Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И в чем это мечта?
— Чтобы я никогда не жил так, как живут они. Чтобы мне не приходилось горбатиться на работе, что я буду презирать. Когда им было примерно как мне сейчас, им было трудно. Их родители были бедны. Поэтому для мамы и папы это больная тема для разговора.
— Ты хочешь бросить играть?
— Профессионально играть я даже не хочу начинать.
— Так поговори с ними, Рон.
— Тоже самое говорить тренер.
— И почему тогда ты и не скажешь им правду? — спросил Джаред- Раз даже тренер не переживает, что потеряет деньги, то чего боишься ты?
— Разочаровать их?
33.
Джаред посмотрел на друга. Их дружбе всего несколько месяцев, но уже сейчас Рон был для него другом. Можно сказать лучшим другом. Или единственным. Это с какой стороны посмотреть.
Джареда немного удивило, что Рон решил с ним по откровенничать. Но против вовсе не был. Как только Рон стал рассказывать о родителях, Джаред почти не говорил, лишь изредка задавал вопросы. И то только затем, чтобы вернуть Рона из размышлений. Джареду было что сказать другу на его слова. Но он молчал. И не потому, что ему было все равно, а лишь затем, что он видел, что Рон хотел выговориться. Поэтому он большую часть истории слушал.
— И знаешь, что в этом самое забавное? — Рон посмотрел на Джареда — То, что никто из моих друзей не знает, что я хожу на тренировки…
— Стоп. Ты серьезно? Никто из ребят не знает о тренировках?
— Я не стал им рассказывать. Думал родители не станут заходить так далеко.
— Почему ты им не сказал?
— Все в школе знают, зачем я играю. Это просто хобби. Узнай они, что я тренируюсь еще где-то…
— Думаешь они бы не поняли тебя, скажи ты им о родителях- Джаред посмотрел на Рона. Друг остановил машину на парковке школы — ты не говорил о родителях?
— Это то, чем я не люблю делиться. Многие ребята здесь из обеспеченных семей. Я же нет, мои родители много работают, чтобы оплатить мое обучение здесь. А теперь еще эти тренировки.
— Тебе стоит поговорить с родителями, Рон. Я уверен они поймут.
Они посидели еще немного в машине, сохраняя тишину, прежде чем вышли на улицу.
— Как дела у Ивон? — спросил Рон, странно посмотрев на друга.
— Не имею представления.
— В смысле?
— Она в субботу утром ушла куда-то. Когда вернулась-была явно рассерженна и обижена. Я не стал ее трогать. Вдобавок заперлась в комнате и почти не выходила. Поговорить отказалась. Думаю ее кто-то сильно обидел- Джаред повернулся к Рону и спросил — Вы дружите давно, спроси у нее сам, что случилось.
— Это плохая идея.
— Почему? — спросил Джаред — Ты имеешь к этому отношение? Рон, что ты сделал? Я хоть и живу с ней чуть больше двух месяцев, но такой расстроенной я ее еще не видел.
— Она отходчивая, так что скоро будет вести себя так, как ни в чем не бывало. Думаю это ее одно из лучших качеств — Рон улыбнулся сам себе, сказав это.
— То есть ты не расскажешь что случилось?
— Я поступил как трус. Нужно было мне ответить ей…
— Я не понял ни слова.
— Я должен был сказать, что она мне тоже нравиться, без каких-либо «но».
***
Теперь Джаред хотя бы знал от чего Ивон так себя вела все выходные. Она снова стала отстраняться от всех в доме. Вернувшись домой, он увидел Ивон одну, она сидела за кухонным столом с чашкой кофе в руках и смотрела на дверь.
— Ждешь кого-то? — Джаред сел рядом, лицом к двери, в точности как и она.
— Хейлин.
— Ты же знаешь, родители не возвращаются так рано домой.
— Родители? — Ивон уставилась на него с удивлением во взгляде — Хейлин тебе не мать. Впрочем, как и мне.
— Но она и не чужой мне человек, как и тебе.
— Как ты можешь так говорить?
— Как так? Как я могу называть Хейлин мне близким человеком? Она жена моего отца. Он ее любит, да и маме моей она нравится.
— Они знакомы?
— Лично нет, несколько раз разговаривали по телефону. Мама сказала быть мне терпеливым и дать ей шанс. Она ей нравится, поэтому даже если я и не в восторге от решения отца, притвориться или попытаться я смогу только ради мамы.
— Мне нет причин давать ей шанс.
— Почему ты так к ней относишься?
— А почему бы и нет?
— У вас никогда не было отношение ближе?
— Лично я этого не помню.
— Мама мне всегда говорит, что человек хороший, пока не докажет обратное. Поступки говорят больше слов.
— И к чему ты мне это говоришь?
— Она тебя не прогнала, когда твой отец умер. Уже о чем-то это тебе должно говорить.
— Этого я до сих пор не могу понять. Почему я все еще здесь. Когда отец умер, я ждала дня, когда Хейлин зайдет в мою комнату и скажет, что мне пора собираться. Но время шло, ничего не менялось. Мы продолжали жить под одной крышей, хотя вообще не общались. Я этого не понимаю.
— Спроси у нее, так будет проще, чем раздумывать над этим.
— Как твои дела в школе?
— Переводишь тему? — Джаред вопросительно посмотрел на Ивон, она молча пожала плечами- Ладно, я будто не заметил. Все хорошо. Там хорошие учителя. А как у тебя дела с Роном?
— С чего вдруг ты спрашиваешь о нем? — спросила Ивон, посмотрев на него.
— Он мне друг и я все знаю о вашей ссоре в субботу. Рон мне рассказал все.
— Тогда ты знаешь, как у нас дела. Я захотела исправить то, что натворила в прошлом. Не знаю, чего я ожидала…Хотя, вру. Я точно не ждала, что он меня отвергнет. Наверное, я должна была принять спокойно его слова, не знаю почему меня это разозлило.
— Думаю, любого бы тоже обидело, что его отвергли. И злость это одно из проявлений обиды.
— Ты сейчас говоришь, как психолог.
— Ты знаешь как они говорят?
— Это была идея Хейлин. Сразу как
- Забери моё сердце (СИ) - Борискова Ольга - Современные любовные романы
- Первокурсник - Моника Мерфи - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Без Оливии - Эни Майклс - Современные любовные романы
- Девушка на неделю - Моника Мерфи - Современные любовные романы
- Любить нельзя. Расстаться - Галина Милоградская - Современные любовные романы
- Вирус ненависти - Татьяна Алюшина - Современные любовные романы
- Четыре фигурки на свадебном торте - Соня Лемармот - Периодические издания / Современные любовные романы / Юмористическая проза
- Вуаль из виноградных лоз - Тилли Коул - Современные любовные романы / Эротика
- Да, босс! (ЛП) - Джулиана Коннерс - Современные любовные романы
- Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе - Тосикадзу Кавагути - Русская классическая проза