Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему вы думаете, что подобные мысли — чепуха? Может ли что-нибудь компенсировать малую численность населения?.. Разве только какой-нибудь новый грозный тип оружия?..
— А мы и обладаем таким оружием. Оно производится у нас непрерывно, и противостоять ему совершенно невозможно.
Глаза Бейли сузились.
— Вы не шутите?
— Нисколько.
— И что же это за оружие?
— Дело в том, что в настоящее время оно вовсе не используется в военном плане, оно никого не убивает и никому не причиняет вреда, но противостоять ему, повторяю, невозможно.
Бейли почувствовал раздражение.
— Что же всё-таки вы имеете в виду? — спросил он.
— Позитронный робот, — самодовольно ответил Квемот.
Илайдж Бейли посещает человеководческую ферму
Бейли похолодел. Позитронный робот был символом превосходства космонитов над землянами, символом их могущества. Бейли постарался, чтобы его голос не выдал охватившего его волнения.
— Но, сэр, это скорее экономическое оружие, не так ли?
— То, что вы говорите, очевидно, но это ещё не все. — Голос Квемота звучал равнодушно. — Есть нечто более важное.
— Что именно?
— Благодаря роботам жизнь на Солярии стала образцом, к которому должны стремиться другие миры. А кроме того… — Квемот внезапно умолк, явно не желая развивать эту тему.
— Возможно, — сухо заметил Бейли, — но пока что на вашей Солярии убили одного человека и совершено покушение на жизнь другого.
Старый солярианин опустил голову и сухо промолвил:
— Я ответил, как мог, на ваши вопросы. Вы ещё что-нибудь хотите узнать?
— Нет, спасибо. Пока вопросов у меня больше нет. Можно воспользоваться вашим телеэкраном?
— Конечно. Мои роботы в вашем распоряжении. А сейчас я покину вас. Прекратить контакт, — скомандовал он и исчез.
Не более чем через тридцать секунд перед Бейли возник один из роботов. Снова Бейли удивился точности, с которой управлялись эти создания. Возможно, был дан общий сигнал: «Выполнять свои обязанности», — возможно, роботы постоянно прислушивались к тому, что происходило у людей, и поэтому в любую минуту знали их возможные приказания.
Робот заговорил с обычной ровной почтительностью машины:
— Я прибыл, чтобы помочь вам, господин.
— Мне нужно соединиться с тем местом, где работал Дельмар. Ты сможешь сделать это?
— Да, господин.
Бейли передёрнул плечами. Пора бы ему привыкнуть и не задавать нелепые вопросы. Роботы могли сделать все.
— Соедини меня с ассистентом правителя Дельмара. Если его нет на месте, найди его, где бы он ни находился.
Робот повернулся, чтобы выполнить приказание, но Бейли задержал его.
— Стой! — крикнул он. — Скажи, что его вызывают по делу государственной важности. Да, и пусть мне принесут что-нибудь поесть. К примеру, сандвич и стакан молока.
Задумчиво жуя сандвич, Бейли подумал о том, что Дэниел Оливо, несомненно, подозрительно отнёсся бы к каждому кусочку подаваемой ему еды. Возможно, Дэниел прав.
Так или иначе, он съел сандвич без каких-либо угрожающих симптомов и принялся за молоко. Конечно, он не получил от Квемота той информации, на которую надеялся, но всё же разговор был небесполезен.
— Ассистент готов принять вызов, — сообщил возвратившийся робот.
— Хорошо. Были какие-нибудь трудности?
— Ассистент спал, господин.
В ту же минуту Бейли увидел постель и на ней лицо и фигуру ассистента. На лице была гримаса возмущения.
Бейли отпрянул назад, как будто перед ним внезапно возник непреодолимый барьер. Снова до его сведения не довели важную информацию. Никто не подумал сообщить ему, что ассистентом Рикэна Дельмара была женщина.
Глядя на незнакомку, Бейли испытывал злобное удовлетворение. Земляне полагали, что все женщины-космониты — прекрасны. Гладия, конечно, подтверждала это предположение. Но зато женщина, лежавшая в постели, была некрасива даже по земным стандартам — длинное лицо, крупный нос, тяжёлый подбородок. Тёмные спутанные волосы в беспорядке рассыпались по плечам. Бейли был удивлён, когда она заговорила звучным приятным контральто:
— Послушайте, вам известно, который час?
— Да, конечно. Но поскольку я собираюсь к вам в гости, я счёл своим долгом предупредить…
— Что вы сказали? В гости? О небеса! — её глаза расширились, она прижала руку ко рту. — Послушайте, вы что, назначены моим ассистентом?
— Нет. Я занимаюсь расследованием убийства Рикэна Дельмара.
— Ну и занимайтесь, мне-то что…
— Как вас зовут?
— Клариса Канторо.
— Сколько времени вы работали с Рикэном Дельмаром?
— Три года.
— Очевидно, вы сейчас во главе всего дела? И постоянно находитесь здесь? — Бейли чувствовал неловкость, задавая вопрос, ибо он по-прежнему не понимал, в чём же заключается это дело.
— К сожалению, я не могу отлучиться отсюда ни на одну минуту с тех пор, как убили патрона, — Клариса проговорила это ворчливо. — И непохоже, продолжала она, — чтобы я смогла вырваться отсюда, пока не пришлют помощника. Кстати, вы можете помочь мне в этом?
— Увы, вряд ли. Это не моё дело.
— Ну, что ж…
Клариса стянула простыню и выпрыгнула из постели. На ней была ночная сорочка из одного куска материи. Она протянула руку к шее, где находилась пряжка-молния.
— Одну минуточку, — поспешно сказал Бейли, — если вы не возражаете против моего визита, то на этом пока закончим разговор. Я прибуду и познакомлюсь с вашим делом.
— Я не совсем понимаю разговор о личной встрече. Но если вы хотите ознакомиться с фермой, я помогу вам. Я сейчас включу контакты.
— Я не желаю никаких контактов, — громко сказал Бейли. — Я хочу видеть вас собственными глазами.
Женщина склонила голову набок и с любопытством уставилась на детектива.
— Вы больны или ненормальны? Когда в последний раз вам делали генетический анализ?
— О дьявол! — вскричал Бейли. — Я же вам сказал, что я расследую убийство. С этой целью меня пригласили с Земли. Я полицейский инспектор Илайдж Бейли.
— С Земли! О небеса! Но что же надо расследовать? Вам известно, что Дельмара убила его жена?
— Нет, Клариса, я далеко не уверен в этом. Я хочу встретиться с вами лично и поговорить. У меня имеется на сей счёт специальное предписание от главы Департамента Безопасности. Показать вам документ?
— Да, покажите.
Бейли протянул бумагу. Клариса внимательно прочитала её, потом покачала головой.
— Личная встреча? Это гадко, это отвратительно. О небеса! Но какое значение имеет ещё одна капелька грязи в моей грязной работе? Послушайте, я ставлю вам условия. Вы не должны близко подходить ко мне. Всё время вы будете находиться на расстоянии, которое я вам укажу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Обнаженное солнце (пер. Н.Виленская) - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Библиотека современной фантастики. Том 9. Айзек Азимов - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Необычный друг - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Я, робот - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Приход ночи - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Ранний Азимов (Сборник рассказов) - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Когда пробьют часы - Алексей Бессонов - Научная Фантастика
- «Если», 2008 № 08 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Мечты роботов - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Открытие Уолтера Силса - Айзек Азимов - Научная Фантастика