Шрифт:
Интервал:
Закладка:
14. Действительно ли Холланд видел кого-то на улице? Ответ: да, и это означает, что его показания до известного предела правдивы. Он находился в «Лорде Маршале» или рядом с ним перед самым закрытием. Но вот заминка насчет плаща: была ли она не наигранной? Или же он притворился ничего не знающим, чтобы избежать возможных ловушек? Ответ: нет, и это означает, что Холланд все же знает что-то еще, но скрывает. Или он знал, что адмирал намеревался нанести ему визит, или же был посвящен в планы человека, выдававшего себя за адмирала. В любом случае, его упоминание о посетителе станет попыткой доказать, что он действительно находился в гостинце во время закрытия. А это – алиби.
15. Отправился ли Холланд тем вечером в Рэндел-Крофт? Против этой версии говорили ее чрезвычайная расплывчатость, отсутствие ясного мотива, тщательность, с какой Холланд объяснял, почему ему по пути не повстречалось ни одного свидетеля, его выбор другой пары обуви и нарочитая таинственность уходов и приходов. Правда, если Холланд врал, то было трудно предположить, что он врет, выгораживая себя: сон в гостинице – наилучшее алиби. Показания портье и миссис Дэвис в защиту Холланда станут для полиции крепким орешком без какой-то явной улики, свидетельствующей о причастности Холланда к преступлению – ведь никакой подобной улики не существовало. Вместо того чтобы придерживаться первоначальных показаний, что он крепко спал в своей постели, Холланд признавался в том, что лжет, и рассказал историю, во многом фантастическую, о своем визите в Рэндел-Крофт, которая не подтверждалась ни одним свидетелем. Тем самым он намеренно представил себя тем, кто последним видел адмирала живым. Намеренно сам лез в петлю? Зачем ему это делать, кроме как отвести подозрения от настоящего преступника? А это означало… да, все стыкуется. Утром Холланд сказал правду. С того времени он узнал что-то новое, побудившее его самому на себя накинуть петлю. Но тогда выходит, что Холланд врал? Не попытался ли он к настоящему времени сочинить более правдоподобную историю, оправдывающую его присутствие в Рэндел-Крофте?
16. Если Холланд отправился туда, была ли встреча назначена заранее? О встрече он мог условиться или с самим адмиралом, или с Эльмой. Если с адмиралом, то обвинение могло быть подтверждено лишь документированным свидетельством. Если существовала записка, ее кто-то принес. Если условились по телефону, звонок, вероятно, можно было отследить. К тому же послание, переданное по телефону в гостиницу, означало, что трубку взял бы кто-то из служащих гостиницы, который наверняка бы все вспомнил благодаря позднему звонку. Видимо, послание скорее всего исходило от Эльмы, или же Холланд мог предположить, что оно пришло от нее. В противном случае у него не было бы причин скрывать его, и он мог бы сделать свой рассказ более правдоподобным, признав это. Не забыть: расспросить миссис Дэвис о послании; в случае необходимости справиться на коммутаторе.
17. Кто была женщина, проезжавшая через Лингхем без четверти одиннадцать? Здесь вопрос ставился не корректно. На данном этапе едва ли можно было надеяться узнать, кто она такая. Однако следовало поразмыслить над тем, оказал ли ее приезд влияние на всю ситуацию. Машина, где мог или не мог находиться еще кто-то, доехала бы до Уинмута вовремя, чтобы доставить загадочного посетителя к «Лорду Маршалу». Правда, пассажиры этой машины могли оказаться в Рэндел-Крофте в момент убийства, если сместить время смерти чуть пораньше. Поехать кругом через Фернтонский мост, а все расспросы о доме викария служили отвлекающим маневром. Или же они могли остановиться неподалеку от дома викария и переправиться через реку, отшвартовав лодку мистера Маунта. Результатом второй версии явилось бы присутствие лодки викария на месте преступления. С точки зрения розыска, данная версия заслуживала рассмотрения. Но Ридж отверг подобное объяснение. Ведь оно означало, что преступник или преступники приехали и уехали на машине, а их «лежбище» находилось скорее всего в Лондоне. Уинмутская полиция не располагала возможностями искать подозреваемых в Лондоне. Пришлось бы, наверное, подключить Скотленд-Ярд, и все лавры достались бы ему.
Ридж снова провел по странице черту. Он закончил со списком вопросов, касавшихся предшествующего убийству периоду или же казавшихся таковыми. Настало время обратиться к новым проблемам, порожденным обстоятельствами обнаружения трупа. Следовало заново раскурить трубку и еще немного выпить. Теперь к фактам. Свидетельства людей неоднозначны и ненадежны. Сказанное вам представляло собой фотографию с муаром от тени человека, сообщившего это. Но природа не обманывает: приливы сменялись отливами, выпадала роса, текла кровь, двери открывались и захлопывались по единым и незыблемым правилам. Улики указывали вам на действия, их породившие, а затем прозрачно намекали на мотивы, лежавшие за этими действиями. Ну что ж, начнем…
18. Вот труп. У кого был мотив убийства и что за мотив? Обычно предполагалась ссора между местными жителями, хотя нож, как метко заметила миссис Дэвис, не является типичным оружием английских убийц. Но всего лишь месячное проживание едва ли давало время для предположений подобного рода. Какому-нибудь врагу из Корнуолла пришлось бы нелегко, чтобы «вычислить» этого человека, и ему потребовалось бы больше времени для детального изучения обстановки. Получалось, что конфликт, закончившийся этим жутким ножевым ударом, уходил корнями в прошлое адмирала. Далее. Можно предположить, что преступник или знал привычки, или пользовался доверием своей жертвы. Человека находят убитым в лодке викария в ту самую ночь, когда накануне вечером он ужинал у викария. В его кармане – газета, которую он выписывал. Убийство каким-то образом связано с визитом, мнимым или настоящим, в находящуюся по соседству гостиницу, где остановился знакомый убитого. Все это выдает знание важнейших обстоятельств. Загадочного китайца из романов можно вычеркнуть из списка подозреваемых, он бы не совершил убийство вот так. Это ограничивало область поиска людьми, знавшими что-то об адмирале. Кто они? Его соседи: Недди Уэр, викарий, сыновья викария, сэр Уилфред Денни, пока еще загадочная фигура. Слуги: но они не дали никаких оснований для подозрений. Его семья и имевшие отношение к его состоянию: Эльма, загадочный Уолтер, Холланд, мистер Дейкерс. Кто из них мог иметь мотив, причем сильный? У Эльмы слабый мотив: желание полностью завладеть деньгами. У Холланда мотив посильнее: устранить препятствие на пути к женитьбе. Но насколько силен этот мотив? Только до того момента, пока не смогут доказать, что напечатанное на машинке согласие – подделка. Мистер Дейкерс едва ли вообще вписывался в картину. Уолтер, если он жив, являлся, несомненно, крепким орешком, но что именно он выигрывал от исчезновения дяди? Подобное отсутствие мотива сбивало с толку. Вероятно, в деле замешан кто-то из гостей Уилфреда Денни? Не забыть: разыскать Денни как можно скорее.
19. Почему в качестве орудия преступления выбрали нож? Удар ножом, как правило, означал убийство в приступе запальчивости или в результате паники. Спланированное преступление предполагало более надежное орудие. Использование ножа наводило на мысль, что убийство произошло в таком месте, где могли услышать звук выстрела из огнестрельного оружия и позвать на помощь: например, около дома. Грайс весь день отсутствовал и так и не произвел исследование раны после того, как обнаружилась пропажа норвежского ножа. Если тот нож окажется оружием, то сложится картина, что убийство не входило в первоначальные планы преступника или, по крайней мере, входило, но не таким способом.
20. Почему тело обнаружено в лодке? Бессмысленно даже предполагать, будто убийство совершили в лодке, а труп, из страха или отвращения, бросили там, где он лежал. Трудно убить человека в лодке: убийца сам должен там находиться, а это означает, что они с жертвой постоянно смотрят друг на друга, что исключает возможность внезапного нападения. И в этом случае должно быть много крови, однако ее следов не обнаружили на белой краске. Значит, труп намеренно положили в лодку. Зачем? Для удобства при транспортировке? Однако из того, что тело должно перевозиться в лодке, совершенно не следует, что его лучше там и оставить.
Предположим, что труп выбросили за борт, привязав пару камней. Поначалу исчезновение адмирала вызвало бы тревогу, но сообщение из «Лорда Маршала», что его тем вечером видели в Уинмуте и он собирался сесть на ночной поезд, развеяли бы слухи об убийстве до той поры, пока тело не всплыло бы. А к тому времени убийца мог оказаться где угодно – например, в Китае. Преступник всегда старается спрятать труп. А этот убийца намеренно выставил тело напоказ, понимая, что его обнаружат на следующее утро. Что это означало? Наводило на мысль, что обстоятельства, при которых нашли труп, представляли собой тщательно продуманную постановку. Убийца был уверен, что подозрение падет не на него, поскольку он оставил улики, которые наведут подозрения на других. Если следовать этой логике, то лодка все объясняла. Она движется по течению или согласно приливу-отливу с более-менее постоянной скоростью. Плавающее само по себе тело может зацепиться за нависающую над водой ветвь или застрять на мелководье. Вероятно, что положением трупа при его обнаружении преступник хотел навести всех на мысль, будто убийство произошло в другое время и в другом месте. Надо расспросить Недди, какие именно сочетания времени и места могли бы привести лодку туда, где он ее обнаружил. Например, Уинмут, Фернтонский мост, дом викария как вероятные места. Десять тридцать, одиннадцать тридцать, двенадцать тридцать как временны́е точки. Не забыть: снова зайти к Недди Уэру.
- Не оглядывайся - Дебра Уэбб - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Смерть на берегу Дуная - Ласло Андраш - Полицейский детектив
- Последний срок - Майкл Коннелли - Полицейский детектив
- Каменный убийца - Луиз Пенни - Полицейский детектив
- Комната из стекла - Энн Кливз - Полицейский детектив
- Ночные тени - Александр Валерьевич Горский - Полицейский детектив / Периодические издания / Триллер
- Затмение - Рагнар Йонассон - Детектив / Полицейский детектив
- Знамение - Алексей Макеев - Полицейский детектив
- Безумный свидетель - Евгений Евгеньевич Сухов - Исторический детектив / Полицейский детектив
- Покойник «по-флотски» - Наталья Лапикура - Полицейский детектив