Рейтинговые книги
Читем онлайн Советница из Хаоса (СИ) - Лия Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 107
и во все глаза пялясь на огромную женщину.

— Хммм… Эсса? — задумчиво произнесла она, сдвигая темные кустистые брови.

— Советница Эсфирь! — пафосно прогундосил управляющий, поправляя женщину. Как так? Он же говорил, что остался только один человек. Получается, что она только пришла.

— А ты чего тут? — задала я гениальный вопрос, медленно опуская взгляд вниз и внимательно осматривая ее, прости Создатель, наряд.

— На секретаря пришла. — пробасила она, а потом задала не менее гениальный вопрос: — А ты чего тут?

— На советницу пришла. — вздохнула я, даже не представляя, как сейчас буду отказывать ей. Откровенно говоря, я ее немного побаивалась.

— Ааа. — понятливо протянула Роза. — И как? Взяли?

— Ну как тебе сказать… Я думаю, что да. — почему-то честно ответила я. Ситуация становилась все более нелепой, и нужно было что-то предпринять. — Роза, я честно тебе скажу — мне нужен человек с определенным уровнем знаний. Хотя бы базовых. Не думаю, что ты…

— Я подойду. Эсса, мне очень нужна эта работа. — непримиримо сжала губы моя знакомая.

— Ну да, бабушка. — вздохнула я, понимающе опустив взгляд. — Сколько будет три умножить на двенадцать?

— А сколько нужно? — уточнила Роза, и я… заинтересовалась.

— Семьдесят. — назвала я число наугад, откидываясь на спинку кресла и с любопытством глядя ей в глаза.

— Хорошо. Я договорюсь. — решительно пробасила женщина, а у меня фарфор немного звякнул от ее низких вибраций. Почему-то вдруг вспомнила, как она за шкирку вытащила Медифа из кухни.

— Назови мне сто шестнадцатую статью уголовного кодекса Терры. — лукаво улыбнулась я.

— Вандализм. — без запинки ответила Роза, а увидев ошеломление на моем лице, пояснила: — В детстве я была активным ребенком.

Думаю, вместо кукол, она отрывала головы памятникам. Я так ярко себе это представила, что на некоторое время выпала из диалога. Да, эта особа весьма талантлива.

— С современной техникой умеешь обращаться? — это был важный для меня вопрос, потому что лично я не умею. И хоть один из нас должен в этом разбираться.

— Умею. Бабушка научила. — сурово сжала она кулаки, а мне стало интересно, как выглядит ее бабушка.

— Роза, — взяла я слово, немного хмуря брови, — не скажу, что ты идеально подходишь для этой работы. Вероятно, ты и сама не знаешь, что тебя может здесь ожидать. Мне действительно нужен человек, готовый на все, и который со всем справится. Работы предстоит много. Очень много. Моему секретарю придется быть везде и сразу, иногда в нескольких местах одновременно. Если бы мы с тобой не были заранее знакомы, я бы даже не подумала давать тебе шанс. Но он у тебя будет. Я дам тебе один день, Роза. По окончании испытательного срока мы определимся, останешься ты в этой должности или нет.

— Спасибо, Эсса. — едва не пуская скупую разбойничью слезу, ответила женщина.

— Пожалуйста. — кивнула я. — И это еще не все. Объясни мне, что это на тебе надето?

— Плохо, да? — опасно блеснула темным взглядом женщина-гора. — Мне девочки на кухне посоветовали. Сказали, я так сексуально выгляжу.

— Обещаю, они неделю у меня в таком виде будут рыбу чистить. — успокоила я стажера.

Дело в том, что Роза, видимо, неопытна в вопросах обольщения. И это не удивительно, ведь ей для того, чтобы найти самца для спаривания, достаточно кухонным ножом поковыряться в желтых зубах. Кто в обморок упадет, тот сегодня и самец. И вовсе не обязательно надевать пузатую кирасу и морковные лосины. Конечно, при должном вооружении любой мужчина будет вынужден признать, что это очень сексуально, но нашей Розочке вовсе не обязательно идти на такие ухищрения.

— А можно я им ноги переломаю? — мрачно спросила Роза, глядя на меня исподлобья.

— Нет. Они тогда работать не смогут, а нам в ближайшее время потребуется очень много рыбы. Ты лично передашь им указ заняться этим вопросом и назначишь униформу.

— Хорошо. Спасибо.

— Пожалуйста. А теперь иди переодевайся и возвращайся. Работы много, отдыхать некогда. Выберешь себе комнату на этом этаже. Бери что-то поближе, ты нужна мне рядом. Все, иди.

Стажер ушла, ушел и управляющий, а я снова погрузилась в работу с книгой.

— Знаешь, а она мне нравится. — вдруг заявил Ллойд. — Хорошая девочка.

— Хорошие девочки не разбираются в статьях уголовного кодекса. — пробормотала я, выводя кривую диаграмму, наглядно иллюстрирующую мои расчеты. Да, диаграммы — мое слабое место. Надеюсь, Роза с этим справится лучше, чем я. — Хотя тот факт, что ее боится даже мой конвой, мне очень нравится. И все равно я не думаю, что она продержится сутки на этой должности.

— А давай поспорим? На желание! — с непонятным азартом стал настаивать он.

— И чего же может желать такая мудрая книга? — усмехнулась я. — Проклейку корешка и новую закладку? Я тебе и так это могу организовать, ты только скажи.

— Нет, мои желания не так мелочны. — патетично взмахнул означенной закладкой друг и продолжил настаивать: — Ну Эсса, ну давай, а?

— Ты странный. — честно ответила я. — Что мне помешает уволить ее из принципа? Если ты чего-то хочешь, просто скажи об этом.

— Не скажу. — буркнул он. — Ты тогда не согласишься.

— Почему же? Там такая серьезная просьба? Если она как-то связана с борделями и…

— У меня есть сестра. — громко сказал Ллойд, а у меня рот от удивления приоткрылся. — Младшая. Она одна осталась. Совсем. Ты можешь… Как-то… Ей тяжело одной… Может, во дворце найдется комната, и она смогла бы… Я не знаю… Эсфирь, пожалуйста…

— Сестра моего замечательного друга? — восхитилась я. Почему-то в голове сложился образ дамского журнала, но я все-таки вспомнила, что раньше Ллойд был человеком. — Хорошо. Куда ехать?

— Сорок седьмой сектор, четырнадцатый квартал, триста пятнадцатый дом, вторая квартира. — протараторил друг, опасаясь, что ес ли будет медленно говорить, то я успею передумать. — Ее зовут Фефания Грызь.

Я сжала губы. Нет. Я не засмеюсь. Я лично поприветствую госпожу Грызь. И пусть на глазах начали проступать слезы от напряжения, я не озвучу свое предположение, касательно фамилии моего бумажного друга. Потому что если где-то есть Грызь, значит, где-то должен быть и Кусь. Я уже говорила, что люблю этот мир?

— Хорошо. Завтра Роза…

— Я здесь. — словно только и ждала озвучивания своего имени, дверь открыла моя стажерка. И вот теперь она точно выглядела, как человек, знакомый с уголовным кодексом не понаслышке. Темная одежда, кожаные ремешки, холодное и плазменное оружие — она будто на войну собралась. Мой взгляд был довольно красноречив, на что она ответила: — Ты сказала быть готовой ко всему. Я готова.

— Знаешь, — тихо протянула я, рассматривая болтающийся на ее поясе разрывной снаряд, — ты дала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Советница из Хаоса (СИ) - Лия Шах бесплатно.
Похожие на Советница из Хаоса (СИ) - Лия Шах книги

Оставить комментарий