Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Резник не торопился. Когда он кончит беседу с Сюзанной Олдс, ему придется толковать и с другими людьми, которые уже ожидают его, но эти разговоры не будут столь же принципиальными, столь важными.
– Если то, что вы сказали, правда, мисс Олдс, зачем ему понадобилось вызывать вас рано утром и отнимать у вас дорогое время?
– Скажем так, – ответила она, оставив недопитым свой кофе и смахивая воображаемую пылинку с юбки, прежде чем встать. – Мистер Чао достиг значительного положения в кругах бизнеса за счет как своей дальновидности, так и осторожности.
«Хорошо, – подумал Резник, – хорошо: на данный момент пусть остается тан».
На столе инспектора его дожидались три послания. Звонил Риз Стэнли, чтобы узнать, как продвигается расследование по делу ограбления его дома. Будет звонить снова в одиннадцать. Скелтон собирается быть в центральном полицейском участке до обеда и хочет поговорить с Резником. Дважды звонил Джефф Харрисон, будет звонить еще.
Резник распахнул дверь в комнату детективов.
– Это послание от инспектора Харрисона?..
– Прошло через меня, сэр.
– Есть какие-либо соображения о том, чего он хочет, Линн?
– Не сказал, сэр. – Ее круглое лицо делалось еще круглее, когда она улыбалась.
Хмм. Насколько он помнил, Джефф был человеком настроения. Даже более того. Иногда ездил на охоту. Посетитель полицейских столиков в задних комнатах некоторых баров.
Стэнли, Скелтон, Харрисон. Резник решил пойти и поговорить с – как его зовут? – с Грабянским. Вероятно, это один из новеньких членов польской колонии.
– 18 —
Когда зазвонил телефон, Гарольд Рой сидел над стаканом томатного сока и пытался сконцентрировать внимание на сценарии. Если окончательная правка не займет у них половины всего утра, стоит подключить третью камеру, чтобы сделать реверсивные снимки крупным планом. По крайней мере, у монтажницы будет дело, помимо отгадывания кроссвордов из «Индепендент» и шлифования собственных ногтей.
– Да, – бросил он в телефонную трубку, отвечая Алану Стаффорду. – Конечно, я слушаю.
За распахнутой дверью стояла Мария, хотя оттуда она мало что могла слышать. Но она видела, как ее муж вытирал потные руки о брюки. Менее чем через две минуты разговор был окончен Гарольд произнес «да» четыре раза.
– Гарольд?..
Мария встала перед ним, загородив путь к двери. Он посмотрел на нее тяжелым взглядом. Все зашло слишком далеко.
– Гарольд…
– Что?
– Когда ты пойдешь, я имею в виду, поговорить с ним… Ты будешь в порядке?
– Ты собираешься стоять так весь день? – не отвечая, буркнул он. – Или есть все-таки шанс, что ты соблаговолишь пойти в ванную комнату и подотрешь там?
– Одним из вариантов, которые они предложили, был «Милтон Кейнес», – говорил Грабянский. – Было бы глупо оставлять без внимания такое предложение. Совершенно новые помещения, низкие налоги, дотации корпорации, кредиты. С другой стороны, была эта фабрика в Лейчестере – проблемы с вентиляцией, отоплением. Чтобы привести все это в нормальное состояние, нам пришлось бы залезть по уши в долги, из которых, думаю, мы вряд ли смогли бы когда-либо выбраться.
– Таким образом, вы решили перебазироваться?
– Полностью. Ближе к природе.
– Сожалеете? Грабянский покачал головой.
– Прогулки будут не те, что раньше, но, оставляя это в стороне…
– Прогулки?
Грабянский опять устроился на стуле, который предложил ему инспектор, расслабился, усевшись поудобнее. Еще каких-то пятнадцать минут, и он будет в машине на пути к Марии. А менее чем через час – в кровати.
– Кажется, вы называете это «подышать свежим воздухом» Погулять, побродить. Вверх по дороге «М-1» от Лейчестера – и вы будете в Монсал-Дейле еще до того, как с холмов испарится туман.
– Сейчас вы здесь тоже как турист?
– Хотелось бы, чтобы это было тан, – улыбнулся Грабянский. – Нет. Бизнес, к сожалению. – Он снова сел прямо, положив локоть на колено. – Мы все еще поддерживаем связи здесь, для выхода на рынок. Шеффилд, Манчестер. Очень часто мне приходится совершать поездки.
– Вы делаете это всегда сами?
– Мой партнер или я сам, в зависимости от обстоятельств.
– У вас есть партнер?
– Почти с самого начала, как я стал заниматься бизнесом.
– Это не тот человек, с которым вы были в ресторане?
– Прошлым вечером? Да.
– На этот раз вы приехали вдвоем?
– Да.
– Я думал, вы говорили…
– Это зависит от обстоятельств. Многое надо было сделать, повстречаться с людьми.
– Оптовыми торговцами?
– Совершенно верно. Иногда проще разделить нагрузку.
– В то время как фабрика работает как бы сама собой в солнечном Милтон Кейнесе.
– Как часы.
– В таком случае, – заявил Резник, – не буду больше задерживать вас.
– Никаких проблем, – улыбнулся Грабянский, – приятно было поговорить.
– Не так много людей, – заметил Резник, вставая и провожая Грабянского до двери, – станут вмешиваться в подобные передряги.
– Честно говоря, – Грабянский снова повернулся, уже держа дверь открытой и прислоняясь к ней плечом, – если бы я думал об этом, я бы тоже не вмешался. Но я полагаю… не знаю точно… будто что-то как бы спускает тебя с крючка, и прежде, чем ты осознаешь… – Улыбка расползлась по его лицу, и он вышел из комнаты. Резник – следом за ним.
– Что же, по-вашему, это было? – поинтересовался Резник, идя с ним рядом по коридору. – Что вас подтолкнуло?
– О, полагаю, что девушка.
– Официантка?
– Да.
Резник задержался наверху лестницы.
– Приятно было узнать, что век рыцарства находит почву в индустриальном сердце Милтон Кейнес.
– Да, – ухмыльнулся Грабянский – Я всегда был слишком большим романтиком. Друзья говорят, что из-за этого я и погибну.
– Часть нашего национального наследия, – предположил Резник. – Вашего и моего.
– Встретить вторгающиеся танки кавалерией.
– Что-то в этом роде.
Они спустились на первый этаж, и Резник отомкнул замок двери, которая вывела их к выходу. Их оглушил громкий шум перегруженной машинами дороги. Это был последний утренний час пик.
– Я полагаю, что вы останавливаетесь в гостинице, когда совершаете поездки? – заметил Резник. Они стояли на верхней ступеньке лесенки, идущей от двери.
– Вы правы.
– Какая-нибудь получше, чем другие?
– «Кингз Корт». По крайней мере, там хорошее обслуживание.
– Но не ресторан.
– Простите?
– Я хочу сказать, что он не так хорош, чтобы избавить вас от необходимости питаться в другом месте.
Грабянский протянул свою руку Резнику. Два крупных человека стояли рядом, оба в костюмах, оба уставшие. Если посмотреть близко, крупным планом, на их глаза и мешки под ними, можно ясно представить меру их усталости. Для того и другого были слишком длинная ночь и слишком раннее утро.
– Я надеюсь, что вы разберетесь в этом деле, – произнес Грабянский.
– О, мы разберемся. Со временем.
– Будьте осторожны.
– Вы тоже.
Резник видел, как Грабянский пошел по тротуару, повернул налево на зеленый свет светофора, затем повернул направо, к воротам кладбища, туда, где в свое время был мужской туалет.
– Патель, – позвал он тут же, как только вошел в комнату угрозыска, – отправляйтесь в гостиницу «Кингз Корт». Это где-то на Мансфилд-роуд. Нужна копия списка проживающих за последние десять дней.
Гарольд Рой сидел за пультом. Слева от него Дайана Вулф, справа – монтажер.
Находившиеся перед ними мониторы транслировали изображение с трех камер, подготовленных к съемке и нацеленных под тремя различными углами на жилую комнату. Эта комната была оформлена с большой расточительностью, но в плохом вкусе, как и все остальное в доме, куда переехало семейство «Дивидендов» после того, как их коснулось колесо фортуны. Одна из камер внезапно ушла в сторону, следуя за ножками, туго обтянутыми джинсами.
– Сосредоточьтесь на предстоящей работе, Джон, – прикрикнула Дайана в микрофон.
– Все в порядке, – последовал ответ через переговорное устройство.
– Можем мы начать съемку? – спросил Гарольд.
– Вы не хотите прорепетировать?
– А что мы сейчас только что делали?
Наступило молчание, лишь слышался треск статического электричества от перемотки пленки. Затем прозвучало:
– Еще один раз для звука, Гарольд, пожалуйста.
– А, черт возьми.
– Вы так не скажете, если мы дадим шумовое сопровождение, – прокомментировал звукорежиссер из соседней кабины.
– Именно это я скажу.
– Мы могли бы прорепетировать это, пока спорим, – заметил ассистент с площадки.
Гарольд поднял кверху обе руки.
– Делайте, – распорядился он. – Делайте.
Ведущий актер сделал несколько шагов по съемочной площадке, и тут же раздался громовой удар по задней стене декорации.
– Найдется ли кто-нибудь, кто будет отрицать, что я не предупреждал вас о чем-нибудь подобном? – Гарольд посмотрел через стекло панели туда, где звукорежиссер был занят тем, что давал инструкции звукооператорам.
- Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Убийство на верхнем этаже. Дело об отравленных шоколадках - Энтони Беркли - Классический детектив
- Он приходит по пятницам - Слободской Николай - Классический детектив
- Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи - Классический детектив
- Тайны японского двора - Ипполит Рапгоф - Классический детектив
- Исчезнувший экстренный поезд - Артур Дойль - Классический детектив
- Убийство Роджера Экройда - Кристи Агата - Классический детектив
- Тень убийства - Джон Карр - Классический детектив
- Дело о фальшивом глазе - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Случай с жильцом на Дорсет-стрит - Майкл Муркок - Классический детектив