Рейтинговые книги
Читем онлайн Яростный свет (ЛП) - Стоун Кайла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 47

Амелия подобрала с земли шарообразный предмет и протерла его о подол своего алого платья, не обращая внимания на пятна сажи и пепла, полосы грязи на шелке. Крошечный огонек мигнул. Камера все еще работала.

— Слоан сбежала в «БиоГен». Она нам нужна.

Сайлас проверил патроны.

— Если ты вдруг не заметила, это зона активных боевых действий.

— Нам нужно доставить тебя в безопасное место, — поддержал его Логан.

— Тебе нужно спрятаться в Капитолии, пока все не закончится, — настаивал Мика.

— Слоан — ключ. — Онемевшими пальцами Амелия вытащила пистолет из кобуры Мики. — Мы не можем дать ей уйти.

В воздухе раздался гулкий рев вертолета, идущий со стороны ворот, где-то позади них.

Амелия задрала голову к небу. Амелия, Мика, Сайлас и Логан смотрели, как вертолет с ревом несется к Убежищу, кружась в сером небе, словно элегантная, но смертоносная хищная птица.

Мика показал рукой на хвостовую часть, на которой красовался красный круг с поднятым кулаком внутри. Эмблема «Патриотов».

— Это один из наших.

Вертолет быстро набрал высоту, заложил крен и направился к плазменной стене.

— Смотрите! — крикнула Амелия, тыча пальцем.

На валах одна пушка продолжала вращаться.

Мика ахнул.

— Она не должна работать! Все пушки должны были быть выведены из строя!

— А вот эта явно нет, — отметил Логан.

Пушка выстрелила. Вертолет взорвался в клубах дыма и огня. Металлические болванки с визгом закрутились в безумной спирали, опрокинулись на бок, роторы заскрежетали, когда вертолет перелетел через плазменную стену и рухнул на землю.

Глава 21

Габриэль

Габриэль рывком поставил Цербера на ноги, оттащил его за угол ближайшего здания и прижал к стене. Он наставил дуло пистолета в голову Цербера.

— Ты только что убил невинных детей!

— Ривер и все, кто был на том вертолете, мертвы, потому что ты этого не сделал!

Габриэль поморщился. Ему было очень жаль, что генерал Ривер и все, кто летел в вертолете, погибли. Но он никогда не одобрит убийство детей. Больше никогда.

— Мы не такие.

— О, мы все такие! — прошипел Цербер. Он попытался вырваться из хватки Габриэля, но Габриэль дернул его назад, ударив головой о стену. — Ты. Я. Весь мир. В конце концов, мы все просто животные. И делаем все, чтобы выжить.

— Нет. Цена слишком высока. Существует черта. Если мы переступим ее, окажемся ничем не лучше тех, кого так сильно ненавидим.

— Красивая речь. — Злобная улыбка искривила губы Цербера. Кровь стекала по виску из раны на лбу. — Что теперь? Ты убьешь меня? Так?

Габриэль напряженно вглядывался в главаря Охотников за Головами. Он стоял так близко, что мог разглядеть поры на носу Цербера, налитые кровью вены на белках глаз, цифровые татуировки на шее, пульсирующие в такт с его пульсом. Цербер казался гораздо меньше, не таким устрашающим без своего белого плаща из волчьей шкуры. Теперь он был просто человеком, уязвимым, из плоти, костей и крови, как и все остальные.

Цербер слизал кровь, размазанную по зубам.

— Ты ведь давно этого ждал?

— Заткнись!

— С тех пор, как умерла та маленькая ближневосточная девчонка, верно?

Габриэль с силой впечатал дуло пистолета ему в голову.

— Я сказал, заткнись!

— Мы с тобой не такие уж разные, Габи, — ухмыльнулся Цербер. — Оба пытаемся построить новое общество из хаоса, чтобы создать что-то лучшее.

— Мы совсем не похожи, ты, женоненавистник и ублюдочный убийца.

— Пойми, наконец, порядок необходим. Иерархия — это естественный порядок вещей, природы и всего остального. Альфы должны править. Они должны уничтожить любую угрозу. Это то, что мы делаем. Вряд ли можно винить зверя за то, что он действует на инстинктах? Это все, что мы есть, — зубы, когти и инстинкт. Это все, что я есть. И ты тоже. И ты это знаешь.

Ярость пульсировала в каждой клеточке тела Габриэля. Клочок голубого хиджаба Надиры обжигал его карман. Непреодолимое желание отомстить било по нему, как отбойный молоток. Он чувствовал медный привкус крови на языке.

Голубые глаза Цербера зло сверкнули.

— Я же говорил, Габриэль, мы с тобой одинаковые.

Руки Габриэля мелко дрожали. Ненависть почти ослепила его. Одно движение пальцем — и этот монстр будет стерт с лица земли.

Он сделал шаг назад, прицелился и нажал на курок.

Цербер взвыл в мучительном вое. Он сполз по стене, схватившись за правую ногу. Его коленная чашечка разлетелась на кусочки крови, тканей и хрящей.

Габриэль ударил стволом пистолета по черепу Цербера. Тот упал, потеряв сознание. Габриэль сорвал наручники с пояса мертвого охранника, лежавшего в нескольких ярдах от стены, и надел их на запястья Цербера. Затем подтащил его к разрушенному танку и затолкал в относительную безопасность пространства под ним.

Мика прав. Они должны быть лучше. Убийство Цербера не вернет Надиру. Ему потребовалось столько времени, чтобы признаться себе в этом, но Габриэль знал правду. Надира никогда бы не одобрила такого насилия. Она бы не хотела, чтобы он убивал кого-либо, даже Цербера.

В мести нет справедливости. Но справедливость все же существует в этом мире.

— Ты будешь гнить в тюрьме до конца своей жалкой жизни, — пообещал Габриэль потерявшему сознание Церберу. — Наслаждайся адом на земле, говнюк.

— Что, черт возьми, происходит, команда «Альфа-1»? — прокричал один из Патриотов в комм. — Мы должны уничтожить эту пушку!

Габриэль остался последним членом команды «Альфа-1». Теперь все зависело только от него.

— Я займусь ей!

Он присел и выглянул из-за переднего колеса танка. Габриэль надеялся, что блок двигателя укроет его от обстрела. Дым и пепел создавали густую дымку. Пушистый снег падал все сильнее. Мокрые хлопья вихрились на ветру, осыпая его щеки и оседая на ресницах. Он смахнул их рукой.

Взломанные «ночные ястребы» Тео сражались с четырьмя танками, уходя из-под их огня и нанося быстрые удары, вырывая огромные воронки в броне боевых машин.

Но у Габриэля не было времени наблюдать за этим.

На вершине вала последняя пушка развернулась на невозможные 180 градусов. Ее огромный грозный ствол смотрел прямо на Габриэля.

Глава 22

Амелия

Амелия в шоке смотрела на сбитый вертолет вдалеке. Темный дым валил в затянутое снегом небо, а из искореженного почерневшего металла вырывались языки пламени.

Мика смахнул тающий снег с линз очков и посмотрел на обломки через прицел.

— Габриэль там!

Далеко на другой стороне площади солдаты Коалиции бежали к сбитому вертолету, стреляя из своих импульсных орудий. Амелия не могла разглядеть Габриэля в этом хаосе.

— Подожди… что вообще происходит?

Они в ужасе смотрели, как ствол пушки поворачивается на 180 градусов в сторону вертолета.

— Она не должна так делать! — в ужасе воскликнул Мика.

— Новое обновление установлено на прошлой неделе, — сообщил Логан. — Все орудие подлежит модернизации, но эту пушку роботы обновили первой.

Сайлас чертыхнулся.

— Она может уничтожить всех наших бойцов внутри стен!

— Габриэль! — запаниковал Мика.

Грудь Амелии сжалась. Она тронула Мику за плечо.

— Если он в беде, иди и помоги ему!

Мика заколебался.

— Тебе нужно укрыться в безопасном месте! Подожди нас в Капитолии.

— Так и сделаю, — быстро согласилась она. — Иди!

Сайлас скрипнул зубами, не в восторге от этой идеи. Он не хотел ее оставлять. Но у него не было выбора.

— И ты, Логан, — сказала Амелия. — И ты, Сайлас. Я в порядке. Вы можете сражаться. Вы нужны им больше, чем мне.

Сайлас кивнул с угрюмой покорностью.

— Мы за тобой вернемся.

— Я знаю, — мягко ответила она.

Мика, Сайлас и Логан побежали в сторону Габриэля и дымящегося вертолета.

Амелия смотрела им вслед. Она скинула каблуки. Мерзлая земля неприятно обожгла ее босые ноги. Она засунула пистолет Мики в вырез платья, схватила подол роскошного шелка и разорвала его с обеих сторон до бедер. Выглядело не слишком красиво, но зато позволяло ей бежать.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яростный свет (ЛП) - Стоун Кайла бесплатно.

Оставить комментарий