Рейтинговые книги
Читем онлайн Зловещий карлик - Кеннет Робсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Док выдернул кляпы. Веревки треснули под его мускулистыми пальцами.

- Где остальные? - спросил он тихо.

- Ренни и Длинный Том? - Оранг пробыл с кляпом во рту так долго, что его голос звучал странно и глухо. - Они в другом месте.

- Где именно?

- Не знаю, - простонал Оранг. - Судя по тому, сколько туда летит самолет, это где-то за двести-триста миль отсюда.

- Ты уверен, что их здесь нет?

- Абсолютно. Они притащили меня и Шпига сюда на случай, если мы понадобимся для мелкой сделки или как приманка для тебя. Ренни и Длинного Тома они оставили про запас.

Затем он добавил, немного подумав:

- Хабеас в порядке?

Док заверил и Шпига, и Оранга, что их уважаемые питомцы находятся в его штаб-квартире и что за ними ухаживает один из лифтеров. Оранг сразу повеселел.

Он хотел еще что-то сказать, но тут Шпиг вмешался и сообщил, что стража возвращается.

Охранники стояли снаружи и о чем-то говорили.

Кажется, их очень взволновало и озадачило то, что они не нашли Бата.

Док дал Орангу и Шпигу время размяться, а затем спросил:

- Готовы?

- А как же? - проскрипел Оранг, дрожа от нетерпения.

Док напряг свои голосовые связки, и в домике зазвенел голос Бата:

- Где вас черти носят?

Простодушные, любопытные стражники вошли внутрь. Они ни к чему не были готовы, так что шансы, в общем, были равны. Последовала короткая шумная возня, затем все смолкло.

Орангу и Шпигу хватило веревки, чтобы связать своих пленников.

Док пошел за Батом (он ударил его так, что тот потерял сознание, и оставил под деревом).

Когда двое пленников пришли в себя, они увидели, что Оранг старательно привязывал им к ногам камни.

При этом у него было такое жестокое лицо, что эти двое были абсолютно уверены, что их сейчас не долго думая бросят в озеро.

- Ты не можешь подавить в себе зверя? - усмехнулся Шпиг.

- Я как раз собрался его выпустить, - отпарировал Оранг.

- У нас много дел: найти Джонни и постараться перехватить антигравитан, - строго сказал Док.

- А они его подняли?

- Теперь да.

Док быстро шел через лес, а другие двое пытались не отставать и держаться бодро, пока у них не окостенели суставы.

С озера донеслось жужжание авиационных моторов.

Два больших самолета летели над озером. Сквозь шум слышались крики людей.

- Слушайте, - сказал Док.

Они остановились, прислушались - и услышали пронзительный крик Кадвиллера Олдена. Этот звук сорвал их с места, как стартовый пистолет. Док оставил Оранга и Шпига позади, и, когда они его догнали, бронзовый человек был уже на берегу озера.

- Не может быть! - простонал Оранг.

Внизу из воды торчало множество голов и столько же двигалось по берегу к спустившимся самолетам.

Одна голова была огромная и темная.

- Это этот огромный болван Нерон, - сказал Оранг. - Это тихий ужас. Его боится вся шайка. Говорят, он раньше был людоедом и с тех пор не очень-то изменился. Он просто поклоняется этому маленькому дьяволу.

Сам маленький дьявол плавал рядом с этим огромным безъязыким существом. Бадди Болдуин и его сестра были рядом. Людей подбирали самолеты, не обращая никакого внимания на то, что Оранг и Шпиг обстреливали их из винтовок, которые они взяли в домике.

Моторы взревели, и самолеты поднялись в воздух. Один, кажется, был нагружен гораздо больше другого. Он пробежал милю и с трудом оторвался от земли.

- Антигравитан на этом аэроплане, - тихо сказал Док Сэвидж.

Потом он молчал, пока самолеты не скрылись из виду.

- Нам бы лучше найти Джонни, - сказал он наконец.

У Джонни был весьма потерянный вид. Из одежды на нем был какой-то обрывок штанов и один ботинок.

Бедняга весь был в синяках и ссадинах.

Джонни вел несколько пленников.

- Это все этот черный болван, - тупо сказал он. - Я поймал уже Кадвиллера Олдена, но на меня набросился этот черный.

Он остановился, обдумывая все, что с ним произошло.

- Ну, так! Я никогда не видел ничего подобного этому немому, - сказал он и вздрогнул.

- Что случилось? - встрепенулся Шпиг.

Джонни посмотрел на землю, на небо, ощупал свои ушибы и даже не поморщился от боли.

- Не буду врать, - сказал он. - Я спасся бегством.

У Шпига был злой язык. Он открыл было рот, но о чем-то задумался должно быть, об огромном черном гиганте.

- Я бы сделал то же самое, - сказал Шпиг.

Оранг изобразил подобие улыбки и, может быть, единственный раз в жизни согласился со Шпигом.

- Я тоже, - сказал он.

Джонни, успокоившись и желая сменить тему разговора, сказал:

- Жаль, что нам не удался задуманный первоначально план. Они посадили своих таксеров в окрестных городках, и мы наняли одного из них. А до этого Док порасспросил кое о чем в городе и выяснил, что этот водитель не местный. Это нам показало, что он из этой шайки.

Джонни вздохнул и продолжил:

- Мы сделали вид, что пошли к лодочной станции, а сами тайком вернулись и увидели, как водитель вместе с каким-то другим парнем украдкой пробирался на тот берег. Мы поняли, что он из этой шайки. Тогда мы вернулись и внимательно осмотрели лодку. Под корпусом Док обнаружил бомбу. Он направил лодку вниз по озеру, а сам выскочил через дыру, которую мы прорубили в корпусе с той стороны, где они бы нас не увидели. Когда лодка взорвалась, нас уже там не было.

Тощий геолог покачал головой:

- Ну и времечко у нас было, когда переплывали это озеро. Я уверен был, что они нас заметят, даже если мы успеем спрятаться там, где оно поуже. Но они нас не заметили. Мы вернулись и спокойно подслушали все, что они говорили, пока, к несчастью, они нас не обнаружили. С этого-то все и началось.

Оранг открыл пасть и так не закрывал ее, глядя на Джонни.

- Они сбежали вместе с антигравитаном.

Шпиг внезапно помрачнел.

- Ничего хорошего из этого не выйдет, - произнес он после некоторого раздумья.

- Ничего хорошего, - кивнул Док.

Что-то в голосе бронзового человека (может быть, его серьезность) заставило Джонни невольно вздрогнуть.

- А может, тяжелый самолет разобьется, - неуверенно пробормотал он.

Затем повернулся к Орангу, который все еще бросал на него странные взгляды, и спросил:

- Что с тобой?

- А с тобой?

- А что со мной?

- Ты говоришь короткими словами, - удивленно прошептал Оранг. Наконец-то ты стал человеком.

- Такова преполленция событийной цепи, - объяснил Джонни.

- О, черт!

ГЛАВА 18 ТЕРРОР

Время - две недели спустя.

Место - штаб Дока Сэвиджа в Нью-Йорке.

Общественное настроение - спокойно.

Люди еще и не подозревали о том, что их ждет. Но были люди - несколько ученых из Европы и США, избранное общество, собравшееся в Нью-Йорке по вызову Дока Сэвиджа, - которые уже в то время знали обо всем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зловещий карлик - Кеннет Робсон бесплатно.

Оставить комментарий