Рейтинговые книги
Читем онлайн Наковальня мира - Кейдж Бейкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 93

— Вы оказываете мне великую честь, мой господин, — поблагодарил Смит, чувствуя, как падает сердце. — Но у меня есть кое-какие проблемы, которые необходимо решить, и я не…

— Понятно, — перебил лорд Кашбан, жестом отпуская Смита. — Необязательно давать ответ прямо сейчас. Подумай об этом. А когда надумаешь, приходи поговорить. Ты знаешь, где меня найти. Эй! — Он повернулся к своим телохранителям, уже собравшимся выносить тело Молотилы, и водрузил на грудь покойника чемоданчик Парадана. — Доставьте это домой и спрячьте в надежном месте. А я, пожалуй, отправлюсь на массаж.

Смит торопливо натянул плащ и вышел первым, двое с трупом следовали за ним по пятам. Когда телохранители приблизились к стойке, йендри поднял взгляд и посмотрел на них. Глаза Тиса поползли на лоб, но он не издал ни звука, только печально покачал головой, провожая процессию взглядом.

Не испытывая ни малейшего желания провожать Молотилу в последний путь, Смит растворился в толпе и поспешил оказаться как можно дальше от «Купален». Темнело. Наступало время сиреневых сумерек, столь любимое Смитом. На всех улицах города и на набережной горели желтые фонари. Эта картина всегда действовала на Смита умиротворяюще, но сегодня ему было немного тревожно.

Смит понимал, что вопреки своему желанию вынужден будет принять предложение лорда Кашбана, потому что это было идеальным решением всех его проблем. Он сможет перестать скрываться, получит защиту и деньги, которых с лихвой хватит на то, чтобы компенсировать госпоже Смит и механикам потерю работы. А за это Смиту придется всего лишь убивать людей, хотя он давал себе слово никогда больше не зарабатывать на жизнь подобным образом.

Правда, дети солнца не накладывали никакого общественного запрета на профессию наемного убийцы. Напротив, убийство в случае кровной мести считалось делом чести, а убийство на службе у господина — верным способом для подающего надежды молодого человека сделать карьеру. Другие народы не могли понять эту культурную традицию, правда один заумный философ-йендри высказал мнение, что поскольку дети солнца не знают никаких способов контроля рождаемости, возможно, стоит позволить им удовлетворять потребность истреблять друг друга, чтобы поддерживать их популяцию на должном уровне.

Смит, как и всякий человек, уважал традиции. Просто ему не нравилось убивать. Но именно это он умел делать лучше всего, и в данный момент ему было не на что больше надеяться.

Разве что на ужин с демонами.

Спустившись с холма, Смит оказался среди роскошных гостиниц и богатых особняков, выходящих фасадами на море. Холодные волны омывали опустевший пляж, но на набережной царило лето: сияли огни, нарядно одетые люди прогуливались взад-вперед или проплывали в открытых паланкинах с одного приема на другой.

Подняв воротник своего потрепанного плаща, Смит торопливо пробирался сквозь толпу. Отыскать водолечебницу оказалось несложно. Она занимала несколько кварталов. Здесь все было по высшему разряду: и мраморные колонны, поддерживающие высокие своды, и главный вход, освещенный фонарями размером с хорошую бочку, которые светили так ярко, что вполне могли указывать путь заблудившимся в тумане кораблям.

Вынырнув из темноты, Смит почувствовал себя весьма неуютно. Клерк за стойкой недоверчиво уставился на него. Но все обошлось. К счастью, Смита ждали, и клерку ничего не оставалось, кроме как проводить его через наполненный всевозможными ароматами сад к самому роскошному зданию в водолечебнице. Снаружи оно выглядело как храм. Смит убедился, что как храм оно выглядело и изнутри.

— Нянюшка! Это же наш добрый друг старший караванщик! — восторженно завопил лорд Эрменвир, распахивая массивные двустворчатые двери.

Клерк неожиданно побледнел и мгновенно растворился в ночи. Лорд Эрменвир стоял в чем мать родила, если не считать наброшенного на плечи халата из лиловой парчи и непонятного предмета на голове, который при ближайшем рассмотрении оказался дамскими трусиками. Кровожадно ухмыляясь и дико вращая крошечными зрачками, его светлость сжимал в зубах дымящуюся трубку. Показавшаяся из-за его спины девица легкого поведения благоразумно намеревалась улизнуть, но от отсутствия определенной детали туалета испытывала явную неловкость.

— Добро пожаловать, Смит! — Лорд Эрменвир распростер объятия. — Черт возьми! От тебя пахнет гораздо лучше. Входи, как видишь, нас здесь превосходно обслуживают. Множество любовных излишеств. Ну что тебе? — огрызнулся он на девушку, робко потянувшую его за локоть. — О-о, ты начисто лишена какой бы то ни было романтики!

Лорд сорвал с головы трусики, сунул их девице и, демонстративно отвернувшись от нее, взял Смита за руку и потащил за собой через холл.

— Только посмотри на это, — восхищался он, указывая на сводчатый потолок, расписанный парящими херувимами. — Разве это не чудо, в особенности после всех ужасных ночей, проведенных в диких краях? Разумеется, какой-нибудь йендри скривит свои ханжеские губы и скажет, что для усталого путника нет ничего лучше необъятного звездного неба, раскинувшегося над головой, но знаешь, что я отвечу на это? — Он презрительно выплюнул разжеванную ягоду. — О-о, я люблю, просто обожаю упадническую роскошь.

Выпустив руку Смита, лорд Эрменвир подбежал к кровати под балдахином невероятных размеров, бросился на парчовое покрывало алого цвета и принялся прыгать.

— Я — ненавижу — природу, — задыхаясь, выкрикивал он, взлетая в воздух. — О-го-го!

— Мой господин, вы заплатили бедной девушке? — поинтересовалась вошедшая в комнату Балншик. На ней было простое белое платье. — Здравствуй, Смит. — Повернувшись к старшему караванщику, она взяла его лицо в ладони и поцеловала так, что у Смита подогнулись колени. — Не обращай на него внимания. Он перевозбудился. — И, строго сверкнув глазами в сторону лорда, добавила: — Вы даже не предложили гостю выпить, маленькое чудовище!

— Ах! И о чем я только думаю? — Спрыгнув с кровати, лорд Эрменвир помчался в соседнюю комнату и через минуту явился с бутылкой и бокалом. — Угощайся, Смит. Это вино должно тебе понравиться — оно стоит кучу денег. — Он наполнил бокал и с низким поклоном протянул его Смиту.

— Благодарю, — ответил тот и услышал, что Балншик захлопнула и заперла на засов массивные двери.

Смит понял, что ему уже не удастся сбежать. «А какого дьявола?» — подумал он и попробовал вино. Искристое, на вкус оно было прекрасно, как звезды. Лорд Эрменвир пил прямо из бутылки.

— М-м, прекрасно! А теперь пойдем обедать, — проговорил он и потащил Смита в соседнюю комнату.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наковальня мира - Кейдж Бейкер бесплатно.

Оставить комментарий