Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они там, где я сказал.. Я имею в виду, что они все уже мертвы.
Из-за малой скорости света и разнообразия индивидуальных реакций присутствовавшие по-разному откликнулись на это известие.
Дэниел сжал кулаки:
— Они — что-о? Половина наших…
— Заткнись, Дэниел! — быстро сказал Уэйд. На этот раз сдерживаемый гнев слышался в его голосе намного заметнее.
В наступившей короткой паузе я услышал, как Тэйра громко и прерывисто вздохнула.
Белла медленно, понимающе закивала головой. Рацци была похожа на пассажира, страдающего от ц-болезни. Охранник, стоявший недалеко от них, молча стиснул зубы.
Уэйд спокойно взял кресло, перенес его поближе ко мне, вставил ножки в защелки на полу и уселся. Он тщательно разгладил стрелки на своих брюках, потом сказал:
— Правильно ли я понял, мистер Крафт, что вы убили шестерых наших людей?
— Не хотелось бы вас огорчать, но это так. Точнее, пятерых мужчин и одну женщину. Вы, кажется, чем-то недовольны?
— Меня, собственно, мало волнует их судьба, но вот количество… — проговорил он. — Получается, вы каким-то образом проснулись раньше других, увидели, что мои люди бродят по кораблю, и просто взяли и убили их?
Я пристально посмотрел на него:
— Давайте будем называть вещи своими именами. За последние два дня погибли пассажир и член экипажа. Я не могу поверить, что в этом не замешаны вы или кто-то из ваших помощников. Никого из них я раньше не видел, хотя всегда наблюдаю за посадкой новых пассажиров на корабль. Следовательно, они попали на борт нелегально, в грузовых клетях. Видимо, Дженни Сондерс что-то заметила, когда бродила по грузовым отсекам — например, съемную стенку клети, — и это ее погубило. А Фенн Мелгард, — который дежурил на шестом уровне, стал нежелательным свидетелем. Кроме того, вы рискуете жизнями всех, кто находится на борту. Сначала газовая атака, затем самовольная смена курса. Эти воротнички тоже небезопасная штука, и я уверен, что вы готовы их применить в случае необходимости.
Я почувствовал, что говорю слишком много. Видимо, в глубине души я все же переживал из-за того, что поубивал столько народу, и мне надо было как-то оправдаться прежде всего перед самим собой.
— Но даже если бы не было этих двух убийств в самом начале, я все равно действовал бы в соответствии с правилами, предусмотренными на случай чрезвычайных ситуаций на борту, — продолжал я. — Одно из таких правил гласит, что подозреваемый в совершении опасных действий считается виновным, пока не доказано обратное. Между прочим, капитан имел полное право отдать меня под трибунал, если бы я просто связал ваших ребят, а они бы потом сбежали и убили еще кого-нибудь!
— Вы что же, убили моих помощников потому, что боялись попасть под трибунал, мистер Крафт?
— Я этого не говорил, — сказал я невозмутимо.
— Вы этого не говорили, — в тон мне отозвался Уэйд. — И я тоже так не думаю. — Он посмотрел снизу вверх на Дэниела: — Надо быть поосторожнее с этим человеком, да и с другими членами экипажа. Может, они все тут такие.
Дэниел очень спокойно сказал:
— А что, если я заберу его в какое-нибудь спокойное место и буду с ним очень осторожен эдак часок-другой?
Уэйд замотал головой:
— Если он говорит правду, а я уверен в этом, нам придется многое пересмотреть. Ведь и Хиббард, и Бабкалут… — глянув на, меня, он остановился на полуслове.
— Куда мы направляемся? — спросил я
— Как, вы еще, не все о нас знаете? — Уэйд криво усмехнулся.
— Я знаю только, что мы летим не к Левиафану.
Разговор был прерван звуком открывающейся двери.
— Они убиты, — сказал незнакомый женский голос. — Все до одного! — В ее голосе было куда больше злобы, чем у Уэйда, и она не пыталась ее скрыть. Не хотелось бы, чтобы ей сейчас поручили перевязать мне руку.
Как часто люди, идущие на все, чтобы достичь своих целей, искренне обижаются, когда кто-то начинает всерьез им сопротивляться!
— Знаю, — сказал Уэйд. — Нам только что об этом сообщили. Загрузите тела в один из шлюзов и возвращайтесь на свой пост.
Он смотрел через мое плечо довольно долго. Кажется, его помощница приняла гибель соратников слишком близко к сердцу.
— Теперь уж ничего не поделаешь, — спокойно добавил Уэйд, откинувшись наконец на спинку кресла. Больше никто ничего не говорил. Я слышал, как дверь открылась и закрылась.
Чтобы тела не упали на внешнюю оболочку корабля, их придется выбросить с приличной скоростью подумал я. Впрочем, они наверняка это знают, ведь тела Мелгарда на оболочке не оказалось.
На пульте раздался сигнал, и Хэффолт подошел к одному из больших экранов. Он нерешительно смотрел на пульт управления, с которого проводилась коррекция курса. Прозвучавший сигнал означая, что принято. какое-то сообщение.
Меня вдруг осенило. Подождав, пока Дэниел повернется ко мне, я опустил глаза к полу и сказал:
— Говорят, на Занагалле сейчас лучшее время года.
Я выждал, чтобы, услышав мои слова, все увидели меня глядящим в сторону, а потом посмотрел на Дэниела и Уэйда.
Уэйд никак не отреагировал на то, что я сказал, а глаза Дэниела сразу сузились:
— Ты сказал… — Он прервался, но было уже поздно. Уэйд посмотрел на него долгим, испепеляющим взглядом. Потом обратился ко мне:
— Вы, кажется, знаете, гораздо больше, чем говорите. Откуда бы?
— Случайная догадка.
— Что вас на нее натолкнуло?
Первой мелькнула мысль не отвечать, но потом я решил, что полезно побольше разговаривать с ним, пока Белла и Рацци здесь.
— Несколько факторов, — ответил я. — Во-первых, если бы вы направлялись в один из пунктов нашего маршрута, то не стали бы затевать весь этот балаган. Значит, вы хотите попасть куда-то без лишней огласки. Во-вторых, жена человека, возглавляющего группу угонщиков, — одна из немногих, кому известно, где начинается путь в Занагаллу. А это место очень уединенное, и там хранятся несметные сокровища — если только жене этого человека можно верить. Вы действуете, словно ориентируясь по сигналам, которые вам кто-то подает с помощью отличного передатчика, работающего в пятнадцатом слое. Судя по всему, эти сигналы — просто координаты самого передатчика. Единственный пассажир на мостике — женщина, которая, судя по всему, вам безразлична, но которая, одна из всех, знает, где и что можно найти на Занагалле. Прекрасный способ ограбить беспечную колонию — внезапно выбросить небольшой десант из десятого слоя, схватить все, что нужно, и исчезнуть. Не так ли?
После долгого молчания Тэйра проговорила сквозь стиснутые зубы:
— Скажи, что это неправда, Уэйд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сестры Тишины. Тихоня - Вера Чиркова - Детективная фантастика
- Тайный агент - Мак Рейнольдс - Детективная фантастика
- Сомнамбулист - Джонатан Барнс - Детективная фантастика
- Дело о странном доме - Вика Варлей - Детективная фантастика
- День очищения (СИ) - Иевлев Павел Сергеевич - Детективная фантастика
- Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра - Джаспер Ффорде - Детективная фантастика
- Вася Красина и Бюро Изменения Судеб - Елена Асвуд - Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Эзотерика
- Окольцованные - Сергей Устюгов - Детективная фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Миллиардер. Книга 1. Ледовая ловушка - Елена Кондратьева - Детективная фантастика
- Шепот под землей - Бен Ааронович - Героическая фантастика / Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези