Рейтинговые книги
Читем онлайн Опасные желания - Кэтрин Филд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 66

– Что-нибудь не так? – Он ухватился за это замечание, вдруг почувствовав страшное волнение.

Мать Гвендолин чуть не рассмеялась при виде такой озабоченности, но постаралась скрыть удовольствие за тонкой улыбкой.

– Не думаю, – сказала она, – это обычное недомогание, которое испытывают многие беременные женщины.

Диана осторожно шла по замерзшей земле, ступая с опаской, чтобы не поскользнуться. Из-за длинной, узкой садовой изгороди доносился голос настоятельницы. Аббатиса с кем-то беседует? Ускорив шаг, девушка выбранила себя за то, что забыла в часовне перчатки. Ее руки быстро замерзли на холодном воздухе.

В беседке стояли двое – хорошо знакомая ей настоятельница и какой-то мужчина. Она подошла ближе и встретилась с ним взглядом. Глаза этого человека были удивительно голубыми…

Диана вскрикнула от неожиданности, споткнулась и инстинктивно протянула вперед руки, чтобы не упасть. Когда она снова подняла голову, то обнаружила, что Роберт стоит рядом. Неудивительно, что его трудно было узнать сразу. Без бороды он выглядел гораздо моложе и не казался таким громадным. К тому же тени под глазами придавали ему вид зрелого мужчины. Если раньше Диана считала, что Грейвз привлекателен, то теперь лицо лорда просто поразило ее своей красотой.

Они остановились в нескольких шагах друг от друга, не торопясь сокращать это расстояние. Тягостное молчание нарушила мать Гвендолин.

– Представлять вас друг другу не надо, – сказала она, сделав шаг вперед. – А потому я удаляюсь. Думаю, вам есть, о чем поговорить.

Лицо аббатисы было безмятежным, когда она, прощаясь, взяла Диану за обе руки.

– Думай о ребенке, – прошептала наставница.

Конечно, она сказала ему… Мрачные предчувствия мучили девушку, все то время пока она провожала монахиню взглядом.

Ребенок снова пошевелился, и Диана очнулась от оцепенения. Старательно избегая взгляда Роберта, она погладила под плащом свой округлившийся живот.

– Ребенок, которого ты носишь… – низкий голос Грейвза отчетливо звучал в холодном воздухе, – он мой?

Диана вдруг ощутила, что ей хочется оказаться подальше от этого места, от этого недоверчивого мужчины, который смог задать ей такой обидный вопрос. Вздернув подбородок, она встретилась с ним глазами, вложив в свой взгляд всю неприязнь, что кипела сейчас в ее душе. Девушка повернулась кругом и направилась по той же тропинке, по которой ранее ушла мать Гвендолин.

Шаги Роберта раздались за спиной. Первой мыслью было бежать, но Диана быстро отвергла такую возможность, понимая, что это слишком опасно.

Никогда она не сделает того, что может повредить малышу. Признавая, что побег бесполезен, она обернулась как раз в тот момент, когда Грейвз протянул руку, чтобы ее задержать.

– Ребенок мой? – снова спросил он.

– Нет, – ответила Диана, радуясь, что капюшон скрывает ее лицо. – Вам не нужно беспокоиться о моем ребенке, милорд, потому что не вы его отец.

Роберт, казалось, был поражен отрицательным ответом.

– Сдается мне, вы лжете, леди Меткаф, – сказал он после небольшой паузы. – Вам следует быть более старательной в таких уловках, если вы хотите когда-нибудь стать законченной лгуньей. – Безо всякого предупреждения Роберт откинул капюшон с ее головы.

Диана быстро выпростала руку из складок плаща, чтобы поправить капюшон, но, прежде чем она успела ухватить грубую ткань, Грейвз проворно завладел ее рукой и сжал холодные пальцы в своей теплой ладони.

Дрожа от долго сдерживаемого гнева, девушка гордо подняла голову и в упор посмотрела на Роберта.

– Неужели с тех пор, как мы виделись в последний раз, ты забыл, какая я коварная обманщица? – прошипела она сквозь зубы. – Если бы я подтвердила, что ты отец ребенка, ты заявил бы, что это неправда. – Она наклонилась вперед и окинула его долгим взглядом.

Роберт молча обдумывал ее слова, пытаясь уловить волну смятения, исходившую от нее. Да, он заметил вспышку ярости, обнаружил крохотные острые коготки, но это так походило на его собственный гнев, полный горечи. Было странно видеть свое отражение в этой молодой женщине.

Вымученная улыбка скользнула по губам Дианы.

– Хорошенько подумайте, милорд. Может быть, отрицая то, что ребенок ваш, я как раз хочу заставить вас принять на себя ответственность за него. – Она пренебрежительно пожала плечами. – А может быть, я говорю правду.

Глаза Роберта сузились.

– Я отказываюсь играть с тобой в эти словесные игры, Диана…

– Диана?! – Она ухватилась за редкую возможность прервать его, как часто делал он в беседе с нею. – Откуда такая фамильярность, милорд?

Внезапно он притянул ее к себе и, несмотря на сопротивление, смело запустил руку под плащ, положив ладонь на живот девушки.

Она замерла при этом неожиданно нежном прикосновении и перестала дышать, когда длинные пальцы заскользили по ее животу. Диана прикрыла глаза, внезапно осознав, что кончики пальцев вызывали ощущения, которые она считала давно сгинувшими. Как мог этот мужчина, которого она, как ей казалось, ненавидела, пробуждать в душе подобные чувства?

– А теперь скажи еще раз, что это не мой ребенок, – настойчиво произнес Роберт.

– И вы поверите словам обманщицы?

Рука Роберта все еще охватывала ее живот, лицо склонилось к ее лицу.

– Только если ты подтвердишь то, в чем я уже уверен.

Он хочет сказать, что она должна подтвердить его отцовство? Не сумев сдержать внезапный порыв, она подняла руку и коснулась его щеки. Мускулы сразу напряглись под ее ладонью, напомнив о том, что многие сочли бы этот жест неподобающим. Диана быстро опустила руку, нашла под плащом ладонь Роберта и сняла его ладонь со своего живота. К ее удивлению, он не стал сопротивляться.

– Это мой ребенок, лорд Грейвз, – твердо заявила девушка.

Не такого ответа он ждал.

– А кто же его отец? – В душе Роберта словно сжалась тугая пружина.

– Не имеет значения, кто заронил семя, из которого теперь растет мое дитя.

– Пусть так, все равно ты вернешься в Кэстербридж вместе со мной. Мы уедем сегодня же.

Диана покачала головой.

– Нет, я довольна своей участью и больше не… Не успела она закончить свою мысль, как Роберт подхватил ее на руки и понес из сада.

Диана была достаточно благоразумна, чтобы не сопротивляться. И все-таки повысила голос, негодуя на такое бесчинство:

– Знаешь ли ты, какой грех совершаешь, забирая послушницу из монастыря против воли? Это мое убежище, и ты рискуешь навлечь на себя гнев церкви и самого короля Эдуарда.

Ах да, король… Роберт заколебался, предвидя недовольство короля. Но сейчас он был охвачен одним желанием: сохранить для себя Диану и свое дитя, а потому не задумывался о последствиях своего поступка.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасные желания - Кэтрин Филд бесплатно.
Похожие на Опасные желания - Кэтрин Филд книги

Оставить комментарий