Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скомпрометировать вас?! Ну, эта опасность вам не грозит! – фыркнула Лори. – Но вы просто сошли с ума, если думаете, что я смогу жить здесь с вами… то есть пока вы здесь. И, если вы будете настаивать, я… я буду вынуждена уехать.
– Никуда вы не уедете, – уверенно возразил Дрейк и, поднявшись, с удовольствием потянулся. – Дженнифер нуждается в вас, а вы… Вы слишком любите ее и не бросите ни при каких обстоятельствах. Кстати, я хотел бы ее повидать. Она, наверное, спит в маленькой гостевой спальне наверху?..
Лори пыталась объяснить ему, что уже поздно, что как раз сегодня девочка очень устала и давно спит, но Дрейк, по своему обыкновению, только отмахнулся от ее доводов. Не успела Лори договорить, как он уже вышел из кухни, а она осталась стоять возле стола, вне себя от ярости и сознания собственного бессилия.
Дрейк, разумеется, был прав – она бы никогда, ни при каких условиях не бросила бы Дженнифер. Только недавно Лори убедилась, что завоевала любовь и безоговорочное доверие девочки. Уехать сейчас означало бы нанести ребенку глубокую психологическую травму, которая, учитывая недуг Дженнифер, могла иметь весьма серьезные последствия. Для здоровья и дальнейшего развития девочки было невероятно важно, чтобы Лори оставалась ее наставницей как можно дольше, и она готова была отдавать Дженнифер все свое умение и силы до тех пор, пока не убедится, что девочка готова жить в обществе полноценной жизнью.
Но и оставаться в доме, пока здесь будет Дрейк, Лори тоже не могла. Она вообще не смогла бы жить под одной крышей с мужчиной и не чувствовать к нему симпатии или дружеского расположения. Что уж говорить о Дрейке, который был способен одним взглядом, одним прикосновением разрушить все ее защитные укрепления! И даже если бы он не стал предпринимать попыток сближения, жизнь с ним рядом могла обернуться для нее самой настоящей пыткой. Все это Лори понимала очень хорошо, и все же ей было ясно, что никуда она не уедет. Она знала это с самого начала, и Дрейк это тоже прекрасно знал. Больше того, на это он, скорее всего, и рассчитывал. Единственным, что хоть немного утешало Лори, была надежда, что Дрейку скоро надоест спокойная, размеренная, по-провинциальному лишенная событий жизнь в Уисперсе и он захочет вернуться в Нью-Йорк. Но до того, как это случится, Лори придется держаться от него как можно дальше. Сколько проживет здесь Дрейк? Неделю? Две?.. Вряд ли больше. Потом он уедет, и она снова станет хозяйкой самой себе и своим чувствам.
Медленно поднявшись по лестнице, Лори бесшумно подошла к комнате, где спала девочка. Дверь была приоткрыта, и из спальни пробивался в коридор слабый свет ночника. Заглянув внутрь, Лори увидела, что Дрейк сидит на кровати Дженнифер, сжимая дочь в объятиях. Он нежно укачивал девочку, крепко обхватившую его за шею руками. Лори он не заметил, и она так же бесшумно отступила в большую спальню, которой пользовалась все это время и которая будет теперь принадлежать Дрейку. Включив свет, Лори начала собирать свои немногочисленные вещи, чтобы отнести их вниз.
– Что это вы делаете? – Низкий баритон Дрейка, донесшийся от двери, заставил Лори вздрогнуть. Обернувшись, она увидела, что он стоит в проеме, прислонившись плечом к дверному косяку и небрежно сложив на груди руки.
– Она уснула? – спросила Лори, не ответив на его вопрос.
– Да. – Дрейк усмехнулся. – Сомневаюсь, что она вообще до конца проснулась, но теперь она, по крайней мере, знает, что ее «пы-а-фа» здесь.
Кивнув, Лори отвернулась, чтобы собрать в охапку одежду, которую она разложила на кровати.
– Что это вы затеяли? – повторил Дрейк.
– Освобождаю вашу спальню, – ответила она, не глядя на него. – Если не возражаете, сейчас я возьму только то, что необходимо мне в первую очередь, а одежду из шкафа заберу утром.
– Не валяйте дурака! – сказал он почти сердито. – Оставьте все как есть.
– Но вы сами только что говорили…
– Я вполне в состоянии переночевать в комнате внизу. Вам нет никакой необходимости переезжать.
– Но ведь это ваша спальня, Дрейк! Я не хочу ее занимать, поскольку вы здесь: это было бы… неправильно. К тому же комната внизу для вас слишком мала, и…
– Ничего, как-нибудь размещусь, – проговорил Дрейк, делая шаг вперед. – Кроме того, мне нравится думать о том, что вы спите в моей комнате, в моей постели. Это так возбуждает!.. – Говоря это, он приблизился к ней еще немного, и его баритон стал чуть сипловатым. Он явно был не прочь оказаться в своей постели вместе с ней, и Лори почувствовала, как при мысли об этом кровь быстрее разбежалась по телу и застучала в ушах.
А Дрейк подошел уже совсем близко. Исполненным бесконечной нежности движением он запустил пальцы в ее золотисто-рыжие кудри, и Лори, у которой мгновенно ослабли колени, стоило огромного труда удержаться на ногах.
– Ваши волосы почти высохли, – прошептал он. – Но они нравятся мне и мокрыми. – Наклонившись, он скользнул усами по ее щеке. – Эта рубашка велика вам по крайней мере на два размера, но не думайте, будто вы сумеете спрятать под ней вашу прекрасную э-э… фигуру. Тем более от меня… Я прекрасно вас разглядел, когда вы были без… в одной простыне.
Его губы прижались к губам Лори и стали играть с ними, словно настраивая – так музыкант настраивает свой инструмент перед концертом. Дрейк как будто готовил ее к тому, что должно было последовать дальше, и когда это «дальше» наступило, Лори не смогла сопротивляться. Напротив, ее губы раскрылись навстречу его поцелую, который, казалось, проник в самую душу, затопив жгучим жаром блаженства.
Тем временем рука Дрейка скользнула по ее спине вниз и остановилась на впадине поясницы. Там она ненадолго остановилась, затем опустилась ниже. В следующее мгновение Дрейк сильным движением прижал бедра Лори к своим.
Этот контакт двух тел, носивший весьма специфический характер, не оставлял никаких сомнений в его намерениях, но вместо того, чтобы отстраниться, Лори машинально потерлась лоном о его бедра и услышала, как Дрейк чуть слышно застонал сквозь стиснутые зубы.
Этот звук странным образом ободрил ее, и, отбросив всякую осторожность, Лори ответила на его поцелуй со страстью, которая напугала ее саму. Ее губы и язык никак не могли вдоволь насладиться вкусом его губ, и, когда он на мгновение оторвался, чтобы свободной рукой погладить ее по щеке, Лори приподнялась на цыпочки и кончиком языка пробежала по его верхней губе под усами.
– О, Лори!.. – простонал Дрейк и снова завладел ее ртом, исследуя его с помощью своего напористого и подвижного языка. Его пальцы легли на ее ключицу, ощупывая чувствительную ямочку в основании шеи, потом немного опустились. Вот он наткнулся на верхнюю пуговицу рубашки и, без труда справившись с ней опытной рукой, принялся ласкать атласные холмики ее грудей, ставших еще более выпуклыми в их верхней части из-за того, что Лори прижалась к нему уже не только бедрами, а всем телом. Пальцы Дрейка казались Лори теплыми и мягкими, как самый тонкий бархат. Вот они совладали со второй пуговицей, скользнули дальше, и Лори, не в силах владеть собой, хриплым шепотом произнесла его имя. Вместо ответа Дрейк уткнулся лицом в изгиб ее шеи и, положив ладонь ей на грудь, принялся гладить, сжимать и пощипывать, пока по всему телу Лори не побежали сладостные пульсирующие волны. Она почти не чувствовала, как он расстегнул третью пуговицу ее рубахи и извлек из распахнувшегося ворота грудь. Несколько мгновений Дрейк разглядывал ее, как самое драгоценное сокровище, потом протяжно вздохнул.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ангел мести - Maria Rossi - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза
- Беззвучный крик - Сандра Браун - Остросюжетные любовные романы
- Нет дыма без огня - Сандра Браун - Остросюжетные любовные романы
- Фактор холода - Сандра Браун - Остросюжетные любовные романы
- Французский шелк - Сандра Браун - Остросюжетные любовные романы
- Сокровенные тайны (За семью печатями) - Сандра Браун - Остросюжетные любовные романы
- Смертельно влюбленный - Сандра Браун - Остросюжетные любовные романы
- Эхо Мертвого озера - Рэйчел Кейн - Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Никогда не говори мне «нет». Книга 3 - Лариса Чурикова - Остросюжетные любовные романы