Рейтинговые книги
Читем онлайн Император поневоле (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 78

Я устало встряхнул затёкшие от постоянной писанины руки, многое я конечно надиктовывал Танини, но вот что-то такое творческое, в виде нового Уголовного кодекса, лучше было писать мне самому, так было проще излагать свои мысли на папирусе.

— Что хотела моя любимая жена? — поднял я на подростка взгляд.

— Мой царь, — в его взгляде на меня была смесь восхищения и страха одновременно, — Его величество Хатшепсут просит встречи с Его величеством Менхеперра.

— Когда?

— Когда это будет удобно Его величеству Менхеперре.

— Через два часа я буду обедать, она может составить мне компанию, — я посмотрел на клепсидру, которую я попросил сделать мне по моим чертежам, чтобы лучше ориентироваться во времени. Солнечные часы были тут популярны наравне с теневыми, но водные не так сильно распространены, хотя под мои цели более точного учёта времени, они подходили лучше.

— Слушаюсь мой царь, — он бухнулся лицом в пол, несколько раз поклонился и на коленях, только задним ходом покинул кабинет.

— Царь вроде была занята своим праздником, — удивился я вслух, — зачем я ей так внезапно понадобился?

— У меня есть предположение мой царь, — скромно заметил Хопи со своего места.

— Излагай, — показал я жестом.

— Боюсь мой царь не осознаёт, что произошло недавно, — смущённо заметил он.

— А что произошло? — удивился я, прокручивая в голове недавние события и не находя там сколько ни будь значительного.

— Скачки, — лаконично, но ёмко сказал он, а видя мой недоумевающий взгляд, со вздохом продолжил.

— Мой царь, я понимаю, для Его величества это возможно привычное зрелище, но вот уже вторую неделю все в городе только и говорят об этом событии. Меня все знакомые замучили вопросами, когда будут следующие состязания.

— Да? — я конечно планировал работу ипподрома раз в неделю в будущем, но для этого нужно было набрать обслуживающий персонал, управляющего и много ещё кого. Я и эти-то сделал только для того, чтобы отвлечь народ от стройки и неудобных условий, в которых они оказались благодаря ей.

— Меня тоже мой царь, — подал голос Танини, — все обсуждения только о скачках, какое это было удивительное состязание и зрелище. Те кто не пошёл, локти себе кусают от злости, что не увидели его. Боюсь, что праздник Опет в Фивах в этом году будет только на втором месте по популярности.

Я пожал плечами.

— Сильно сомневаюсь, что царя интересуют скачки, но посмотрим.

* * *

— Мясо газели запечённое в тандыре, как повелел Его величество, — Миннахте, несмотря на юный возраст, после случившейся последней истории с заговором, занял невероятно высокое место покинувшего этот мир Бенермерута. Он теперь всегда был одет подчёркнуто строго, даже можно сказать идеально. Никто не понимал, зачем я его назначил на эту должность, ведь распорядитель дворца Его величества Менхеперры, должен обладать нужным опытом и главное возрастом. Но я сделал по-своему, парнишка стал мне верен не хуже Хопи, что было немаловажно в свете того, что не проходило и года, как меня кто-то не пытался прикончить и к тому же, он невероятно гордился своей высокой должностью, поскольку был единственный, кто в столь юном возрасте поднялся так высоко. Так что может опыта у него недоставало, зато рвения было на десятерых. Он всегда был на работе, иногда казалось, что все двадцать четыре часа в сутки, ну и к тому же Хейра сильно во всём ему помогала, закрывая то, что он по причине неопытности упускал. Ну и конечно показывала и рассказывала то, что знала сама. А поскольку парень был умён и сильно мотивирован, то всё схватывал на лету и поглощал знания с такой скоростью, что даже ей становилось понятно, что ещё три года и он станет полностью самостоятельным. Ну и карлик, стал его помощником, хотя это уже никого сильно не удивило.

— Как получилось? Мастер Аменемхет сказал, что сделал по моей просьбе тандыры разного размера и протестировал все, прислав ответ что теперь почти всё мясо в его семье готовят только так, — обратился я к парню.

— Мой царь, мастер Аменемхет прав, — он мне поклонился, — мясо сочное и прямо разваливается на волокна. Наши повара просто влюбились в изобретение, что прислал мастер Аменемхет.

Достав свои столовые предметы, я стал отщипывать и пробовать мясо с разных блюд, радуясь, что вспомнил о тандыре, когда местная кухня стала меня утомлять. Теперь хотя бы будет разнообразие и мягкие шашлыки на моём столе.

— Да, превосходно, — я снял с руки серебряный браслет, — передай главному повару от меня благодарность.

— Конечно мой царь, — подросток принял подарок двумя руками, поклонился и выглядел так строго, копируя взрослых, что смотрелось это смешно, но я спрятал улыбку. Миннахте очень старался соответствовать своей должности, поскольку как мне поделилась сплетнями Хейра, он внезапно стал кормильцем всей своей семьи, поскольку жалование получал больше, чем свои родители.

Тут двери открылись и показалась большая делегация во главе с царём Хатшепсут. После того, как между нами установился мир, количество сторонников у неё увеличилось, по сравнению с тем, что было, когда мы враждовали, но всё же, теперь моё имя стояло первым в календаре и все старались больше попасть на глаза или угодить мне, а не ей.

Мои слуги и помощники низко поклонились ей, кроме охраны, тоже сделали и её спутники.

— Приветствую тебя дорогая, — я показал жестом, что она может сесть там, где ей будет удобно, Хатшепсут выбрала место рядом со мной.

— Добрый день супруг, — она с улыбкой встретила мой воздушный поцелуй, — мои советники сказали, что у тебя сегодня что-то новое на обед.

— Да пробуем мясо, приготовленное новым способом, — согласился я, показав Танини нарезать кусочки мяса с разных блюд для Хатшепсут.

Тот сразу бросился и также как мне всё порезал и поставил тарелку перед ней. Та абсолютно спокойно взяла вилку и стала накалывать мясо, пробуя его.

— Я помню ты не жаловала мои столовые приборы дорогая, — немного удивился я, — говорила, что вилка избыточна, ведь предки ей не ели.

— Всё течёт, всё меняется Менхеперра, как великий Нил, — она пожала плечами, — если уже даже у хеттов стали пользоваться твоими вилками, то чем я хуже.

— А-а-а, — её ответ многое объяснял. Да, если египтяне раньше не пользовались как я вилкой, то после того, как я завоевал Ханаан, она появилась сначала там, затем в Митанни, потом у Хеттов и только после этого мода на неё пришла в Египет, хотя собственно говоря отсюда и вышла. Такой вот забавный момент.

Мы стали есть молча, Хатшепсут кивала головой и показывала Танини на блюда, которые хотела бы попробовать, было видно, что некоторые новые ей очень понравились.

— Ты, как всегда, великолепен, — наконец она отодвинула от себя тарелку и со вздохом откинулась на стуле, — как ты сказал называется твоё новое изобретение?

— Тандыр, но он вряд ли мой, я только привёз его в Египет, — я постарался быть объективным.

— Это одно и то же, — отмахнулась Хатшепсут, — не против, если я прикажу своим поварам научиться понравившимся блюдам у твоих?

— Конечно дорогая.

Она замолчала, явно собираясь мыслями, поэтому я решил помочь.

— О чём ты хотела со мной поговорить?

— На храмовых землях и землях крупных землевладельцев нечего сеять, — она очень аккуратно подбирала слова, — очень много хранилищ в прошлом году было разграблено, ну и главное, что всё зерно у нас и на рынках наших соседей активно скупали твои люди.

— Что мешало храмам и землевладельцам делать то же самое, если они знали, что зерна в их хранилищах мало? — искренне изумился я, поскольку знал об этой ситуации, Рехмир мне докладывал. После разлива Нила, как-то внезапно оказалось, что запасы зерна у всех, кроме царя не сильно большие для осуществления нормальной посевной.

— Никто не может сравниться с богатствами Его величества Менхеперры, — смутилась она, — и перекупать зерно у него.

— Это не моя проблема, — я пожал плечами, — у них освобождение от налогов, различные льготы, пусть думают сами.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Император поневоле (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович бесплатно.
Похожие на Император поневоле (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович книги

Оставить комментарий