Рейтинговые книги
Читем онлайн Вкус желаний - Шелли Брукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 61
Дэймон умел удивлять.

Сердце в груди подпрыгнуло от радости. Нет, не из-за еды. Дэймон солгал, что не умеет чувствовать. Значит, я точно не безразлична ему!

— Дэймон! — воскликнула я, подскочив к нему.

Мама удивлённо обернулась в нашу сторону.

— Как прошла операция? — поинтересовался Дэймон, протягивая мне пакет.

— Всё хорошо. Мы ждём, когда Роби очнётся от наркоза. Идём, я познакомлю тебя со своей мамой.

Не сказать, что я очень этого хотела, но так требуют правила приличия. Мама поджимала губы и укоризненно смотрела на Дэймона.

— Дэймон, это моя мама — миссис Синтия Стоун. Мам, а это Дэймон Грэм, сын Томаса Грэма.

— Рад познакомиться, миссис Стоун, — проговорил Дэймон, слегка изогнув губы в улыбке.

— Я так понимаю, это он дал деньги на операцию Роби, — мама не спрашивала, а утверждала.

— Да, мам. Деньги дал мистер Грэм, — подтвердила я и бросила на Дэймона умоляющий взгляд.

— Надо же, мистер, решили вернуть долг за спасение? Как благородно с Вашей стороны, — с сарказмом ответила мама и изобразила низкий поклон.

Я бросилась к маме, чтобы одёрнуть её. Зачем она позорит и себя, и меня?

— Мам, что ты делаешь, прекрати! — прошипела я, заливаясь краской стыда.

— Нет, миссис Стоун. Я не страдаю благородством, долгов не возвращаю, о которых не знаю. Так получилось, что мой отец никогда не говорил о том, кто меня спас. Мередит подарила мне себя, чтобы я помог Вашему сыну встать на ноги.

У меня перехватило дыхание, нутро будто кипятком ошпарило. А ту пощёчину, что мама хотела влепить Дэймону, но не смогла, почему-то больно ударила по мне. Не физически.

— Как ты смеешь?! — накинулась мама на Дэймона. — Мой муж рисковал жизнью, чтобы вытащить тебя из той груды железа! Лучше бы мы тогда проехали мимо. Моя дочь осталась бы дома, и Роби не пострадал бы.

— Вы не должны были требовать с Мередит такую сумму. То, что произошло с Вашим сыном только Ваша вина, как матери и ничья больше. — Дэймона мамины слова словно не трогали. Он говорил очень сдержанно, в своей привычной бездушной манере, в то время как я от стыда и обиды не знала, куда деться.

Я ошиблась. Дэймон и впрямь не умеет чувствовать. Зато сейчас я стала понимать, о каком долге Томаса Грэма мама всё время твердила папе. Вспомнились слова Дэймона о том, что в детстве он пережил аварию. Пусть папа и помог Томасу Грэму спасти Дэймона, но я, как и папа, не считаю, что за спасение жизни нужно брать деньги. Мне очень стыдно за маму, за себя, хотелось провалиться сквозь землю, только вот… Здесь я нахожусь совсем по другой причине.

— Мама, прекрати немедленно, иначе ты меня больше не увидишь! — с угрозой сказала я и повернулась к Дэймону: — Тебе лучше уйти.

— Ты права, мне лучше уйти.

Я смотрела вслед Дэймону, ощущая себя мышью, влюблённой в орла. Мы из разных миров, чтобы дотянуться до него, мне придётся отрастить крылья и научиться летать.

* * *

Как только Роби очнулся, нас пустили к нему. Мы с мамой бросили к больничной койке, радуясь и забыв о ссоре. Роби лежал весь окружённый трубками и датчиками, но по глазам было видно, что он нас узнал. У меня слёзы навернулись на глаза при виде ужасающего зрелища: маленький, беспомощный ребёнок. Он же ничего плохого в этой жизни не сделал! За что ему такие испытания?

Доктор Стивен сказал, что остаться с Роби может кто-то один. Завтра он окончательно придет в себя и будет переведён в обычную палату.

— Мери, — мама неуверенно начала в коридоре. — Мне завтра нужно будет вернуться во Флешертон, Роби будет на восстановлении, ты ведь сможешь присмотреть за ним эти пару недель? На ранчо полно дел, сама знаешь.

— Мам, ты шутишь? Роби нужна мать! На ранчо есть Оливер и Кайл. Два здоровых мужика в состоянии справиться с лошадьми, коровами и посадками.

Мама тяжело вздохнула и опустила плечи.

— Только Оливер. С Кайлом случилась беда. Он вчера поздно возвращался домой, неизвестные напали на него. Он как минимум неделю проваляется в кровати, а то и больше. За ним тоже нужно ухаживать, — с грустью в голосе проговорила она.

Нельзя так думать, но так ему и надо! Кайл — моральный урод, и мне его ни капельки не жалко! Я рада, что справедливость есть в этом мире.

— Да, плевать на ранчо. Мам, у тебя родной сын после тяжелейшей операции! Ему нужна не моя помощь, ему мама нужна! — Я пыталась достучаться до неё, хотя и так понимала, что бесполезно.

— Умная такая стала? Да и не надо, буду ездить периодически сама. Без тебя обойдёмся! Как была эгоисткой, так ею и осталась! — В сердцах бросила она и вернулась к Роби.

Глава 13

Дождь лупил по стёклам, смазывая очертания города. Погода будто отражала моё внутреннее состояние — тоску на душе. Если к маминому отношению я была готова, то к тому, что Дэймон опозорит меня перед ней — стало настоящим шоком. Ну зачем он так? Дэймон будто специально пытался лишний раз доказать, что он плохой, но зачем делает хорошее? Его никто не просил привозить нам с мамой обед. К тому же он мог поручить это Сирше или Виктору. Как же хочется, чтобы у него тоже были хотя бы малюсенькие чувства ко мне, ведь выбрал он меня среди тысячи других.

Поднимаясь в лифте домой, я чувствовала волнение всё сильнее и сильнее. Как вести себя? Сделать вид, что всё нормально? Я не могу. Тогда это вновь повторится. Ладно, нужно ориентироваться по ситуации.

Дом встретил меня звенящей тишиной и мягким светом ночного неба. Дэймона нет дома. Так даже лучше. У меня не осталось сил что-то доказывать.

Я приняла душ, высушила волосы и легла в кровать. Створки лифта тихо щёлкнули. Дэймон вернулся. Сердце в груди сразу застучало быстрее. Я сама не понимала, чего больше хочу — чтобы он зашёл или нет?

«Пусть зайдёт. Пусть зайдёт».

Я крутилась из стороны в сторону в ожидании. Даже заготовила несколько фраз, что сказать, но он не зашёл. Почему? Не хочет меня видеть? Нет, так не пойдёт!

Накинув шёлковый халатик, я отправилась на поиски Грэма. Не знаю, почему, но у меня дрожали коленки от одной только мысли, что увижу его, обведу взглядом чувственные губы, волевой подбородок и утону в его тёплых глазах. Неужели я люблю его? Но за что? А разве любят за

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вкус желаний - Шелли Брукс бесплатно.
Похожие на Вкус желаний - Шелли Брукс книги

Оставить комментарий