла вместе с мужем, герцогом Эксмутом, и со всеми детьми. Тебе почему-то кажется, что Бьёрны не могут погибать, как другие люди. Разуверься, Грундвиг; они — такие же смертные, как и все.
— Фредерик Бьёрн утонул в море пяти лет от роду; Леонора, его сестра, умерла той же смертью двадцати восьми лет… Ты скажешь — это судьба, а, по-моему, тут оба раза было преступление… Но что Фредерик Бьёрн не умер, а был только похищен — в этом я теперь убедился, и у меня даже есть доказательство.
— Что ты говоришь? — вскричал изумленный Гуттор.
— Правду говорю. Ты сам знаешь, что у меня нет обыкновения лгать.
— Это верно, но ты можешь ошибаться.
— Я же тебе говорю, что у меня есть доказательство, понял?
— Кто же он? Уж не капитан ли «Ральфа»?
— Этого я не говорю.
— Зачем же ты упомянул о его сходстве с покойной герцогиней?
— Выслушай меня внимательно, Гуттор. Я получил несомненные доказательства, что Фредерик Бьёрн жив, но еще не могу сказать утвердительно, что он и капитан брига — одно и то же лицо. Это только мое предположение, но я тебе сейчас объясню, на чем оно у меня основано.
— Говори. Это интересно, — произнес в высшей степени заинтересованный Гуттор.
— Сегодня утром я чуть не упал в обморок, когда увидал капитана, — до такой степени поразило меня его сходство с нашей покойной госпожой. Несколько часов спустя я узнаю, что молодой Фредерик Бьёрн никогда не умирал и что Надод находится на бриге. Как же после этого не предположить…
— Действительно, все это очень странно… Теперь вот что: Надод, конечно, прибыл сюда для того, чтобы мстить. Но что же он может сделать один? И почему он приплыл именно на «Ральфе»?.. Очевидно, он рассчитывал на помощь матросов этого корабля, а стало быть, и капитан Ингольф нисколько не лучше Надода.
— Ты меня пугаешь, Гуттор… Знаешь, я сам об этом думаю… Что если этот негодяй воспитал его для преступлений?
— Да?.. Ну, в таком случае твой капитан не может быть Бьёрном, и ты можешь успокоиться, — убежденным тоном заявил богатырь. — Порода всегда скажется.
— Однако на рассуждениях далеко не уедешь. Пока Надод не в наших руках, мы ничего не узнаем.
— О! Я берусь заставить его говорить, — со зловещей улыбкой заявил Гуттор.
Оба служителя подошли к тому месту берега, которое приходилось напротив брига, по корме которого все еще расхаживал Надод, дожидавшийся Ингольфа.
Грундвиг указал на него Гуттору.
— Только бы он сошел на берег!
— Подождем, — сказал Гуттор, — быть может, и сойдет.
Вдруг вдали послышались чьи-то шаги.
То возвращался Ингольф.
Два друга спрятались в кусты и притаились. Капитан прошел мимо, не заметив их. Когда он вошел на корабль, друзья встали и в ту же минуту услыхали со стороны фиорда чьи-то голоса.
Какие-то люди разговаривали очень громко, очевидно уверенные, что они совершенно одни. Разговаривая, они шли к тому месту, где находились Грундвиг и Гуттор, поспешившие тем временем опять спрятаться.
— Дальше идти незачем, — говорил один из незнакомцев, — Надод отлично услышит нас и отсюда. Ты знаешь, он не велит слишком близко подходить к кораблю.
— Ну, уж теперь, я думаю, он будет нами доволен, — отвечал другой, — ведь мы все его приказания исполнили в точности… Но странно, право: что за фантазия ему пришла назначить нам свидание здесь, а не у входа в фиорд, как было прежде условлено?
— Очень понятно: ему хочется быть поближе к замку, чтобы не так далеко было перетаскивать на корабль миллионы, хранящиеся в кладовых Розольфского замка.
Грундвиг и Гуттор — оба затрепетали.
Разговор продолжался.
— Не знаю, право, что меня удержало в прошлую ночь… А как мне хотелось пустить пулю в герцога или в его сыновей, когда они спасли этого иностранца, отбивавшегося от медведя. По крайней мере, в решительный день было бы меньше дела…
— Разве ты думаешь, что всех перебьют?
— Всех. Надод никого не хочет щадить.
— Знаешь, Торнвальд, он ужасный человек.
— Да, Трумп, совершенно верно; но нам ли на это жаловаться? Благодаря ему мы сделаемся так богаты, что заживем честными людьми.
— Тогда, Торнвальд, нам, в свою очередь, придется бояться воров.
Эта шутка насмешила обоих бандитов, и они громко засмеялись.
Грундвиг воспользовался этим и прошептал своему товарищу:
— Неужели мы дадим им уйти?
— Нет, в решительный день должно быть поменьше дела, — повторил Гуттор фразу, подслушанную у бандитов. — Хватать, что ли?
— Послушаем еще немного, быть может, мы узнаем очень важные вещи.
Перестав смеяться, разбойники возобновили прерванную беседу.
— Знаешь, Трумп, — проговорил тот бандит, который был, по-видимому, старше годами, — ты замечательно счастлив: еще новичок, а уже рискуешь виселицей.
— У меня отец и два брата погибли на виселице, дружище Торнвальд; меня этим не удивишь.
— А! Ну, теперь я понимаю, за что судьба посылает тебе такое счастье… Ты еще не был на каторге?
— Нет, но в тюрьме полгода высидел.
— Э-э, да ты совсем еще невинность… Я вот уже тридцать лет работаю, двадцать два года с ядром на ноге проходил, клеймо на мне выжгли, а между тем еще в первый только раз участвую в деле, которое пахнет миллионами. Ты же лишь начинаешь карьеру — и уже попал в такое великолепное предприятие! Ведь подумай: эти миллионы веками копились… да, веками! Лет тысячу, по крайней мере…
— Что бы ты сказал, Торнвальд, если б я тебе предложил дело еще более выгодное?
— Ты!.. Молокосос!..
— Да, я. Не продать ли нам тайну за миллион на каждого?
— Замолчи, несчастный! Ну, если тебя услышит Надод? — произнес Торнвальд с дрожью во всем теле. — Вот и видно, что ты еще не знаешь его хорошенько.
— Я пошутил, — возразил Трумп.
— Не шути так в другой раз. Однако пора дать Надоду условленный сигнал.
— Скажи, пожалуйста, как это ты так удачно подражаешь крику той гадкой птицы… как ее?..
— Снеговой совы?
— Да.
— А вот как. Слушай.
И бандит с замечательным искусством крикнул по-совиному.
— Вот как, парень. Слышал? Видел?.. Ну, а по второму крику сюда явится Надод.
— Вперед! — прошептал Грундвиг. — Да смотри, не промахивайся. Кинжал не нужен, а то они, пожалуй, закричат. Сдавим им горло и задушим их.
Два друга поползли по траве так искусно, что не было слышно ни малейшего шороха.
— Вот ночь, так ночь! — вскричал Торнвальд. — Дальше носа не видать… Очень удобно в это время душить кого надо…
Он не договорил: две железные руки сдавили ему горло.
То был Гуттор. Богатырь нарочно выбрал себе Торнвальда, так как предполагал, что он сильнее Трумпа. И действительно, едва ли кто-нибудь, кроме Гуттора, мог справиться со старым бандитом. Этот последний отчаянно бился в державших его руках, но Гуттор давил ему горло, словно железными тисками, и через несколько минут злодей лежал мертвым в траве.
Молодой Трумп почти не защищался. Застигнутый врасплох, он не успел даже рвануться хорошенько и после коротких судорог замер в могучих руках Грундвига.
— Что нам делать с этой падалью? — спросил Гуттор.
— Там увидим, — отвечал Грундвиг, — а теперь надо поскорее дать другой сигнал, чтобы вызвать Надода на берег. Надобно, чтобы промежуток между обоими сигналами был не слишком длинен.
И он крикнул, как кричит снеговая сова, сделав это с не меньшим совершенством подражания, чем незадолго перед тем Торнвальд.
Это было как раз в ту минуту, когда Красноглазый ушел от Ингольфа, уговорив его исполнить приказание Гинго.
Выйдя на берег фиорда, Надод стал вглядываться в темноту, чтобы узнать, в какую сторону надо идти. Раздавшийся легкий кашель указал ему направление.
Надод повернул немного вправо.
Гуттор и Грундвиг отошли шагов на сто, чтобы Надод не увидел мертвецов, и также для того, чтобы быть подальше от корабля.
— Есть у тебя, чем его связать и заткнуть ему рот? — шепотом поинтересовался Гуттор.
— Держу в руках и то и другое.
— Ладно. Предоставь сделать первое нападение мне, так как он, вероятно, очень силен: он и пятнадцатилетним мальчишкой был уже силач порядочный. Если будет можно, я схвачу его сзади, а ты тем временем поскорее заткни ему рот.
— Хорошо… Но тс-с!.. Молчи!..
Надод подходил, приговаривая тихонько: «гм!.. гм!..» Грундвиг отвечал тем же… В темноте неясно обрисовывалась коренастая фигура бандита, и Грундвиг с Гуттором разом почувствовали, что противник будет у них серьезный.
- Собрание сочинений. В 4-х т. Т.3. Питкернское преступление - Луи Жаколио - Публицистика
- Собрание сочинений. В 4-х т. Т.3. Парии человечества - Луи Жаколио - Публицистика
- Кабалла, ереси и тайные общества - Н. Бутми - Публицистика
- Изобретение прав человека: история - Линн Хант - Зарубежная образовательная литература / Публицистика / Юриспруденция
- Ювенальная Юстиция: суть проекта. - А. Белый - Публицистика
- Опрокинутый мир. Тайны прошлого – загадки грядущего. Что скрывают архивы Спецотдела НКВД, Аненербе и Верховного командования Вермахта - Леонид Ивашов - Публицистика
- Сирия, Ливия. Далее везде! Что будет завтра с нами - Эль Мюрид - Публицистика
- Власть Путина. Зачем Европе Россия? - Хуберт Зайпель - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Политика / Публицистика
- Историческая наука и человеко-общество-ведение: взаимосвязи - Внутренний СССР - Публицистика
- Фальсификаторы истории - Советское информационное бюро - Публицистика