Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня зовут Ноберт Гастон, я детектив.
Стив приоткрыл рот, будто собираясь что-то ответить, но Шэн недоверчиво его перебил:
— Зачем детективу так внезапно подходить к нам?
Вопрос был хороший и довольно меткий. С какой стати детектив должен был интересоваться двумя студентами? Каким образом я должен был убедить их в том, что им нужно было сесть ко мне в машину? Ответы на эти вопросы пришлось придумывать прямо на ходу.
— Мне поступило донесение на вас. Для проверки сведений пройдемте в машину, я отвезу вас в участок.
— Какое донесение? — куда строже и злее расспрашивал Шэн. — Вы не полиция, поэтому идти с вами мы не обязаны.
В этой ситуации Шэн напоминал шипевшую кошку, нежели хищника. Он стоял рядом с товарищем, но то и дело невольно покачивался, будто собираясь вот-вот отступить.
— Стив, — позвал я, переводя взгляд с одного парня на другого, — если бы я сказал, что вот-вот твой друг и ты можете оказаться в опасности, ты бы мне поверил?
Стив нахмурился. Если до этого мгновения он разглядывал меня удивленно, то теперь в его глазах точно можно было заметить угрозу. Он будто опасался, что именно я должен был стать причиной опасности для них.
— Безусловно, — с усмешкой протянул я, — нет, но стал бы внимательнее и настороженнее однозначно. Давайте так, я расскажу вам о том, что должно случиться сейчас, а вы уже сами примете решение о том, будете вы мне доверять или нет.
— О чем Вы…
Договорить я не дал. Строго посмотрев на обоих парней, я громко заговорил:
— Вот-вот у всех в округе должны будут зазвенеть телефоны. Думаю, ваши тоже завибрируют, поэтому держите их наготове.
Интуиция меня не обманывала. Словно по часам, телефоны у всех прохожих в округе зазвенели и завибрировали. Кто-то даже не обратил внимание на эти странные уведомления, но только не парни, которых я уже успел предупредить. Шокировано посмотрев на меня, и Стив, и Шэн вытащили телефоны из своих карманов и замерли, будто бы ожидая моих дальнейших указаний.
— Сейчас на экранах вы увидите объявления о введении чрезвычайного положения. — Внимательно наблюдая за реакцией парней, я отмечал каждое изменение в их взглядах. — Это не шутка, нет. Ситуация действительно опасная, потому что не только город или эта страна, весь мир сейчас подвергается атаки умерших.
— Что? — Шэн был все более недоверчив. — Атака умерших?
Я тяжело выдохнул. Конечно, объяснить ситуацию человеку, привыкшему к добрым призракам-соседям в этом мире, было сложно. Куда проще оставалось показать все наглядно.
— Призраки, которых вы видите в отражениях, — продолжал объяснять я, — на самом деле являются мстительными духами. Они все умерли неестественным образом и теперь только и ждут момента, чтобы как-то выбраться из своего логова.
Ощущение постороннего присутствия появилось внезапно. Оно было подобно тому, как холодный зимний ветер до стука зубов моросил кожу. Оторвав взгляд от парней, я невольно приподнял его и перевел за их спины. Там, посреди длинной тропы, ведущей к университету, уже стояла знакомая мне дама с собачкой. Это искривленное облезшее лицо забыть было сложно, а то, с какой яростью она смотрела на меня, возможно, могло бы стать частью моих кошмаров.
— А вот и она.
Парни, услышавшие эти мои слова, насторожились. Проследив за моим взглядом, как-то неуверенно и непонимающе они оглянулись. В тот же миг пес, уже рвавшийся вперед, издал громкий лай. От столь внезапного громкого звука парни подскочили, а при виде внешности возникшего мертвеца потеряли дар речи.
— Вот видите?
Равнодушно произнес я. Тяжело вздохну и даже как-то устало махнув рукой, я посмотрел в глаза призрака, и в тот же миг он отпустил поводок. Разъяренная собака бросилась к нам, а я, быстро вытащив из-за спины оружие, без сомнений прицелился.
Прозвучал выстрел. Этот громкий звук, раздавшийся на полупустой улице, показался настолько отчетливым, что это даже пугало. Пес, в которого попала пуля, не остановился, и тогда я выстрелил еще раз.
Стив и Шэн отскочили в разные стороны, оставляя меня один на один с этой тварью, и тогда я выстрелил еще раз. Внезапно где-то неподалеку прозвучал громкий женский крик. Девушка, пробегавшая мимо нас, проскочила прямо за спиной покойницы в платье, будто убегая от кого-то.
Я сразу узнал этот голос и эту внешность: убегавшей оказалась Ванда. Стив и Шэн сразу узнали ее, а женщина-призрак, услышав человеческий крик настолько близко к себе, удивленно оглянулась. Ванда пробежала быстро, а следом за ней в погоню действительно пустился еще один покойник.
Задумчиво оглянувшись, я посмотрел на Стива и увидел, как тот уже был готов броситься вперед. Юноша сжал руки в кулаки и сделал один шаг, но мой голос тут же вернул его к реальности:
— А еще эта потаскуха вонзит тебе нож в спину и убьет, — мои слова вызвали немое удивление, — но даже зная это ты, конечно, не станешь от нее отказываться.
Стив смотрел мне прямо в глаза, будто не понимая, о чем шла речь. Отрицательно покачав головой, он уверенно ответил:
— Не может быть.
— Слушай, — вступился в разговор Шэн, — а вот в это я верю.
Услышав этот ответ, я даже как-то иронично улыбнулся. С каждой секундой этот друг главного героя нравился мне все больше и больше.
Вновь прозвучал лай. Осознавая, что патронов у меня было не так много, я направил пистолет прямиком в голову корячившегося на земле пса и выстрелил еще раз. Даже от пуль в собственной голове призрак не умирал, но на мгновение замирал однозначно.
Искоса посмотрев на женщину-призрака, все еще глядевшую в сторону убегавшей Ванды, я быстро развернулся. Я знал, что мне больше не нужно было никого уговаривать. Теперь в их интересах было следовать за мной. Просто махнув рукой, я громко закричал:
— Она сама найдет тебя, будь уверен. Такие стервы легко не умирают.
Добежав до машины, мы все вместе быстро сели в нее. Времени было мало, поэтому, как только дверь за нашими спинами захлопнулась, я отбросил от себя оружие и нажал на педаль газа. Машина отъехала назад и развернулась так резко, как только могла.
Стив и Шэн все еще в легком ужасе сидели на задних местах. Пока мы ехали, полностью игнорируя все знаки дорожного движения, они даже как-то одновременно успели пристегнуться.
— У меня на переднем сидении сумка с вещами, — громко заговорил
- Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3 - Holname - Боевик / Попаданцы / Фэнтези
- Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname - Попаданцы / Триллер / Ужасы и Мистика
- Единственный цветок в этой говноклумбе 4 - Holname - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Во сне и наяву - Полина Чернова - Триллер
- Al Azif. Книга II - Винсент О'Торн - Триллер / Ужасы и Мистика
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Трезвенник, или Почему по ночам я занавешиваю окна - Андрей Мохов - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Озеро душ - Даррен Шэн - Ужасы и Мистика