Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Странно, подумал Хант. Очень, очень странно.
II
Джоэл валялся на диване, ел сырные чипсы и смотрел матч по телевизору. Игра прервалась на рекламу, на экране появилась улыбчивая девица, предлагающая страховку для автомобилей, и он раздраженно переключил канал.
Опять страховка! Нигде от нее не скроешься.
Отворилась дверь, в гостиную влетели Стейси и Бет с огромными, доверху набитыми пакетами из «Нордстрома».
– Уже вернулись? – спросил Джоэл, садясь.
– А где Лилли и Кейт? – нахмурилась Стейси. – По-моему, предполагалось, что ты за ними присматриваешь.
– Так и есть.
– И где же они? В телевизоре?
Джоэл рассмеялся.
– Наверху, в комнате Лилли. И не хотят, чтобы я подслушивал. Им надо обсудить что-то важное.
Стейси поставила пакет, повесила сумочку на вешалку в прихожей.
– Я же просила тебя поиграть с ними на свежем воздухе!
– Я пытался. Предложил поиграть в баскетбол – они не хотят. Видишь ли, Кейт чем-то расстроена и пришла к Лилли поплакаться, а та ее утешает. Ну, я и оставил их в покое.
– И все это время они просидели наверху?
– Гм… да.
– Присаживайся, – обратилась Стейси к Бет. – Я сейчас.
Она торопливо поднялась по лестнице наверх. Бет поставила сумку, присела на диван рядом с Джоэлом.
– Извини, что Хант сегодня не пришел. Понимаешь, выдалась возможность подработать сверхурочно, а Хорхе сейчас очень нужны деньги…
– Да ладно, всё в порядке. Как видишь, в сидении с ребенком тоже есть свои прелести.
– Да уж, вижу, ты тут не скучал! – заметила Бет, окинув выразительным взглядом чипсы и телевизор.
Джоэл рассмеялся.
– Все у них хорошо, – объявила, спускаясь в гостиную, Стейси. – Слушают музыку.
– Что, тебя тоже выставили? – ухмыльнулся Джоэл.
– Если так уж хочешь знать, да.
– Теперь понятно, почему я сижу перед телевизором?
Стейси и Бет скрылись на кухне, а Джоэл снова повернулся к экрану. Однако сосредоточиться на игре уже не смог: мысли его блуждали, и скоро он поймал себя на том, что думает о Май Нгуен, той маленькой вьетнамке, что врезалась в него на парковке.
Сегодня – в первый раз после того столкновения – он увидел ее неподалеку от колледжа. Улыбнулся и помахал ей: просто так, хотел убедиться, что она на него не в обиде. Мисс Нгуен стояла под деревом, увлеченная разговором с каким-то странным на вид мужиком; она быстро взглянула на Джоэла и отвернулась, словно надеялась, что он ее не узнал. Собеседник ее был крупный на вид, сутулый, в старомодной широкополой шляпе; он стоял прямо под деревом, и тень от ветвей падала на лицо, не позволяя разглядеть его черты.
Что-то в этом насторожило Джоэла.
Зря он не подошел тогда к мисс Нгуен, зря с ней не заговорил. Просто чтобы узнать, кто этот человек в шляпе.
Снова началась реклама, и Джоэл направился на кухню чего-нибудь выпить. Стейси и Бет сидели за столом.
– А у меня зуб болит, – пожаловалась Бет. – Точнее, десна. Когда жую.
– Где? – Стейси наклонилась к ней.
– Вот тут. – Бет широко открыла рот и показала на верхнюю левую десну.
– У тебя там покраснело, – заметила Стейси. – Сходи к врачу.
– В самом деле, – поддержал жену Джоэл, открывая холодильник. – Зубы лучше не запускать. Вот я несколько лет не ходил к зубному, а потом Стейси все же меня заставила – и что ты думаешь? Нашлось шесть дырок, пришлось лечить. Больно было зверски.
– Я вообще не помню, когда в последний раз была у зубного, – призналась Бет.
– Позаботься о своих зубах, или они позаботятся о тебе! – провозгласила Стейси.
Джоэл достал бутылку «Сэма Адамса» и закрыл холодильник. Разговор о зубных врачах навел его на мысль о стоматологической страховке – а это, в свою очередь, напомнило о странной брошюрке, обнаруженной вчера в почтовом ящике. Брошюрка превозносила прелести «страхования рабочего места»: якобы счастливчику, купившему такую страховку, не будет грозить ни увольнение, ни понижение в должности, ни даже неоплачиваемый отпуск. Ерунда какая-то, подумал Джоэл. Розыгрыш. Хотя, надо отдать должное, написано убедительно и выглядит как настоящая рекламная брошюра. Еще одна выгода домашних компьютеров: что-то напечатать может теперь любой желающий. Джоэл заглянул в почтовые ящики соседей – там ничего похожего не было. Точно розыгрыш, сказал он себе. Наверное, кто-то из моих студентов.
Забавная шутка. Он хотел рассказать о ней Стейси и Бет, но они уже говорили о другом – о том, как бесцеремонны продавцы в больших универмагах со своим вечным: «Что вас интересует?» – и он пошел обратно в гостиную, где как раз начались последние, решающие минуты матча. Через несколько минут Джоэл и думать забыл о странной страховке.
III
– Что это? – спросил Хант, когда Эдвард протянул ему цветную листовку.
– Собрание профсоюза. Будут обсуждать перевод отдела благоустройства на аутсорсинг. Иначе говоря, нас ждет увольнение.
– Погоди-ка! Мне казалось, с этим покончено. Мы свой отдел отстояли. Разве нет?
– Да если бы! Эти ребята там, наверху, спят и видят, как бы отдать нашу работу частным фирмам – вдруг удастся подкинуть деньжат каким-нибудь своим родственникам или знакомым?
Хант просмотрел листовку. Собрание сегодня в пять, сразу по окончании рабочего дня.
– Не слишком-то они потрудились сообщить заранее!
– Потому что вопрос срочный. Тема поднялась вчера вечером на заседании Окружного совета. И в отделе поговаривают, что Стив нас сдал – мол, на обрезку деревьев в самом деле лучше нанимать людей со стороны; качество то же, а выйдет дешевле.
– Вот ублюдок!
– Черт! – пробормотал Хорхе.
– Ну да. Так что собрание срочное.
– Я приду, – пообещал Хант.
После работы он вместе с Эдвардом отправился в «Центр района Чолла», где проходило собрание. Хорхе с ними не пошел – в последнее время он после работы сразу бежал домой.
– Расскажете мне завтра, как все было, – сказал он.
Председатель профсоюза и профсоюзный юрист стояли на возвышении в центре зала. В зал заходили и рассаживались работники – как «белые воротнички», так и «синие». Мужчины и женщины негромко переговаривались между собой, и в неразборчивом гудении голосов слышалась тревога: всех беспокоило сокращение бюджета и грядущие увольнения. Ходили слухи, что сократят тех или других, но самая серьезная угроза, похоже, нависла над отделом благоустройства. Все соглашались, что его сотрудников вот-вот отправят в неоплачиваемый отпуск, а то и вовсе уволят, чтобы впредь нанимать на работы по благоустройству людей со стороны.
Наконец в семнадцать двадцать собрание началось. Долгих предисловий не было, хождений вокруг да около тоже. Председатель сразу перешел к делу. Слухи правдивы. Сокращение государственных доходов и ошибки в прогнозировании привели к дефициту бюджета округа в 3,4 миллиона долларов за нынешний фискальный год, и округ намерен сбалансировать бюджет за счет работников.
– Сейчас выдвинуты два варианта, – продолжал он. – Первый – сокращение льгот для сотрудников, конкретно – предлагают урезать страховку. Предлагаются две схемы: либо повысить совместные взносы и отказаться от страховки жизни, зрения, зубоврачебной и страховки от онкологических заболеваний – или страховать только самого сотрудника, без членов семьи.
Общий возмущенный гул стал ему ответом.
– Другой вариант точечный: расформировать одно из подразделений отдела благоустройства, а именно бригады кронирования и обрезки деревьев.
Увы, это предложение не встретило такого же дружного негодования. Громко возмущались сами обрезчики деревьев, но большинство молчало, тихо радуясь, что их сокращение не коснется.
– Мы собрались сегодня здесь, чтобы попытаться найти альтернативный план. На повышение налогов округ идти не готов – по крайней мере, точно не в этом году. Так что мы должны придумать, на чем еще можно сэкономить.
- Собачья лапа - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Прогулка в одиночестве - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Жизнь с Отцом - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Идущие - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Чудо - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Квартиранты - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- В ожидании Санты - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Жили они долго и счастливо (ЛП) - Шоу Мэтт - Ужасы и Мистика
- Легкие деньги - Сеа Коммисар - Ужасы и Мистика