Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Немедленно отпустите мою подругу! — приказала Розетта.
— Отпустите нас и я отдам вам зеркало, — в один голос с ней сказал Хэрридж.
— Гвардейцы, подождите меня на улице. Необходимо допросить этих преступников немедленно, — Ллойд не терял осторожности и явно не желал вести подобные разговоры при посторонних.
— Отлично! Вот теперь можно вести переговоры, — довольно улыбнулся граф. — Вы же не станете делать глупостей? — он демонстративно положил руку на пистолет, висевший на поясе. — Так что насчёт зеркала?
— Вы получите его только после того как отпустите дам.
— Вот эту тоже? — усмехнулся Ллойд, указывая на леди Бербидж.
— Нет, как раз эту можете оставить себе. Думаю, она вам понравится. У вас много общего, — не удержалась я.
— Я обдумаю вашу просьбу после того как увижу зеркало своими глазами, — сказал граф, — но сейчас вы немного не в том положении, чтобы выдвигать какие-то требования. Хэрридж, вы проводите Ллойда к зеркалу, а эти… дамы, — он одарил нас с Фридой презрительным взглядом, — скоротают время во дворце, под замком. Разумеется, моя дражайшая невеста будет под надёжной охраной. А то не ровен час, вас снова кто-нибудь похитит.
— Откуда вы вообще узнали, что я здесь? Вы что следили за мной? — не упустила случая перевести разговор Розетта.
— Что вы, моя дорогая! Разве стал бы я следить за будущей супругой? Наблюдение велось за его величеством. Мы предполагали, что кто-нибудь может попытаться убить нашего славного короля. И что же? Принцесса сама, своею рукой подливает отцу яд.
— Вы отлично знаете, что это был не яд!
— А это уже мало кого будет волновать. Вы ведь понимаете, что мы можем повернуть дело и иначе: принцессу Розетту никто не похищал, она пыталась убить собственного отца.
Вот это да! Неужели он посмеет обвинять её высочество в покушении на его величество? А граф, заложив руки за спину, сделал несколько шагов и остановился перед принцессой:
— Это была месть за тяжёлое детство, ваше высочество? Как бы то ни было, мы чуть не опоздали, — всплеснул руками Альм. — Хорошо, что верные люди вовремя доложили, что ее высочество подлила что-то королю Остену. После этого нам ничего не оставалось кроме как присмотреть за принцессой. И что я вижу? Настоящий заговор!
— Ты прав! Действительно, заговор. Кто бы мог подумать? — раздался громкий голос откуда-то из недр дома.
Я замерла, понимая, что ничего не понимаю. В дверь вошёл Питер Фогг. Его белоснежная рубашка была немного измята, густые темные волосы слегка растрепались, но на губах играла торжествующая улыбка. Как он вообще оказался в доме? И где он шатался все это время?!
— Пришлось влезать через окно кабинета, — он словно прочёл мои мысли. — У парадного входа сейчас такая суета. Альм, я бы посоветовал тебе опустить оружие, — дружелюбно сказал Питер. — Игра окончена.
— Думаешь, я проиграл? Ты ошибаешься! Ты безоружен. Мне достаточно крикнуть и тебя арестуют за измену.
— Ты не мог проиграть, — покачал головой Фогг. — Проиграть может лишь тот, кто играет. Ты не был участником матча, играли тобой. Роуэлл Ллойд, а вот вы действительно проиграли. Не советую тянуться за оружием, — тот замер, не донеся руку до кармана. — Это лишь усугубит ваше положение.
— Ллойд, о чем он говорит? — граф Варрийский растерянно переводил взгляд со своего друга на Питера.
— Я говорю о том… Леди Браун, прекратите ползти к выходу! — он сурово посмотрел на ту, которую мы знали как Лору Бербидж и прибавил, — Все выходы перекрыты, дом охраняют мои люди. Так что лучше не дергайтесь, — слова резко вылетали из его чётко очерченных губ. Питер Фогг словно превратился у нас на глазах в бушующую стихию. — Уверяю, здесь вам будет уютнее, чем в их компании. — Это возымело эффект, ибо доселе бездыханная женщина внезапно ожила и уселась на ковре, всем своим видом показывая, что вовсе не собиралась сбегать.
— Леди Браун? — удивлённо переспросил Оливер.
— Именно так, — утвердительно кивнул Фогг. — Позвольте вам представить — Джейн Браун из Твении. Шпионка, отравительница, трижды вдова и наконец она просто красавица. Последнее далось ей тяжелым трудом четырех зельеваров..
— Грязная ложь! — возмутилась Джейн Браун. — Это мой натуральный вид!
— Мы не будем зацикливаться на этом факте. Мало кто из нас прекрасен от рождения. Так вот, возвращаясь к графу и его не очень верному товарищу, думаю, сейчас для вас самое время благоразумно поднять руки и пройти в уютную камеру городской тюрьмы.
— У меня другое предложение, — произнес Альм, приставляя пистолет к голове Розетты. — Принцесса пойдет с нами и никто не пострадает. Кроме, разве что, Фогга. Ллойд, дружище, пустите пулю в лоб нашему уважаемому мистеру Фоггу.
Молниеносным движением Питер выбил оружие из рук графа и ловко выкрутил ему руку. Граф коротко взвизгнув, опустился на пол рядом с моей бывшей клиенткой.
— Во избежание дальнейших недоразумений я объясню вам ваше положение, Альм Варрийский, — мягко проговорил Питер. — Мне вообще кажется, что я задолжал объяснение некоторым из присутствующих, — тут его взгляд остановился на мне. — Начнём, пожалуй, с начала, то есть с графа Варрийского.
Несколько месяцев назад графа посетил давний друг, вернувшийся из-за границы. Да, я говорю об этом очаровательном джентльмене, изображающем статую — Роуэлле Ллойде. Граф был счастлив видеть Ллойда, который ещё в детстве отличался умом и изобретательностью. И надо же! Друг не слишком изменился за эти годы. Снова у него возникла блестящая идея. Всё гениальное просто, нужно всего лишь опоить короля Остена зельем подчинения и жениться на принцессе.
Ллойд этого сделать никак не мог, родословная подкачала, но Альм… Против такого короля никто бы не возражал. Власть, деньги, слава — всё это окажется в руках заговорщиков, нужно только решиться на одно маленькое предприятие, так сказать, операцию… Ну, как тут было устоять, верно граф? Это самая скучная часть моего рассказа, поскольку всем вам уже известно то, что я только что рассказал. Дальше будет интереснее, обещаю. Была одна вещь, которую Ллойд своему друга не рассказал. Он ведь не говорил, что использует вас, да, Альм?
— Каким образом? Разве это не совместный план, выгодный обоим участникам? — спросила я.
— Отнюдь, — покачал головой Фогг. — Графом Варрийским довольно легко управлять. Именно поэтому он и был избран на роль будущего короля. Правда при не слишком высоком интеллекте графа также отличает излишний энтузиазм. Я всё не мог понять, Ллойд, зачем вам было похищать Хэрриджа? С ним ведь в этот момент работала Джейн Браун, и вам это должно было быть известно.
— Откуда? — удивился Хэрридж. — Какое отношение эта Джейн Браун имеет к Ллойду?
— Прямое. У них один наниматель. Все ниточки ведут в Твению. Именно там был разработан этот, не лишённый изящества, план. Итак, Ллойд возвращается на родину, его задача — посадить подходящее лицо на трон. А уж потом государством фактически начнёт управлять Франц II, король Твении. Нужный человек был найден моментально — граф Варрийский: красив, амбициозен, родовит. Ну чем не король? Альм делает всё, что скажет Ллойд, единственная вспышка своеволия — нападение на лорда Хэрриджа. Как вы узнали о семейной реликвии лорда, Альм? Ллойд вам этого не говорил, я убеждён.
— Это всё он придумал! Это его план! Я не виноват! Он сказал: хочешь быть королем? Кто бы отказался? А про зеркало я вам сейчас все расскажу: мы с Ллойдом узнали об этом вместе, — выпалил граф. — Однажды весело посидели с одним типом. Тот много выпил, а потом начал рассказывать о том, что у его родственника, некоего Хэрриджа, есть волшебное зеркало.
— Ах, вот оно что! А спустя годы вы вспомнили об этом и подумали, что вам как королю такая вещь пригодится. Организовываете похищение, Хэрридж в плену, артефакт почти у вас в руках. Это похищение все время сбивало меня с толку: зачем Ллойду уводить зеркало из-под носа у коллеги? Но наконец я понял. Бедняга не знал нового имени Джейн и ее новой внешности. Я ведь упоминал четырех зельеваров? Джейн Браун всегда была тщеславна, а тут ещё и профессия располагает. Шпионка под новой личиной приезжает в столицу и ищет способы сблизиться с Хэрриджем. Ллойд даже не подозревал, что мешает планам своего работодателя. А леди Бербидж гонялась за Хэрриджем, хотя ей достаточно было лишь одного слова и она могла бы организовать ему блестящий побег из темницы. После этого Оливер точно проникся бы к ней доверием. Мораль проста: не жди добра, если в организации сотрудники не знают друг друга в лицо. Кстати об этом, граф: вы даже не узнали свою бывшую невесту, — Питер взял меня за руку. — Ива, я устал путаться в именах. Пора раскрыть твоё инкогнито. Позвольте представить тем, кто не знаком: Иветта Кавалло, сестра герцога Кавалло, который в данный момент спешит в столицу.
- Жена на подмену. Обмануть мага (СИ) - Милаева Анита - Любовно-фантастические романы
- Дневники чародейки (СИ) - Виктория Блум - Любовно-фантастические романы
- Внеучебная Практика (СИ) - Гусина Дарья - Любовно-фантастические романы
- Ведьма для вождя (СИ) - Черникова Любовь - Любовно-фантастические романы
- Ведьмы в Драконьей Академии (СИ) - София Балашова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Мой темный опекун (СИ) - Пенкина Анастасия - Любовно-фантастические романы
- Час гончей (СИ) - Мэри Блум - Любовно-фантастические романы
- Ректорша для межмировой академии (СИ) - Мальцева Наталья - Любовно-фантастические романы
- Тайны академии драконов, или Демон особого назначения (СИ) - Агулова Ирина - Любовно-фантастические романы
- Психология проклятий (СИ) - Либрем Альма - Любовно-фантастические романы