Рейтинговые книги
Читем онлайн Русская Арктика 2050 (сборник) - Олег Дивов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 91

Ирина Лучина

Долгая командировка

– …Сегодня, двадцать пятого августа две тысячи сорок пятого года, мы отмечаем десятилетие Ливерпульской Республики. Свои поздравления шлют Королевство Средней Англии, Лондонская экономическая зона, Манчестерская Республика. Несмотря на высокий уровень воды – от этого район старых доков стал еще привлекательнее, – тысячи горожан и туристов принимают участие в празднике. Увлекательные путешествия на катере к стадиону «Эвертон», романтические прогулки на гондоле по главным артериям города, ручные морские котики и пингвины, забавляющие детей и взрослых, – праздник удался на славу. Также: Соединенные Ближневосточные Территории отказываются снизить тариф за авиаперевозки, ученые из Уэльса работают над созданием водоплавающей овцы, на юге Корнуолла ушли под воду поселки Коллидэйл, Олд Хоббс и Бромсби. Правительство выражает сочувствие пострадавшим. Программу «Минутка новостей» вела Сьюзен Нилс.

Ник положил мобильный телефон в карман и подставил лицо свежему ямальскому ветру. Смешливая, милая Сью, любимая Сью. Зачем ты рассказываешь про затопленные деревни? От близкого человека такое слышать еще больней. Мы не успели съездить в Бромсби, опередил океан. С год назад еще можно было пройти по главной улице в высоких рыбацких сапогах. К Рождеству – уже только на лодке. У родителей кошка убежала в день эвакуации – как мать плакала! Только бы они под Лондоном прижились. Сколько их сейчас, людей, лишенных океаном дома.

Ник глотнул кофе из чашки-термоса и, согревая руки в теплых карманах, нажал телефонную кнопку сообщений.

– Сью, я скучаю. – И добавил по-русски: – Я тебя люблю.

Пусть догадается, что это значит. Он учил русский язык и в школе, и в университете, и потом, когда пошел работать в Службу Безопасности. Там русский преподавала очень пожилая дама, которая и Советский Союз помнила, и Михаила Горбачева. «Допотопные времена», – смеялась она, затягиваясь сигаретой. Жизнь до потопа, когда океан не поглощал один за другим приморские города, когда Британия была одной страной, когда толпы беженцев не осаждали мэрии городов Средней Англии.

– Какой из тебя разведчик, – дразнилась Сью, заплетая в косу густые рыжие волосы, – ты на русского не похож. А я похожа, ты не находишь? – И вертелась перед зеркалом, щурила карие глаза, поводила плечом в россыпи золотых веснушек.

– Я лишь сборщик цифр и фактов, – обнимал ее Ник и видел свое отражение рядом. Глаза – серые, волосы – светлые, нос прямой. Обычное лицо, сложно запомнить. И работа не такая интересная, как кажется непосвященным. Просмотр сетевых сообщений, прессы, бесконечные заседания и выступления начальства. Полковник Майлз, седовласый джентльмен с душой корсара, отличался от коллег – говорил меньше, любил рискованные операции и хорошее оружие.

– Вы всегда мечтали побывать в российской Арктике, не правда ли? – услышал от него Ник вместо обычного ворчания про погоду одним дождливым июньским утром.

– Да, сэр, – неуверенно отозвался он. В России Ник был только раз, студентом-первокурсником.

– В Норвегии появилась странная инфекция. Заболел охотник-промысловик. Связывался с родными, сказал, что прихворнул малость, ничего страшного. Тело нашли на берегу: обтянутый кожей скелет, мягкие ткани съедены неизвестным организмом. Результаты анализов держатся в тайне.

Полковник налил себе чай, добавил сливки, сделал глоток.

– Сливки из Ньюки были лучше. Там у матушки поместье было. Какие места ушли под воду, – вздохнул он. – Что вы думаете по поводу этой северной заразы, Стивенсон?

– Странно, что мягкие ткани разрушены, а кожный покров – нет, – Ник знал, что обращение по фамилии предвещает серьезный разговор.

– Это не так важно. Охотник этот нашел бусы, как он сказал родным. Лед растаял – всемирное потепление, древнее захоронение оказалось на поверхности. Лисицы и медведи растащили останки, а бусы остались на земле. Плохо себя наш промысловик почувствовал в тот же день. Выводы?

– Сэр, я не эпидемиолог, но думаю, что в могиле находились микроорганизмы, вызвавшие болезнь.

– Высокотоксичные, быстродействующие микроорганизмы, неизвестные современной науке. – Полковник Майлз поставил чашку на стол. – А вот скажите, Николас Стивенсон, дорогой друг мой, далеко ли Россия от Норвегии?

– Нет, – Ник понял, что сегодня предстоит собирать чемодан, – недалеко.

– Значит, можно предположить, что подобные микроорганизмы есть и на российском Севере, не так ли? Вот вы и узнаете про необычные заболевания, местных людей поспрашиваете. Данные засекретили, но нам удалось узнать, что бактерии жизнеспособны только на арктических широтах.

– Я отправляюсь на Колский полуостров? – Мягкий знак после «л» Нику никогда не удавался.

– На Ямал. Там обнаружены большие запасы золота, других металлов. Там же во время раскопок найдены следы древней цивилизации, бесследно исчезнувшей. Эпидемии меняли ход истории. Посмотрим, что интересного вы сможете узнать. А мне пора принять чуточку виски в моем клубе, пока Пэлл Мэлл не ушел под воду, – трескуче рассмеялся сэр Майлз.

– Будет забавно, если мы выявим неизвестные древние вирусы и начнем работать над вакциной раньше американцев и русских, – сказал он, выходя из кабинета, – уходящая под воду старая добрая Англия победит новый мир.

Ник, оставшись в комнате один, открыл окна. Его раздражал терпкий запах старомодного одеколона и трубочного табака, оставленный полковником, но больше всего – необходимость покинуть Сью.

Экскурсионный двухэтажный автобус шел по Уайтхоллу в сторону Трафальгарской площади.

– Благодаря сложной системе защиты города от моря Лондону ничего не угрожает, и вы можете наслаждаться чудесной архитектурой, – донесся голос гида, – сейчас мы подъезжаем к посту королевских гвардейцев.

Ник хмыкнул – что за легковерный дурак этот гид. Сложная система защиты. Если бы в прошлом году не взяли вовремя террористическую группу, то районы рядом с Темзой давно бы затопило. Немного взрывчатки, а вода сделает остальное.

Вспомнил: Сью захотела проехаться на таком автобусе. Шел дождь, но они остались наверху, промокли до нитки, зашли в старый паб на Виллиерс-стрит. Хозяйка камин зажгла, принесла по пинте «Гиннесса». Таких дней выпадает раз-два и обчелся.

Виза, прощальный поцелуй Сью, казавшейся не очень огорченной предстоящей разлукой, зал отправления Хитроу, пересадка в Москве. В самолете Ник решил, что после командировки подаст в отставку. Он и Сью купят дом на вершине холма – чем выше, тем дороже, в Шотландии хотелось бы. Но попробуй получи там вид на жительство: землевладельцы и правительство деньги лопатой гребут – одни горы вокруг.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русская Арктика 2050 (сборник) - Олег Дивов бесплатно.
Похожие на Русская Арктика 2050 (сборник) - Олег Дивов книги

Оставить комментарий