Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Другими словами, к ней не должен приближаться вообще никто из мужчин?
— Да! Потому что у каждого из них в голове возникают поганые мысли, при виде моей дочурки!
— Ну, друг мой, что я тебе ещё могу сказать? Заказывай похоронку на своих людей и семьям их сообщи о том, что они скоропостижно скончались по твоему приказу.
Глава 9
Столица королевства АОрия, город Акрашт.
— С чего вдруг? — пробасил маркиз Леор Волье.
— Когда охрана Кираоны попыталась не пустить её в Альпакские горы, они несколько раз сходились в бою с её женихом. И каждый раз были на волосок от смерти. Он специально каждый раз оставлял их в таком состоянии, пока Огар не связался со мной. Ты ведь помнишь, что Сэм защитил твою дочь от виверн? — ответил ему Химват.
— Защитил! Но для чего⁈ Чтобы воспользоваться её наивностью!
— Леор, когда речь заходит о твоей дочери, ты становишься полным дураком. И сядь уже! — по кабинету начала распространяться аура Химвата. Леор выпустил свою, но тягаться с главой безопасности АОрии он не смог. В результате он сел в кресло и обратился к своему другу:
— Налей мне выпить!
Химват достал бутылку дорогого виски и налил полный бокал. После чего протянул его Леору.
— Ты путаешь ветеранов с юнцами, у которых кроме женщин в голове ничего нет. Ты ведь в курсе скандала моей младшенькой с Сэмом?
— В курсе! Вот я и не хочу, чтобы этот спермотоксикозник проснулся рядом с моей дочерью, как с твоей! — огрызнулся Леор Волье и раздавил в руках почти полный бокал с дорогим виски.
Химват достал ещё один, наполнил его и протянул другу.
— Как ты думаешь, почему я тогда не пришёл к этому ветерану и не поговорил с ним по душам? Ведь он, по сути, опозорил мою дочь, а я вместо того, чтобы бросить ему вызов, прижал особо крикливых аристократов.
— Потому что ты внуков хочешь! И тебе плевать каким способом!
— Ты, конечно, мой друг, Леор, но… Следи за своим языком! — последние слова Химват буквально прорычал, но потом быстро взял себя в руки и продолжил:
— Нет, не поэтому. Барон Сэм Дальгон не прикоснулся к Кире. Она ещё девственна. Именно поэтому он до сих пор и шарахается по борделям, несмотря на то, что Кира смотрит на него влюблёнными глазами.
— Тебя обманули друг мой. Нет такого мужчины в Тагарде, который смог бы заночевать обнаженными с твоей дочерью в одной постели и не переспать с ней. Кроме разве что меня, и её родственников.
— Нет. Меня обмануть невозможно. Она всё ещё девственница, и они заключили договор.
— Какой договор?
— Согласно которому Сэм Дальгон официально является женихом Кираоны Альтон и за это она ему платит каждодневными поцелуями и сто золотых в месяц.
— То есть парень просто так взял и подставился? Ему что, острых ощущений в жизни не хватает?
— Он ветеран и испытал на себе такие острые ощущения, которые нам с тобой не снились. Все они возвращаются с портальных застав полутрупами, которые разорвут любого, кто заденет их честь или честь ветеранов. Не тронул он Киру, понимаешь?
— Понимаю. Ты это, извини меня, друг. Я не хотел… И двери я починю.
— Двери мне починят. По инструкции к работам никого постороннего допускать не положено, а вот оплатишь их ты.
— Конечно, оплачу. Так что ты мне посоветуешь?
— Скажи охране Эмили, что они поступают в полное распоряжение барона Сэма Дальгона. Так они смогут находиться рядом с Эмилией и при деле будут.
— Слушай, мне сообщили, что, как только Сэм перебил охрану моей дочери, она забралась к нему в седло сзади и обняла его. Как думаешь, это ничего страшного?
— Таким способом она хотела позлить своих охранников и тебя. Нельзя быть таким ревнивым, Леор. Это твоя дочь, а не жена. Неужели ты не хочешь понянчить внуков?
— Очень хочу, Химват, но я как представлю, чем для этого придётся заниматься моей дочери, у меня глаза кровью наливаются.
— И чем же? Тем, чем ты занимаешься со своей женой, или тем, чем занимаются со своими жёнами все мужья? Ты понимаешь, что ей это нужно для здоровья?
— Да всё я понимаю, но ничего с собой поделать не могу.
— Тогда молись, чтобы Сэм Дальгон и твоя дочь полюбили друг друга.
— Не понял, а это ещё зачем?
— А затем, что другой зять тебе не светит. Он сбежит из-за тебя от твоей дочери через два месяца знакомства с тобой, а она тебя проклянёт за твою деспотию и несдержанность. Потом уйдёт из дома, и внуков ты своих не увидишь. А Сэм тебе просто кости переломает, если ты перегнёшь палку, вот и всё.
— Очень смешно.
— Да я и не смеюсь, мой друг. Ты своим бойцам магического вестника отправлять собираешься? Или дождёшься, когда им по второму кругу кости переломают.
— Пожалуй, ты прав, нужно отправить.
Королевство АОрия.
Когда мы остановились вечером на привал, нас нагнали охранники Эмилии, но подходить к нам ближе, чем на пять сотен шагов они не стали.
Я сидел на бревне у костра и ковырялся в нём палкой, пока в котелке готовился ужин. Кира и Эми занимались своими делами, но вскоре Эмилия села рядом со мной и раскрыла магический вестник.
— Читай, — обратилась она ко мне.
Я вчитался в строки сообщения от отца Эмилии, в которых говорилось, что он просит меня присмотреть за его дочерью и отдаёт мне в полное подчинение всю её охрану. Он уже оповестил их об этом, и теперь они будут выполнять мои приказы.
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- От Петра I до катастрофы 1917 г. - Ключник Роман - Прочее
- Хроники разрушителя миров. Книга 5 (СИ) - Ермоленков Алексей - Фэнтези
- Хроники разрушителя миров. Книга 6 (СИ) - Ермоленков Алексей - Фэнтези
- Хроники разрушителя миров. Книга 7 - Алексей Ермоленков - Боевая фантастика / Прочее / Периодические издания / Фэнтези
- Хроники разрушителя миров. Книга 8 (СИ) - Ермоленков Алексей - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Новобранец - Алексей Ермоленков - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фэнтези