Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Око Богов явно собиралась оторваться по полной. Слишком редко ей выпадала возможность повеселиться на полную катушку. Да ещё без опасений, что прилетит знатная ответка.
Мы долго ковырялись в «барахле Лэк-Шэрри» в поисках украшений для даров дамам и мужчинам. Побрякушки оказались такими же варварски безвкусными, как и сама моя предшественница.
В общем, я без сожалений рассталась с пятью вычурными золотыми браслетами с крупными самоцветами и тремя амулетами, что прекрасно подойдут для молодых и амбициозных колдунов.
Подбросить их адресатам вместе с весьма двусмысленными посланиями не составило ни малейших затруднений. Когда Око Богов показала нам картинку, что она собирается делать, мы долго смеялись. Брюнетка словно пару тысяч лет с плеч скинула. Она снова казалась совсем юной богиней, только вступающей в пору своего первого цветения.
— Марево, как же я рад, что никогда не ссорился с тобой, — Инар сделал испуганные глаза и в притворном ужасе попятился.
— Ты для этого слишком умён и хорошо воспитан. Вы с Лизкой — прекрасная пара. Шерри попросту испортила вам обоим жизнь.
Глава 38
Нам не понадобилось долгих приготовлений. Фонтан, находящийся в бессменном ведении Ока Богов, подошёл для наших целей идеально.
Брюнетка недовольно наморщила точёный носик и проворчала:
— Ох уж эти смертные! Всем подавай сразу бессмертие. Они никак не могут понять, что ему надо соответствовать. Пока не дорастёшь, и пробовать не стоит.
— Что-то я нигде ни о чём таком не читала, — вопросительно посмотрела на Гаранта Стабильности, ожидая объяснений.
— Если ты не в состоянии заботиться не только о собственных желаниях, будешь периодически отправляться в смертное тело в наказание за дремучую глупость.
— Как всё сложно и просто одновременно. Интересно, что за кашу пытался заварить колдун? Даже собственная смерть его не испугала.
— Получить личное бессмертие, пожертвовав всем остальным миром в угоду Повелительнице болячек.
— Идиот, — Инар и не собирался скрывать своего отношения к тени, что громко возмущалась, требуя исполнения клятв Лэк-Сидэрри. — С кем договаривался, с той пусть и требует! Я-то тут причём?
Мы синхронно пожали плечами с Марево и занялись подкидыванием подарочков «актёрам второго плана».
— Ой, Лиз, смотри, какой хорошенький колдунчик! — моя наставница и подруга в одном флаконе показала на молодого мужчину с рыжевато-каштановыми волосами и дерзкими янтарными глазами. — Ух, какой! Заверните! Надо ещё пошуркать, авось сыщется что ещё путёвое, — подражая не в меру восторженной молодой девице, пропела она.
— Марево, попустись! — Инару совершенно не нравилось поведение моей союзницы. — Как твой муж оставляет тебя без присмотра только?
— Так от просмотра красивых смертных у него рога не растут, как у приятелей Шерри. Ещё и ежедневно! — она проказливо улыбнулась и добавила ещё подарочков для армии будущих воздыхателей колдуньи.
Потом мы стали искать «подарок для князя» среди молодых, амбициозных и истеричных магичек.
Мы долго смеялись, когда четыре «невесты» Гоннара сцепились прямо перед парадным входом в башню архимага в тщетной попытке переорать друг друга и доказать, что Брачный Браслет прислан именно ей.
Ведьма, получившая такой же сомнительный подарок, разметала соперниц точно осенние листья:
— Проваливайте отсюда, убогие! Ланнара из Дажейта пришла вернуть подачку наглому магу! С ума сойти! Гоннар посмел сравнивать меня с кем-то!
Девица стремительно взлетела по узкой лестнице и прошипела, буравя архимага многообещающим взглядом:
— Мало того, что позоришь меня глупыми пари перед коллегами по Цеху, так ещё и смеешь требовать мою ведьмину свободу! — она швырнула на стол написанное нами с Марево послание и вычурный безвкусный браслет из коллекции Шери.
— Я точно знаю, что этого не писал! — маг помрачнел. — Не знаю, кто нас так ловко провёл, но подделывать мой почерк он умеет в совершенстве.
Колдунья в бешенстве испепелила злосчастную записку и швырнула так возмутивший её «дар» в лицо мужчине.
— Даже и думать не смей, чтобы ещё раз попытаться посвататься ко мне! Иначе одним поносом не отделаешься!
— Мне ещё только ведьмы под боком для полного счастья не хватало! Я вообще не собираюсь жениться! Тем более на тебе, Ланнара из Дажейта!
За наглость он получил от ведьмы хитрое проклятие, что все его начинания завершала полным провалом.
Едва девушка оказалась в своём замке, как столкнулась с новыми проблемами. Четверо колдунов предъявили Браслеты избранника и заявили права на ведьму.
Ланнара из Дажейта была в ярости. Она отлупила не в меру прытких женихов метлой, возмущённо вереща:
— Узнаю имя шутника, что устроил, мало никому не покажется! — репутация у ведьмы была отвратительной, под стать её довольно мерзкому характеру и несдержанности.
— Ланнара из Дажейта, тебе все равно придётся выбирать одного из тех, кому ты прислала обручальный браслет! — молодых колдунов веселила сама возможность загнать строптивую колдунью в угол.
Тут ведьма выставила всех вон. Как оказалось только для того, чтобы оказаться нос к носу с возмущённым до глубины Ганнором:
— Я архимаг, а ты, пигалица, смеешь меня к алтарю тащить и на слабо брать пытаться? — на стол легла записка, которую мы подбросили не в меру заигравшемуся смертному.
— Да кому ты нужен, старая и страшная морда? Я не твои магички! Замуж не пойду! И не мечтай! — и она вымела и архимага, пожелав на дорожку «катиться по всем четырём ветрам и путь-дорогу сюда забыть»!
Ганнор же привык, что женщина всегда покорно его воле. Зацепила его строптивая девица. Только устраивать балаган сейчас в его планы не входило. Завоевание мира было куда приятнее спора с «глупой девкой».
— Знай своё место, женщина! Не суй длинный нос куда не просят! — в ответ ему на голову опустилась плетёная корзина, где раньше хранились паутина и птичьи перья.
— Проваливай, неудачник! Забудь дорогу к моему замку! — только участь скандальной парочки уже была предрешена.
Глава 39
Марево со смехом обратилась к богу смерти:
— Мне понадобится твоя помощь, — весело хихикая, заявила она. — Иначе всё может оказаться далеко не таким безупречным, как я задумала!
— А можно не втягивать меня в ваши интриги, дамы? — мужчина прекрасно знал, что отвертеться уже не получится.
Брюнету было искренне жаль архимага и молодую и не шибко умную ведьму. Они не представляли, как опасно оказываться в поле зрения Ока Богов, когда той вдруг стало скучно.
— Нет, иначе это будет не честно! — и тёмная богиня, звонко смеясь, закружилась вокруг жертвы своего произвола. — Лиза, как будем
- Орк ее мечты - Наталья Викторовна Косухина - Любовно-фантастические романы
- Академия Семи Миров (СИ) - Васина Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Желанная для вампира (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Мой Сводный Лёд - Наталья Ринатовна Мамлеева - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Песнь златовласой сирены - Франциска Вудворт - Любовно-фантастические романы
- Ведьмино счастье или никогда не говори «Никогда» (СИ) - Блесс Эйвери - Любовно-фантастические романы
- Время вспять (СИ) - Кот Ксения - Любовно-фантастические романы
- Муж номер семь - Наталья Гладышева - Любовно-фантастические романы
- Сумеречная река (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы
- Этюд в серых тонах для двоих (СИ) - Анна Летняя - Любовно-фантастические романы