Рейтинговые книги
Читем онлайн Все красотки - по ранжиру - Френсис Поллини

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 137

17

Серчер вернулся в школу после того, как побывал у родителей Джилл Фэабанн. Он захватил с собой пачку писем и собирался внимательно просмотреть их попозже, возможно, вечером у себя дома. Теперь же ему не терпелось узнать, как его помощники справляются с массовым опросом учеников. Он также хотел поговорить с некоторыми из ближайших подруг Джилл, чьи имена дала ее мать. Он удобно устроился в "святая святых" Проффера — в его кабинете, переместив хозяина в другую комнату, попросив устроить ему встречи со следующими ученицами, с которыми он, если успеет, конечно, решил поговорить сегодня:

Ивонн Меллиш (выпускница), Сандра Сеймур (тоже выпускница) и Элис Пэтмор (еще одна выпускница). На завтра он назначил встречи еще с несколькими подругами Джилл. А потом… Кто знает, что будет потом? Скорее всего, он прочтет письма…

Сейчас же перед ним находилась Ивонн Меллиш, прекрасная девушка с пухленькой женственной фигуркой, если она уже стала женщиной. Каштановые волосы и карие глаза. Она держалась самоуверенно, сверкая при каждом удобном случае красивой улыбкой. Конечно, сегодня, имея в виду скорбные обстоятельства, она старалась улыбаться поменьше. Как раз теперь ее красивое лицо сохраняло серьезное выражение. Она внимательно выслушивала вопросы капитана и пыталась, как можно точнее и полнее ответить на них. Она говорила с капитаном серьезно, хотя и не без кокетства. В чертах ее открытого, искреннего лица таился какой-то неопределенный, трудноуловимый шарм, Серчеру она понравилась. С неподдельным, целомудренным очарованием Ивонн Меллиш искренне и откровенно нарисовала образ юной Джилл Фэабанн, какой она ее представляла.

— Когда вы в последний раз видели ее, Ивонн? — спросил он в свойственной ему спокойной манере, приготовившись записать ответ в блокнот.

— А-га, дайте подумать, — начала девушка, — дайте-ка я подумаю… Заместитель главного лидера болельщиков — а сейчас уже, пожалуй, и лидер болельщиков Соерсвилля — ответила: — Ну, я видела Джилл на собрании… да, точно, капитан… — Она на минутку остановилась.

Серчер ободряюще кивнул головой.

— Это было, когда… Капитан… — продолжала она, запинаясь.

— Джилл действительно была на собрании? Это важно, Ивонн…

Девушка закивала головой.

— Это абсолютная правда, капитан. Это факт. Я клянусь. — Она приостановилась, потом, понизив голос, добавила: — И именно в это время все случилось… не так ли, капитан?

Серчер кивнул.

— Мы так думаем.

Ивонн быстро залепетала:

— Это я слышала… так все говорят…

Капитан кивнул.

— Бедная Джилл… — Будущий лидер болельщиков глотала слезы. — О, бедная малышка… — Она вздохнула и закашлялась.

Серчер терпеливо ждал.

— Итак, вы фактически не видели ее на собрании, — наконец сделал вывод капитан.

— Вы правы… Никто из нас не видел ее там…

— А это не показалось вам странным, не насторожило вас?

— Нет, не показалось. — Ивонн уже рыдала. — Если бы мы только знали! Если бы мы только знали! — Слезы обильно текли из ее глаз, но все-таки она пыталась сохранить спокойствие. — Видите ли, капитан, иногда возникают важные обстоятельства, тогда можно не пойти на собрание. Такое случается не часто, потому что мистеру Профферу не нравится, когда пропускают собрания… Нет, никому не показалось странным, что она отсутствует… О, Боже! Как мне сейчас хочется, чтобы мне тогда показалось это странным, капитан! — Слезы полились рекой.

Капитан Серчер смотрел на нее терпеливо и сочувственно.

— Какой она вам показалась, когда вы видели ее в последний раз, Ивонн? — спокойно спросил он.

— Она выглядела хорошо, абсолютно нормально, была такая же, как всегда! — ответила Ивонн, глотая слезы.

— Вы не помните, она вам ничего не говорила? — спокойно и мягко спрашивал капитан.

Ивонн отрицательно покачала головой.

— Ничего необычного… Капитан… Она была такой же, как всегда, честно!

Серчер кивнул.

— Ивонн, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты вспомнила… — Он сделал паузу. — Говорила ли Джилл когда-нибудь, что ее что-то беспокоит? Говорила ли она, что ее кто-нибудь преследует? Например, какой-нибудь парень? Или еще кто-нибудь? Чувствовали ли вы, что ее тревожит что-нибудь или кто-нибудь? Мне очень важно знать это.

Девушка надолго задумалась, вытерла слезы, вздохнула и ответила:

— Она ни о чем не беспокоилась, капитан. Это чистая правда. Она мне всегда казалась такой счастливой и беззаботной. У нее была выдающаяся индивидуальность. Она была действительно необычная девушка, самая популярная в школе, я знаю. Спросите любого…

— У нее был постоянный парень? — поинтересовался Серчер.

— Нет, такого парня у нее не было.

— Ну, а вообще, она с кем-нибудь из парней ходила?

— О, конечно же, у нее было несколько парней.

— Кто они?

Девушка задумалась.

— Ну, видите ли… я не знаю, можно ли их назвать ее парнями, капитан… Я имею в виду, что между ними ничего такого не было… Они просто гуляли с ней, — ответила она.

— Это важно для следствия. Все-таки назовите их имена.

— Ну, капитан, поверьте, никто из них на такое не способен.

— Я верю вам, Ивонн. Но все-таки назовите мне их имена.

Она помолчала несколько мгновений.

— Я должна их назвать по именам?

— Я прошу вас об этом, — сказал Серчер.

Огромные карие глаза Ивонн глубокомысленно уставились куда-то в потолок. Серчер наблюдал за ними.

— Ладно, — наконец согласилась она. — Дайте мне подумать, — спокойно продолжала она. — Я постараюсь, очень постараюсь, капитан… — Она помолчала. Серчер ободряюще кивнул. — Ну, Дин Морган… Фил Петтер… начала она перечислять имена ребят.

— Не спешите, чуть помедленней, если можно, Ивонн…

Она издала нервный смешок.

— О, вы хотите их всех записать?

Капитан кивнул.

— Продолжайте, Ивонн, — попросил он ее.

— И еще… Динк… Динк Риган, капитан… он играет защитником в нашей футбольной команде, а также великолепный баскетболист… но, вероятно, все это вам известно, капитан? — Она помолчала, пока Серчер записывал имена и одновременно слегка покачивал головой. — И еще… Арт Левер… и Базз, Баззи Бозинк… он такой умница… и Лени Алмот…

— А-л-м-о-т? — по буквам произнес капитан.

— Правильно. Странное имя, не правда ли?

— Продолжайте, — попросил капитан.

— И Пети Смит… — Она сделала паузу и глубоко задумалась. — Вот и все… да, действительно, все имена, которые я помню. Есть еще один или два парня, знаете ли, они с ней иногда встречались, но я не могу сказать, что они… А вот те, имена которых я вам назвала, — они действительно часто с ней проводили свободное время, ходили на танцы, в кино… и все такое… ну, мы обычно приходили на свидание вдвоем, по правде говоря, капитан, — добавила она.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все красотки - по ранжиру - Френсис Поллини бесплатно.
Похожие на Все красотки - по ранжиру - Френсис Поллини книги

Оставить комментарий