Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перевожу взгляд на кентавра. Стоит такой угрюмо-сосредоточенный.
— Мы победили, — тихо проговариваю я.
— Да, — мрачным голосом отвечает он.
— Иксион! Мы победили!
— Я понял, Ваше величество.
— Иксион!
Сам не понимаю, как вдруг так получается, что я обнимаю эту живность нетрадиционной ориентации и ору ему в ухо что-то насчет ушастых гадов, которые будут теперь знать, как с нами связываться. Кентавр вежливо отстраняется.
— Икси, — кричу, — ты не рад?!
— Рад, — отвечает Иксион с интонацией умирающего лебедя.
— Ну, так в чем дело?!
Кентавр некоторое время обиженно пыхтит, а затем начинает перечислять претензии, не забывая при этом загибать пальцы.
— Во-первых, я Вас не вижу, во-вторых, мы договаривались о совместном командовании, а Вы все решения принимали, не посоветовавшись со мной, в-третьих, меня удручает открывшаяся картина — все эти мертвые тела смотрятся неэстетично. В-четвертых — погибли мои товарищи, и мне еще нужно решить вопрос доставки их тел в Кентарион.
— Я понял.
— В-пятых…
— Я понял!!! В-шестых, седьмых, восьмых… Поехали в лагерь, командир.
И мы неспешно, шагом, поскольку, как кажется, на большее моя Снежинка не способна, направляемся к лагерю. О том, что делать с пленными, я пока стараюсь не думать.
В лагере я застаю чудесную картину. Возле палатки командующего на виду у изумленной публики, представленной военнослужащими разных званий, родов войск и видовой принадлежности два мага увлеченно орут друг на друга. Один из этих крикливых субъектов — Мерлин, второй — Терин Эрраде.
— Идиот косорукий! — рычит князь, — да я тебя к армии и близко не подпущу!
— Ах ты, скотина неблагодарная, да я лично сотни арвалийцев положил!
— Да мне насрать, кого ты положил лично! Какого хрена ты полез к нам с Дульсинеей?! Ты должен был оставаться на позиции!
— Мне там было нечего делать!
О, Терин использует выражения, имеющие ярко экспрессивную окраску? Я не ослышался?
— И именно поэтому ты решил убить свою внучку, старый баран?!
Подъезжаю ближе к магам. Спрашиваю:
— Что с Дуськой?
— Отстань, Вальдор! — орут они хором.
Терин бросает на меня раздраженный взгляд, нервно машет руками. Ага, невидимость снял.
Спешиваюсь, отдаю поводья Снежинки ординарцу Терина. Шепотом интересуюсь у последнего, что здесь происходит, и давно ли волшебники проводят в лагере бесплатный концерт.
— Минут пятнадцать, — проговаривает парень, боязливо оглядываясь на хозяина.
— Что с Дульсинеей?
— Ранена была. Лежит в палатке.
Тем временем скандал продолжается.
— Я тебя живьем закопаю, — уже сквозь зубы цедит князь.
— Кишка тонка! — пренебрежительно бросает Мерлин, — и вообще, не понимаю, что ты так разорался, я ее вылечил.
— Я разорался?!!!! Да ты ее чуть не угробил!
Стою. На Терина любуюсь. Сколько лет с ним общаюсь — таким не видел. Спору нет, пьяный Терин в печали — то еще было зрелище, впечатляющее. Особенно учитывая то, во что усилиями князя были превращены некоторые дворцовые помещения. Но Эрраде-старший, активно использующий обороты речи, присущие своей жене — это для меня внове. Глаза у князя сужены, волосы растрепаны, одежда в беспорядке, руки в кулаки сжаты. Ну, прямо другой человек! Даже приятно.
Интересно, сколько времени продлится это представление? Хотелось бы снять доспехи и умыться, но пропустить такое? Да, подобные явления реже солнечного затмения происходят.
— Что за шум, а драки нет?
Ага, предмет обсуждения, Дуська Эрраде выползла из палатки и любуется на своих близких, щуря глаза и морщась.
— Я сказал тебе — отдыхать! — брякает Мерлин.
— Дусенька, ты в порядке? — интересуется Терин.
Дуся пожимает плечами.
— В порядке. Если бы еще кое-кто тут не орал, я бы мож даже отдохнула.
Мерлин делает шаг навстречу внучке.
— Ты это, Дусь, прости меня, а?
Дульсинея криво ухмыляется:
— Деда, я б сама тебя убила, честное слово.
— Ну и ладно, — бормочет старый маг и исчезает.
Я так понимаю, представление окончено и собираюсь, было удалиться, как меня останавливает князь.
— Вальдор, знаю, запланировано было на завтра, но давай двинемся на Эрраде сейчас. Ты очень устал?
— Да нет. А к чему такая спешка?
Терин поясняет. Оказывается, разведчики доложили ему, что именно сейчас в Эрраде активизировалось народно-освободительное движение. Иными словами, подданным князя слегка поднадоел наместник Дафура, и они решили изменить расстановку сил в княжестве.
— Войска уже на подступах к столице.
Угу, а как же вода, еда и прочие радости жизни?! Совсем замотали бедного монарха. Меня, конечно.
— Ну, что же, Терин. Давай начнем сейчас. Если ты уверен в том, что все готово…
— Да, уверен.
— Отлично. Перемещай.
Мы рисковали, направляя часть войска в обход армии Дафура. Во-первых, в результате мы ослабили свои позиции, а ведь битва могла закончиться не так, как мы рассчитывали. Во-вторых, в том случае, если бы королю Арвалии вздумалось отказаться от сражения и повернуть к столице Эрраде, он без труда бы перебил наших солдат. Их, конечно же, сопровождали маги — но слабенькие, преимущественно целители, которых мы задействовали для ускорения переброски. Они не смогли бы дать достойный отпор эльфам.
Однако в случае успеха мы выигрывали время и получали возможность приступить к освобождению города сразу после завершения битвы. Мы хотели сделать это на следующий день. Но Терин убежден, что мешкать не стоит. Отлично.
— Давай, — говорю, — товарищ по несчастью, — переноси меня к войскам.
— Почему товарищ по несчастью? — интересуется князь.
— Так нас обоих свергли, — поясняю я.
Терин ухмыляется и, схватив меня за плечо, телепортирует нас к генералу Дорану.
Доран в наше отсутствие руководит наступлением.
Едва мы появляемся, он сообщает о том, что жители Эрраде приветствовали нашу освободительную армию криками восторга. Потерь среди солдат нет, если не считать пару десятков, страдающих приступами диареи. Объелись ранними ягодами, преподносимыми благодарными жителями бравым воинам.
— Оклемаются — наказать, — сухо бросает Терин.
Доран кивает, сохраняя на своей плоской физиономии выражение важности и гипертрофированного чувства собственного достоинства. Не люблю я его. Жаль, другого не имею. Хотя… Вот закончим нашу эпопею, отправлю старого хрыча на пенсию и передам должность командующего Киру. А что? Королевский зять не может быть непонятно чем — полковником армии дружеского государства. Да, даже и генералом. Пусть мне подчиняется.
Мне подводят лошадь. Вполне приличный на вид жеребец — черный, с белыми чулочками.
— Терин, друг мой, я очень надеюсь, он немного более резвый, чем Снежинка. Ведь так? — интересуюсь я.
Князь отводит взгляд.
— Не знаю, — отвечает, — это ее сын.
Зараза! Дуська виновата! Плохо влияет на супруга. Вот у него
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Зулкибар (Книги 5-7) (СИ) - Марина Владимировна Добрынина - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Полет тапка над Зулкибаром - Марина Владимировна Добрынина - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Разная магия - Марина Владимировна Добрынина - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Отцы и деды - Марина Владимировна Добрынина - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Зараза - Марина Владимировна Добрынина - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Принц Эрик и прекрасная посудомойка - Марина Добрынина - Фэнтези
- Медальон - Владимир Бит - Городская фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Милые мордочки, лапки-царапки - Танит Ли - Фэнтези