Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гвиннет подхватила Моди за мгновение до того, как ледяные осколки посыпались вниз, а волки, как благородные, так и дикие повалились в воду. В полете Мирр вцепился в Кайлу и Аббана.
– Аббан! – закричала Кайла.
Но Аббан чувствовал себя в море как рыба. Он деловито греб лапами и рулил хвостом. Чуть поодаль его отец беспорядочно бил лапами воду и вертел головой, стараясь не захлебнуться.
– Ты неплохо плаваешь, малыш, – услышал Аббан чей-то голос, говоривший на водном языке. – У тебя получается!
Это был Старый Бивень.
– А у меня дела подальше, – сказал он, указывая своим бивнем на Хипа. Аббан завороженно смотрел, как мимо него проплывает нарвал и как его бивень-меч поблескивает в лунном свете.
Никаких звуков не было. Совершенно никаких. Вот что запомнил Аббан о тех мгновениях – полная тишина. Только огромное кровавое пятно на поверхности моря и Хип, насаженный на бивень старого нарвала.
– За мной плывут леопардовые тюлени. Я скормлю этого зверя им. Но от этого они разойдутся не на шутку. Держись позади меня.
Потом в ночи раздались и другие звуки. Аббан на секунду нырнул, чтобы посмотреть, что происходит под водой, а когда вынырнул, то услышал голос Фаолана.
– Эдме?
– Здесь!
– Свистун?
– Здесь!
Аббан сразу понял, что это перекличка бирргиса, несмотря на то что родился в Крайней Дали и никогда не видел, как охотятся клановые волки.
– Мхайри?
– Здесь!
– Дэрли?
– Здесь!
– Кайла?
– Здесь! Но где…?
– Аббан!
– Здесь! – закричал он. – Я здесь, мама! Здесь!
– Эйрмид?
– Здесь!
– Катрия?
– Здесь!
– Барни и Тоби?
– Здесь!
– И я здесь!
– Я здесь с Моди! – ухнула Гвиннет, пролетая над их головами.
– А я здесь с Мирром! – крикнул орел с высоты.
Кайла подплыла к Аббану.
– Аббан, ты жив, хвала Люпусу!
Аббан открыл рот, чтобы заговорить, и, к его изумлению, слова полились как раньше, без всяких рифм.
– Я здесь, мама, а он умер! Хип умер! Он больше никогда нас не потревожит!
Кайла завыла. Рядом с ней в воде беспомощно барахтался Рагс, и она поплыла ему на помощь.
– Помогите мне с Рагсом! – крикнула она.
К ней подплыли Мхайри и Дэрли, и вместе они окружили бывшего разбойника, поддерживая его на плаву.
Замерзшее море как будто вмиг растаяло полностью. Их окружало бесконечное водное пространство, без всяких, даже мелких льдин. Аббан подплыл к своим матери и сестрам, которые на ходу учили Рагса плавать.
– Не волнуйтесь! – сказал щенок. – Все будет хорошо. Они нам помогут. Они обещали. Киты придут к нам на помощь.
Из воды вынырнул Старый Бивень, издав целую серию щелчков и стонов, которые Аббан как будто понял. Волчонок повернулся к Фаолану.
– Опасность! Сюда плывут леопардовые тюлени и акулы!
Фаолан огляделся. Чуть поодаль он увидел десятка два бивней. Один из них отбился от общей массы и подплывал к Рагсу, к которому, рассекая воду, приближался акулий плавник.
– Крепость, Фаолан. Крепость против ветра. Нарвалы! – завыла Эдме.
Ее слова не нуждались в объяснениях. Нарвалы, похоже, тоже поняли. Они окружили волков плотным кольцом и щелчками и свистом обменивались сигналами с Аббаном.
– Что они говорят? – спросил Фаолан.
– Они говорят, что нужно уцепиться за их плавники и взобраться им на спины, – ответил Аббан.
Так они и сделали. Кайла с Аббаном помогли Рагсу взобраться на Старого Бивня. Нарвалы были огромными, и животные легко размещались на их спинах по двое и даже по трое.
Затем процессия из трех десятков нарвалов двинулась на запад. Кайла оглянулась и посмотрела на розовую пену на воде.
– Это же кровь, Аббан? – тихо спросила она.
– Это кровь Хипа. Акулы разрывают его на части. Они проголодались и не остановились бы на этом, но теперь мы в безопасности, мама.
За стеной нарвалов они видели плавники больших акул. Время от времени до них долетал сердитый рык леопардового тюленя, всплывавшего к поверхности, чтобы вдохнуть воздух. Акулы тоже иногда выныривали, показывая устрашающие пасти с рядами острых зубов. Клыки леопардовых тюленей в ночи сверкали, словно кинжалы. Но нарвалы плыли ровно и на большой скорости, поддерживать которую хищникам было трудно. Ударами мощных хвостов они без труда отгоняли акулу или тюленя, осмеливавшихся подплыть поближе.
Эдме с Фаоланом сидели на спине одного нарвала. Эдме посмотрела вверх, на ночное небо. Над ними летела Гвиннет, крепко держа Моди в когтях. Рядом с ней едва виднелась Беллс, с крыльев которой опали почти все чешуйки.
– Ты видишь ее, Гвиннет? – спросила Моди.
– Немного. Но, что еще важнее, я слышу ее. Слышу, как она взмахивает крыльями.
Вдруг раздался странный чавкающий звук, как будто море отрыгнуло перевариваемую добычу. Все животные, как по команде, повернули головы. Вдалеке на зеленоватых волнах покачивались остатки Ледяного моста. Каждый из отряда почувствовал чувство, похожее на сожаление. В конце концов, они провели на мосту не одну неделю, а теперь он распался на куски, и его поглотила не знающая пощады пучина.
Дольше всех назад смотрел Аббан, но потом и он повернулся и устремил взгляд вперед, в открытое море.
Глава двадцать шестая
Синяя Даль приближается
Ветер, дующий им навстречу, постепенно затих, и нарвалы поплыли вперед с поистине головокружительной скоростью. Синяя Даль казалась такой близкой, но только следующей ночью, почти под полной луной, Илон разглядел береговую линию нового континента. Ветерок донес до него изумительный запах свежей травы. С каждой минутой они приближались к новому, неизвестному миру, и сердца путешественников бились всё сильнее.
«Новый мир» – на разные лады звучали эти два слова в их головах. Никто из них не спал и даже не смыкал глаз ни на секунду. Перед рассветом, когда небо посветлело, они различили вдали цепочку мысов. Да, это была Синяя Даль, и не какая-то фантазия, а зеленая и спокойная страна.
Все они жадно вписались глазами в эту землю, но больше всех волновалась Дэрли. Перед тем как нарвалы заплыли в неглубокую бухту, она в последний раз оглянулась и посмотрела на остатки Ледяного моста, выстроившиеся, словно позвонки гигантского хребта таинственного морского животного. А за мостом, далеко на востоке, занималась заря нового дня. Скоро там взойдет солнце, которое развеет тьму и все кошмары. Долгий Холод закончился. Их поход по Ледяному мосту превратится в воспоминание о далеком прошлом, но Дэрли не хотела, чтобы оно полностью изгладилось из их памяти. Забвение – для мертвых, а память для живых. На нее снова нахлынуло отчаяние, которое она испытала, когда Мхайри сказала ей, что сейчас не время для кругов скри. Что она сказала в ответ? Разве ты не понимаешь, Мхайри, что, если мы не будем пересказывать друг другу истории и легенды, мы их забудем. А если мы их забудем, наш костный мозг постепенно вытечет, капля за каплей, пока не исчезнет дух клана.
Нет, сейчас не время забывать. Сейчас время помнить. «Память – это жизненно важная артерия, – подумала Дэрли. – Память – это кровь в артерии. Память – это сухожилия и мышцы, соединяющие страну Далеко-Далеко и то, что было раньше. Разве мы не прошли полный цикл? Нет, сейчас не время забывать».
Внутри нее рождалась и рвалась наружу песня. Дэрли почувствовала, что не сможет удерживать ее внутри. Но как к этому отнесутся остальные?
На спине соседнего нарвала вместе с Аббаном сидела ее мать. Заметив, что Дэрли беспокойно оглядывается по сторонам, она поняла, в чем дело.
– Пой, Дэрли, пой! – крикнула она. – Ты же скрилин. Первый скрилин нового мира.
И Дэрли запрокинула голову и запела.
Мы бежали из тьмы,Из разбитой и мертвой земли.Надежды наши и сныНавеки исчезли.
Но безумной поройСмелый волк нас повел за собой.Он зажег нас мечтойО загадочной Синей Дали.
На мосту ЛедяномМы забыли о доме родном.А потом мост пошел ходуном,Свалив нас в холодную воду.
Но спасли нас киты,Воплощенье большой доброты.И смотрели на нас с высотыЛюпус, Глаукс и Урсус.
Что нас ждет впереди?Неужели там новый наш дом?Чем напомнит он нам о былом?Так плыви ж, добрый кит! Мы узнаем…
Другие животные постепенно подхватывали песню. Волки завыли, а из гортаней Тоби и Барни вырвался глубокий рев, отозвавшийся далеким эхом в сердце Фаолана.
Свое последнее убежище на той стороне Замерзшего моря они назвали Последней берлогой. Теперь, выбравшись на небольшую песчаную полоску вдоль линии прилива, над которой навис земляной берег с многочисленными норами, но без малейших признаков снега или льда, они выискивали место убежища в этом мире, которое назовут Первой берлогой.
Аббан развернулся, снова вошел в воду и поплыл к Большому Бивню.
– Нам нужно тоже поблагодарить Большого Бивня, – предложил Фаолан.
- Восход звезды - Кэтрин Ласки - Детские приключения
- Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др. - Астрид Линдгрен - Детские приключения
- Я не заблужусь, у меня есть мамин компас - Алан Лис - Детские приключения / Детская проза
- Ледяной дракон - Тони Эбботт - Детские приключения
- Кристофер Робин - Элизабет Рудник - Детские остросюжетные / Детские приключения / Периодические издания / Прочее
- Принц и нищий [Издание 1941 г.] - Марк Твен - Детские приключения
- Приключения двух друзей в стране прошлого - Александр Волков - Детские приключения
- Приключения Гекльберри Финна [Издание 1942 г.] - Марк Твен - Детские приключения
- Дикая магия - Инбали Изерлес - Детские приключения
- Милла и мини-мамонтёнок. Путешествие со звёздным вихрем - Александра Фабиш - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика