Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ловкость — 120, прогресс 4/20
Обаяние — 100, прогресс 0/5
Доступные очки улучшения характеристик — 0
Свободный опыт — 275. Вы можете приобрести 0 очков улучшения характеристик.
Навыки:
Стрельба — 22/25 прогресс 1/160
Рукопашный бой — 15/25 прогресс 41,6/80
Ножевой бой — 5/25 прогресс 0/20
Проницательность — 1/5 прогресс 58/100
В ожидании Натали я успел разобраться со всеми системными сообщениями. Выпить пару стаканов апельсинового сока. Заскучать. Вспомнить о книгах в инвентаре. Достать приключенческий роман об экспедиции на Южный континент и начать читать.
Отважные исследователи неведомых земель успели снарядить экспедицию, отплыть из Саус-Порта, достичь побережья Южного континента, выгрузиться, в какой-то дыре под названием Порто-Нуэво, повоевать там с местными бандитами и углубиться в джунгли, где «много диких обезьян», когда дверь, наконец, открылась и в кабинет вошла Мюррей.
— Добрый вечер, — поздоровалась она, — надеюсь, я не заставила себя ждать слишком долго?
— Добрый вечер! Нисколько. Я совсем недавно пришёл. — Ответил я, закрывая книгу и убирая её в инвентарь.
— Отлично! Ну, кто первый?
— Ужин?
— Звучит заманчиво, чёрт возьми! Здесь отлично готовят.
— Да. И разговаривать на голодный желудок в ресторане как-то странно, вы согласны?
— Абсолютно. Кстати, Змей, как вы смотрите на то, чтобы перейти на «ты».
— Положительно.
Мы сделали заказ. Я традиционно отказался от спиртного, Натали удивилась, но поддержала. Официантка, не Кейт, но одна из тех, кто работал вчера, покосилась на меня и хихикнула. Натали снова удостоила меня удивлённым взглядом.
— После ужина подробнее расскажу, — пообещал я.
И рассказал. Мюррей записала всё, но клятвенно пообещала, что в печать рассказ о, так сказать, побудительных мотивах вчерашних событий не пойдёт. Когда отсмеялась и снова смогла связно разговаривать.
Следом настала очередь Натали делиться информацией.
— Я полдня рылась в архивах и разговаривала с сотрудниками, работавшими два года назад. Собственно, новых людей в «Дейли» почти и нет, у нас довольно постоянный состав. Вот что мне удалось накопать. Лиз Хант погибла, свалившись с крыши одного из складов в порту. В то время она вела расследование по одному из нелегальных бизнесов Семьи Мартелло.
— Что за семья?
— В смысле?
— Что такое «Семья Мартелло»?
— Странный вопрос для помощника детектива.
— Я недавно в городе, почти ничего ещё не знаю.
— Ну, допустим… Так вот, Семья Мартелло — это почти весь нелегальный бизнес Ист-Харбора, его окрестностей и большей части Восточного побережья. Контрабанда, проституция, подпольные казино, рэкет, заказные убийства, отмывание денег и многое другое.
— Мафия?
— Почти. Им так и не удалось, ну, во всяком случае, так официально считается, зайти в мэрию и офис губернатора. А так да, крупнейшая преступная организация Восточного побережья.
— И Элизабет копалась в их делах? Это мотив.
— Не всё так просто. Смотри. Никого не узнаёшь?
На стол передо мной легла фотография. На ней был изображён… Сэм Хант, только лет тридцати пяти, может, даже ближе к сорока. Одетый в дорогой костюм-тройку, он стоял у входа в какое-то заведение типа бара или ресторана. Кажется, так же недешёвого.
— Ого… Кто это?
— Знакомое лицо, правда? Это Чарли Мартелло. Если официально, Карло Микеле Мартелло. Нынешний глава Семьи Мартелло. Король преступного мира Ист-Харбора.
— Эта история становится всё интереснее и интереснее.
— И не говори. Мэтт Колгрейв, наш верстальщик, был очень дружен с Лиз, и вот что он рассказал. Сразу после университета Элизабет, тогда ещё Уоллес, устроилась в «Дейли» и тут же получила колонку криминальной хроники. Согласись, нечасто начинающие репортёры сразу получают колонки в изданиях, типа нашего. А вот Лиз это удалось. Она раздобыла несколько настолько горячих материалов, что у тогдашнего главного редактора дым пошёл из ушей. Это первая интересность. Через несколько месяцев она выскочила замуж за Гарри Ханта и, вторая интересность, молодожёны сразу купили дом в Старом Городе. Довольно дорогой дом. И это вчерашние выпускники. Он — инженер на судоремонтном заводе, она — начинающий, хоть и подающий надежды, репортёр. Оба из небогатых семей. Через полгода родился Сэм. Чёрненький, как Чарли Мартелло. А мама и папа — блондины. Это третья интересность.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Выходит, Чарли — отец Сэма? Лиз могла его этим шантажировать?
— Вряд ли. Не знаю, в каком виде, но отношения Лиз и Чарли после свадьбы продолжились. Дело в том, что каждые полгода Семья сливает властям какой-нибудь свой бизнес. Это почти ни для кого не секрет, но всех такое положение дел устраивает. Власти делают вид, что борются с организованной преступностью, а Семья отделывается малой кровью. Начинается такой слив с журналистского расследования и шумихи в прессе. Двенадцать лет назад Элизабет вернулась на работу в «Дейли». Догадайся, сколько раз после этого такое расследование проводил кто-то, кроме неё?
— Это риторический вопрос?
— Хм… Знаешь, от человека с твоим сложением неожиданно слышать слова «риторический вопрос». Вот если бы ты спросил, сколько Чарли Мартелло жмёт от груди, это выглядело бы естественнее. И, да. Это риторический вопрос. Ответ: ни одного. Все расследования по делам Семьи Мартелло доставались ей.
— То есть, ни у Чарли в частности, ни у Семьи вообще не прослеживается мотив для убийства Элизабет Хант?
— Выходит так.
— Хорошо. Но надо бы пообщаться с этим Чарли Мартелло.
— И как ты собираешься это провернуть?
— Пойду к нему и пообщаюсь. Не знаешь, где его можно найти?
— Пытаешься произвести на меня впечатление? Не стоит, я уже поняла, что ты крутой парень.
— А вот сейчас не понял.
— Чего ты не понял? Ты вообще соображаешь, с кем собираешься «пообщаться»?
— С бандитом. Крупным, главой большой банды.
— «С бандитом»! Ты собираешься идти общаться с главой Семьи Мартелло! Который без охраны в туалет не ходит! Кто тебя к нему пропустит?!
— Охрана и пропустит. Я же не убивать его иду, а просто поговорить.
— Ты что, бессмертный?
Тут я чуть было не ляпнул «да», но сдержался. Мне пока никто не объяснял, как неписи воспринимают бессмертие игроков, поэтому счёл за лучшее отшутиться:
— Не знаю, вот заодно и проверю.
Натали вздохнула, покачала головой, как бы говоря: «Я сделала всё, что смогла» и назвала адрес:
— Приморская улица, 11. Ресторан «Жемчужина». Мой телефон у тебя есть. Когда громилы Чарли отправят тебя в больницу, звони. Буду тебе апельсины носить. Для скорейшего выздоровления.
— Обязательно, хотя уверен, что этого не потребуется.
— В любом случае позвони, расскажи, как всё прошло. Я за тебя волнуюсь. Всё, мне пора домой. Уже поздно, а мне ещё репортаж о ваших геройствах писать. Пока-пока!
На этом мы расстались. Мюррей вызвала такси, вежливо, но твёрдо отвергла моё предложение проводить до дома и уехала. Я оплатил счёт и так же вызвал такси. Сегодня мне предстояла первая ночь в собственном доме.
Наступившее утро я встретил с осознанием трёх вещей: во-первых, я ненавижу раскладушки, а на полу спать жёстко, даже на матрасе. Во-вторых, жратвой надо запасаться с вечера. В-третьих, необходимо срочно установить в доме телефон. Как люди раньше обходились одними стационарными телефонами? Даже не верится, что такая эпоха, в самом деле, была в истории человечества.
Из дома я вышел злой, голодный и невыспавшийся. В половине восьмого. Чёрт возьми, да даже Баннермен не будил меня в такую рань! Ладно, справедливости ради, в универ в семь поднимался. Но, чёрт возьми, у меня сейчас каникулы!
Со злобных мыслей меня сбила неожиданная встреча. По тротуару мимо моего дома топала пара подростков: Сэм Хант и Алиса Гринуотер. Они тоже меня заметили. Пацан радостно заулыбался, а на лице девочки появилось испуганное выражение. Ой. Так, мы обещали Алисе, что Сэм не узнает, кто рассказал нам о его контактах с «Койотами», поэтому, я врубил все свои актёрские способности и, как смог искренне, выдал:
- Я не нуб – Я Дурачок! - Дмитрий Герасимчук - LitRPG / Разная фантастика / Фэнтези
- Двенадцать подвигов нуба (СИ) - Дмитрий Летучий - LitRPG
- Ра-а-а-аш - Евгений Дес - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Игра бомжа или кошкодевка-бомж против всех - Алексей Малиновский - LitRPG / Прочий юмор
- Игра бомжа или кошкодевка-бомж против всех (СИ) - Малиновский Алексей Фёдорович - LitRPG
- Мастер порталов 2 - Сергей Витальевич Карелин - LitRPG / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Интеллектуал: DC/Марвел - Айрат - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик / Эротика
- Проект 'Погружение'. Том 8. Покорение - Алекс Бредвик - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Начало - Фантаст - LitRPG / Попаданцы / Прочие приключения
- Сказания об искусительнице - Whizzer - LitRPG / Попаданцы / Порно / Периодические издания