Рейтинговые книги
Читем онлайн Давно забытая планета - Павел Шумилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 78

Так что же такое я изобрел? Машину, которая позволяет брать, но не позволяет давать. Позволяет тащить в мой мир все, что угодно — золото, информацию, людей. Но я не могу ничего сделать для другого мира. Допустим, я знаю, что в таком-то мире эпидемия. А у меня есть формула лекарства. Я даже не смогу передать формулу точно в этот мир. А если и смогу — один мир спас, а в миллионах по соседству эпидемия продолжает бушевать. Есть смысл спасать один мир из миллионов? Миллиардов? Есть смысл вообще что-то делать, если рядом миллиарды миров, в котором это уже сделано? Тобой! И тут же миллиарды миров, в которых даже тебя нет.

Напиться бы вдрабадан, но драконам этого не дано. Могу пить спирт как воду. Хоть этиловый, хоть метиловый, хоть изопропиловый. Только во рту сушит.

Вызываю кибера и поручаю Бака его заботам. Чтоб кормил, менял воду в бассейне, убирал с пола неожиданности, если Бак сходил мимо ящика. Ложусь прямо на пол, головой в угол. Как я устал…

Сэконд

Меч был длинный, прямой, узкий, с двухсторонней заточкой. Любой воин сказал бы, что он слишком легкий. Но Сандра была довольна. Вчера они с Лужей целый вечер перетачивали лезвие. Теперь клинок плавно сужался к концу и казался изогнутым. Любой мастер-оружейник оттаскал бы Сандру за уши за такое издевательство над благородной сталью. Девушка и сама понимала, что структура металла, сформированная ковкой, нарушена. Но она не собиралась оставаться здесь больше, чем на две недели. И тем более, сражаться с кем-то. От оружия требовалась оригинальность, а не надежность и долговечность. Деревянные накладки рукоятки Сандра вырезала из твердого дерева, похожего на бук. Потом обшила рукоятку кожей. Примерила к руке. Не понравилось. Размочила в воде длинный тонкий кожаный ремешок и плотно, с перехлестом, обмотала рукоятку. Лужа прибежала, когда она любовалась результатом.

— Главное, матку не задирай. Она хоть и рабыня, но власти у нее больше, чем у свободной, — инструктировала в последний раз Лужа. Стоит ей слово сказать, тебя в канаве утопят.

— Так меня же искать будут, — удивилась Сандра.

— На кого матка покажет, того и накажут.

Сандра ушла в дом, одела старые, усохшие мокасины Скара, найденые на чердаке, за каждое голенище сунула по ножу. Когда вернулась в кухню, Лужа, косясь на окна, быстро переправляла что-то из чугунка в рот. Сандра рассмеялась.

— Ложку возьми.

Лужа испуганно спрятала руки за спину. Сандра налила суп в две миски, торопливо поели.

— Все в бараках должны тебя слушаться, — продолжала наставления Лужа. — Ты не кто-нибудь, ты хозяйская рабыня. Но лучше не связывайся с сучками матки. Они послушаются, но запомнят. Потом отомстят.

Бараки находились на отшибе, метрах в ста за линией домов.

— А вот это — мужской дом, — показала Лужа.

— Там мужчины живут?

— Нет, — рассмеялась Лужа. — Но очень любят сюда приходить на ночь.

Сразу за мужским домом Сандра увидела женскую голову, насаженную на кол.

— Не бери в голову, — сказала Лужа. — Она была плохая. Еду отнимала.

В бараках было жутко. Сандра знала бедность, но здесь было другое — равнодушие и безразличность.

— Почему вы так живете? — спросила Сандра. — Другой жизни ведь не будет!

— Это бараки, девка. Здесь не живут. Здесь спят, едят, мечтают о чуде. Но в бараках чудес не бывает, — седая старуха сплюнула и отвернулась.

— Дракон говорит, чудеса бывают. Только их нужно своими руками делать.

— Матка сделает. Она такое чудо сделает, неделю на брюхе спать будешь. — женщина справа сердито посмотрела на Сандру и зашлась в кашле.

— Лужа, здесь все такие?

— Это бараки, госпожа.

— И ты туда же. Почему вы не любите жизнь? Нет, я вас заставлю любить жизнь. — Сандра быстрым шагом вышла из барака, встала в центре двора, широко расставив ноги.

— Матка! Выходи! Драться будем! — закричала она.

Лужа упала на колени и тоскливо заголосила.

— Матка! Выходи!

После третьего вызова в дверях барака появилась женщина могучего сложения с бичом в руках.

— Это ты с неба упала? Жаль, ты хозяйская. Я бы тебя на ворот поставила. А твои косые глазки вырвала и на ужин поджарила.

Сандра прикинула свои шансы. Матка была на полторы головы выше и раза в два тяжелее. Таким бицепсам могли бы позавидовать многие мужчины. Ближний бой исключался. Только удары ногами и болевые приемы. А у самой после болезни голова кружится. Убежать бы, да поздно.

— Слушай, матка! Или ты мне подчинишься, или я из твоей шкуры коврик сделаю.

Матка скинула безрукавку, открыв тяжелые, покрытые татуировкой груди и пошла на Сандру. Руки и тело ее блестели, смазанные жиром. Откуда-то, как тараканы из щелей, набежали женщины, образовали круг.

Мало места, — подумала Сандра и закричала:

— Шире круг, сволочи, или я вас на косинус помножу!

Незнакомое ругательство подействовало. Матка была уже в трех метрах. Делая шаг, она загребла ногой песок и швырнула Сандре в лицо. Но на занятиях командос такой прием отрабатывался. Девушка прикрыла глаза рукой и отскочила назад метра на два. Свистнул бич, обжег щеку и обмотался вокруг левой руки. Этот прием тоже отрабатывался. Опережая рывок матки, Сандра с визгом бросилась на нее. Пригнулась, проскочила под рукой, и побежала дальше. Когда бич натянулся, рванула изо всех сил, используя инерцию разгона. Рукоятка просвистела над головой и попала в кого-то из зрителей. Бабы завизжали, круг стал еще шире. Сандра рассмеялась, перехватила бич за рукоятку и нанесла четыре быстрых удара по бокам матки. Та зарычала и бросилась в атаку. Сандра увернулась и, пользуясь моментом, отвесила пинок под зад. Удар вышел красивый, но совсем не сильный. Матка развернулась, широко расставив руки, пошла на Сандру. Девушка перехватила бич за конец и с полуоборота нанесла удар рукояткой по голове. Потом, крутанувшись на одной ноге, ударила пяткой в солнечное сплетение. Матка упала на колени, с хрипом ловя ртом воздух. Сандра обошла ее сзади, толкнула ногой в спину, повалив лицом в песок, вывернула руки за спину, скрутила бичом. Вспомнив местные обычаи, притянула туда же правую ногу. Сердце билось, как сумасшедшее, колени дрожали от слабости. Сандра присела на широкую спину матки и огляделась.

— Вот так, бабы, — сказала она. За свободу надо бороться. Все поняли?

Женщины попадали на колени, заголосили. Сандра грусно оглядела всех.

— Встать! Тихо! — вынула нож из-за голенища, почистила кончиком ногти. Приподняла за волосы голову матки. — Что ты говорила насчет моих глаз? — Все тело матки покрылось потом. — Я тебе обещала, что из твоей шкуры коврик сделаю? Неужели не слышала, что я всегда держу слово? Ну ладно, на этот раз не буду снимать с тебя шкуру. Будешь служить мне, выполнять все мои распоряжения. Если узнаю, что хоть слово против меня сказала, живьем в землю зарою. Поняла?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Давно забытая планета - Павел Шумилов бесплатно.

Оставить комментарий