Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господа, я вам не мешаю? — осторожно осведомился Стэн, с интересом слушавший беседу двух генералов.
— Нисколько, молодой человек, нисколько. — И Ижи дружески похлопал Стэна по плечу. — Ведь, согласись, это иногда бывает даже забавно — слушать двух ста'иков, ассуждающих о жизни.
— Или обо мне самом.
— О тебе самом мы по'ассуждаем по пути на Базу, а сейчас — о жизни. — Голд укоризненно посмотрел на Стэна, будто удивлялся, почему тот не уловил столь существенную разницу.
— Извините, генерал, оплошал.
— Тебе еще можно. А вот нам уже стыдно, — вдруг совершенно невесело сказал Ижи. — Сциллийцы купили наших офице'ов че'ез Дона?
— Да. — Стэну абсолютно не хотелось лгать этим людям.
— И тебя попросили тоже через него? — Голд сделал особое ударение на слове «попросили».
— Об этом нет'удно догадаться, — не дождавшись ответа Стэна, сказал Ижи. — Посмот'и на него, Хельг, он же один из лучших! Я не асточаю похвалы, для этого у меня просто не хватает слов и я начинаю заикаться, я лишь констати'ую факт. Дон его, естественно, те'петь не мог. Не знаю, будет ли тебе любопытно, но гаденыш, из-за которого тебя ту'нули из Пат'уля, п'иходился ему племянником.
— Значит, сенатор…
— Сове'шенно ве'но. И у сенато'а тепе'ь ыло в пушку. — Ижи довольно ухмыльнулся.
— Верно, именно рыло! — Голд тоже позволил себе легкую улыбку. — Иначе эту образину язык назвать не поворачивается.
А между тем парад закончился, и Рэйли пригласил гостей в Президентский дворец, где должны были пройти награждение героев и праздничный обед в честь гостей.
* * *Дворец Туда, переименованный по приказу Рэйли в Президентский, гудел как пчелиный улей. Торжественная церемония уже заканчивалась, и гости с нетерпением ждали начала праздничного обеда.
Рэйли подошел к Стэну, который беседовал с Джейком, причем оба довольно ухмылялись, поглядывая на полковника Дона.
— Давай, — произнес Рэйли и снова отправился к гостям. — Господа! Сейчас перед вами выступит командующий нашими космическими войсками генерал Стэнли Рутер.
Раздались аплодисменты. Стэн подошел к микрофону и, подняв руку, призвал всех к тишине. Постепенно гул голосов стих. Новоиспеченный генерал оглядел зал, где собрались герои сражения и почетные гости. Все шло как по писаному. Собравшиеся сосредоточили все свое внимание на Стэне, и никто не заметил тихо вошедших в зал гвардейцев, ставших за спиной полковника Дона.
— Друзья, соратники, дорогие гости! Мы собрались здесь в честь победы! Великой победы демократии над варварством и ненасытной алчностью. Но об этом сегодня сказано уже достаточно. Я хочу поговорить о другом. О трусости, предательстве и подлости. И о продажности тоже. Это понятия, которые человек, к сожалению, осознает раньше, чем такие, как дружба, патриотизм, преданность. И именно сегодня о них нужно сказать. Долго разглагольствовать не имеет смысла. Значительно интереснее будет просто посмотреть запись, сделанную в предварительной тюрьме, где сейчас содержатся пленные участники неудачного нападения на эту планету.
Зал находился в некотором недоумении. Оба генерала переглянулись, а полковник Дон попытался незаметно ускользнуть из зала. На его плечи опустились руки гвардейцев, и он как-то сразу сник. Джейк с большим трудом сдерживал улыбку. Стоящему рядом Рэйли это тоже стоило большого труда.
Интенсивность света в зале уменьшилась, и на гигантском телевизионном экране возникла физиономия Боба Пенски. На Бобе был мундир легионера, но находился он в тюремной камере. Боб откашлялся и заговорил. Кратко описав, каким образом он оказался в этой экспедиции, Боб тут же начал раскаиваться в содеянном и просить себе самого сурового наказания. Ибо хотя командование Патруля и приказало ему полностью выполнять приказы полковника Дона, но в душе его все равно остался нехороший осадок от гнусного преступления, которым собирался измарать свой мундир полковник.
Свет загорелся снова. Глаза всех присутствующих были обращены на легионеров. Полковника Дона уже держали под руки гвардейцы. Стэн думал, что Дон будет сопротивляться, но против всяких ожиданий тот вдруг раскис и начал мямлить что-то о закрытых слушаниях высшего командования Галактического Патруля.
— Я, как полномочный п'едставитель командования Галактического Пат'уля, — ровным спокойным голосом произнес генерал Ижи, — п'иказываю вам, полковник Дон, сдать о'ужие и п'оследовать в местную тю'ьму до того момента, пока данное недо'азумение не будет ешено с местными властями.
Полковник выглядел так, как будто его на месте ошпарили кипятком.
— Я всех сдам! — вдруг громко произнес он. — Слышите, всех!!!
— Увести! — коротко распорядился Рэйли.
Гвардейцы подхватили обмякшего полковника и поволокли к выходу.
— Одну минуточку, — подал голос до того молчавший генерал Голд. — Я, конечно, понимаю, какой это может вызвать международный скандал, но думаю, что моей власти вполне достаточно. И вся ответственность ляжет целиком на меня.
С этими словами генерал неспешно подошел к полковнику Дону и вдруг резким движением сорвал с того полковничьи нашивки.
— Можете уводить, — властно произнес генерал и вернулся на прежнее место.
* * *— Это же скандал, каких свет не видывал! Легионер на службе у воюющей планеты! Да еще и произведенный там в генералы! Я на это не пойду.
— Пойдете, коллега, пойдете. — Слова генерала Ижи звучали почти ласково. — Скандал будет, если выяснится, что утер был уволен из Пат'уля по к'айне сомнительной п'ичине, а затем вывел на чистую воду всю эту банду. Вы себе хоть п'едставляете, какой будет сумма компенсации за такие фокусы? А ведь он сейчас очень богат и наве'няка сможет уст'оить г'андиозную обст'укцию всему Пат'улю.
— Но ушел-то он по собственному желанию, — не сдавался командующий Патрулем.
— Не валяй дурака, Арчи, — вступил в разговор генерал Голд. — То, как мы обгадились, уже само по себе показательно. А если всплывет незаконное увольнение из Патруля, то я бы не хотел оказаться на твоем месте.
— К'оме того, — невозмутимо добавил Ижи, — полковник Дон был нап'авлен в школу высшего командования по твоей инициативе? Тут уже попахивает служебным несоответствием.
— Хорошо. — Командующий Патрулем сдался. — Ротмистр Рутер никогда не увольнялся из Патруля, а находился в отпуске по состоянию здоровья.
— Тебе п'идется п'изнать его гене'альское звание.
— И куда я его дену? У нас не так много вакантных генеральских должностей, и все они заняты. Может, генерал Ижи собрался на пенсию?
— Ничего подобного, — по-прежнему невозмутимо ответил Ижи, — полковник Дон, хотя теперь п'авильнее гово'ить — экс-полковник, последний год занимал именно гене'альскую должность. Теперь она вакантна.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Смерть и сенатор - Артур Кларк - Научная Фантастика
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Чёрная пешка - Александр Лукьянов - Научная Фантастика
- Молот Вулкана - Филип Дик - Научная Фантастика
- Сойдёт за мировоззрение - Павел Криворучко - Научная Фантастика
- В катакомбах времени - Василий Владимирович Тарасенко - Научная Фантастика / Детская фантастика
- Сны железобетона - Владислав Выставной - Научная Фантастика
- Сезон охоты - Сергей Аваков - Научная Фантастика
- Ослепительный крик - Антон Первушин - Научная Фантастика
- Блокада. Книга 2. Тень Зигфрида - Бенедиктов Кирилл Станиславович - Научная Фантастика