Рейтинговые книги
Читем онлайн Царство теней - Морган Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 38

Дункан усмехнулся.

«За моих сыновей», – с презрением произнес он и тем же движением перерезал Банту горло.

Потрясенный Эйдан наблюдал за тем, как лидер Бариса замертво упал на землю.

Казалось, что из всех людей Банта вышла жизнь, когда они увидели, что их лидер погиб. Все, как один, они побросали свое оружие и подняли руки.

Поднялся громкий радостный крик и, наконец, Эйдан вздохнул от облегчения, когда мужчины окружили его отца, празднуя победу. Каньон принадлежал им.

* * *

Дункан стоял в каньоне в окружении Лейфола, Энвина, Кавоса, Брамтоса, Артфаэля, Сивига, Эйдана и сотен воинов, выживших в жестоком сражении. Дно каньона вокруг них было усеяно мертвыми телами сотен солдат Дункана и Банта. В воздухе витало ощущение победы и вместе с тем уныния.

Дункан обнял Энвина, который обнял его в ответ, преисполненный благодарности к преданности и храбрости своих людей. Он хлопал каждого из них по плечу, пока, наконец, не добрался до воинов Лептуса, благодарный и гордый за каждого из них.

«Я перед тобой в большом долгу», – сказал Дункан Энвину. – «За то, что ты убедил этих людей прийти нам на помощь».

«Ты должен благодарить своего сына», – поправил его Энвин.

Дункан повернулся к Эйдану, который стоял среди его людей, и удивленно посмотрел на него.

«Эйдан убедил этих людей присоединиться к нашему делу», – продолжал Энвин. – «Сомневаюсь, что без него они были бы здесь».

Дункан подошел к своему сыну и сжал его плечо. Он гордился им больше, чем мог бы выразить словами.

«Ты больше не мальчик», – сказал он Эйдану. – «Теперь ты мужчина среди мужчин».

Люди Дункана закричали в знак одобрения, и Дункан обрадовался, увидев, что Эйдан смотрит на него с такой гордостью.

Дункан обернулся и увидел рядом с собой Мотли.

«Ты сильно рисковал, спасая незнакомца».

Мотли просиял, очевидно, не привыкший получать слова благодарности от солдата.

Дункан отвернулся и осмотрел дно каньона, увидел всех своих людей, выживших на поле боя. Они перелезали через трупы в поисках оружия. Он увидел всех людей Банта, которые теперь были пленниками. Они смотрели на него, ожидая свою судьбу. Дункан повернулся к ним лицом, мрачнея. Он знал, что хороший командир должен казнить всех этих людей, чтобы защитить свой фланг.

«Вы все воины», – крикнул им Дункан, пока они смотрели на него с тревогой. – «Люди Эскалона, как и мы. В вас течет кровь наших предков, как и в нас. Мы – один народ и одна нация. Ваша ошибка в том, что вы присоединились к делу предателя. Но это не делает предателями вас самих. Иногда хорошие люди из-за ошибочной верности служат плохим командирам».

Он вздохнул, рассматривая их всех, а они с надеждой смотрели на него.

«Поэтому я дам вам еще один шанс», – сказал он. – «В это время нам нужен каждый человек, которого мы можем получить. Вы можете умереть от наших мечей или можете отказаться от своего бывшего командира, мертвого предателя Банта, и присоединиться к рядам моих людей. Что вы выбираете?» – спросил он.

Повисло напряженное молчание, в то время как все его люди собрались вокруг, чтобы стать свидетелями происходящего.

Старший солдат из нескольких сотен воинов Банта вышел вперед с закованными в кандалы руками и торжественно посмотрел на него.

«Ты хороший человек», – ответил он. – «И прекрасный командир. Бант допустил ошибку, предав тебя, и мы поступили неправильно, последовав за ним. Ни один командир не спас бы нас. Уже один только этот факт помогает нам легко принять решение. Мы с вами! Давайте сражаться вместе единой силой и убьем этих псов, которые вторглись в Эскалон!»

«МЫ С ВАМИ!» – крикнули все солдаты Банта.

Сердце Дункана наполнилось оптимизмом и облегчением. Он кивнул своим людям, они все вышли вперед и сняли кандалы с людей Банта, освободив каждого из них.

Дункан повернулся и посмотрел на армию, которая теперь была единой, их ряды увеличились. Дункан спрашивал себя – куда отправиться отсюда? Они отомстили Банту. Они перегруппировались. Теперь они сильнее, чем когда-либо. Тем не менее, они не могут напасть на Андрос, пока там драконы и пандезианцы в силе.

Дункан повернулся к своим людям и постепенно стал серьезным.

«МУЖЧИНЫ!» – крикнул он. – «Мы находимся у основания каньона, живые, но достаточно скоро сюда прибудут пандезианцы. Мы заманим их в ловушку сюда, в это отверстие в земле, и они застрянут на низменности».

Он окинул их всех взглядом.

«Каждый из вас доблестно сражался, и мы потеряли многих хороших братьев на поле боя сегодня», – продолжал Дункан. – «Бант мертв, и теперь у нас на одну тревогу меньше. Но пандезианцы ждут нас, и мы не можем встретиться с ними на их условиях. Пришло время осуществить следующую часть нашего плана».

Над мужчинами повисло долгое молчание, все нетерпеливо смотрели на него.

«Пришло время заманить их в этот каньон и затопить его».

Все воины неуверенно смотрели на него со страхом в глазах. Тишина становилась все напряженнее.

Дункан повернулся к Лейфолу, командиру Лептуса.

«Эверфол», – сказал он. – «Это можно осуществить, не так ли?»

Лейфол почесал бороду, настроенный скептически.

«Водопад сильный, это правда», – ответил он. – «Достаточно сильный, чтобы образовать реку. Если ее перенаправить, теоретически она может достичь каньона». – Лейфол покачал головой. – «Но это невозможно сделать».

«Нет, возможно», – настаивал Дункан.

Лейфол пожал плечами.

«Эверфол течет в Залив Смерти», – сказал он. – «Ты предлагаешь изменить курс природы. Тебе придется перенаправить каналы в поверхность горы. Для такой цели, для военного времени есть рычаги, древние рычаги. Но они, насколько я знаю, никогда не использовались».

Лейфол вздохнул, после чего над мужчинами повисло долгое молчание, они все смотрели на них.

«Смелый план», – наконец, сказал Лейфол. – «Рискованный. Невероятный».

«Но возможный?» – спросил Дункан.

Лейфол долго чесал бороду, после чего, в конце концов, кивнул.

«Все возможно».

Дункан кивнул. Это все, что ему было нужно.

«Значит я заманю пандезианцев в каньон», – объявил он своим людям, взбодрившись. – «А ты и твои люди перенаправите водопад сюда».

Лейфол с тревогой смотрел на него.

«Есть кое-что, что ты не рассматриваешь, Дункан», – добавил он с опаской. – «Если это сработает, ты и сам окажешься в ловушке здесь, у основания каньона, и будешь потоплен с пандезианцами. Ты тоже можешь утонуть».

Дункан кивнул. Очевидно, он подумал об этом.

«Значит, мне придется рискнуть».

Глава двадцать шестая

Святой и Верховный Ра яростно мерил шагами каменные зубчатые стены замка Андроса. Высоко над головой все еще кружили драконы, дыша огнем на улицы столицы, воздух наполнился криками, когда люди сгорали заживо. Грохот сотрясал землю, когда по одному сооружению за другим наносили удары драконы своими когтями, отчего те падали на землю. Казалось, что это здание с золотым куполом и золотыми стенами было единственным безопасным местом.

Хуже всего то, что Ра был вынужден на открытом поле отступить с унижением. Он едва не схватил Дункана, пока тот дракон, Теон, не прибыл и не отнял у него победу. Он отказывался принимать такое унижение.

Отступление в столицу было единственным, что он мог сделать в то время. Теон не мог последовать за ними сюда, в Андрос, пока тут все эти другие драконы. Это дало Ра возможность перегруппировать своих людей, по крайней мере, сейчас, хотя возвращение сюда, в логово драконов, привело к тому, что он потерял намного больше.

Сейчас, к счастью, наступала ночь, и Ра сможет воспользоваться этим себе на пользу. Ра сможет отправиться вместе со своими людьми ночью, в кромешной тьме, находясь вне поля зрения драконов, чтобы найти Дункана. Они быстро вернутся к каньону и убьют Дункана на рассвете, пока он и его люди спят. Великий Ра никогда не забывает о мести.

Но, тем не менее, Ра был недоволен одним лишь планом победы. Как и все великие командиры, он нуждался в запасном плане – не только в плане силы, но и обмана. Нечто, что гарантировало бы, что в этот раз, несмотря ни на что, Дункан умрет. Но у него до сих пор не было запасного плана.

Ра взглянул на свои покои, заполненные его советниками, генералами и чародеями, которые скрывались здесь от дыхания драконов, споря о курсе событий. Устав от своих собственных мыслей, он кивнул своим людям.

«Теперь ты можешь говорить», – наконец, сказал он своему генералу, который стоял перед ним, преклонив колени, несколько часов ожидая возможности заговорить.

«Святейший и Верховный Ра», – начал генерал, его голос дрожал от страха. – «Я принес вам отчет, о котором Вы просили. Драконы причинили еще больший ущерб, чем мы ожидали. Мы потеряли почти половину своих людей от их пламени – не только здесь, в Андросе, но также и в остальной части Эскалона. И еще больше наших людей, которые спаслись от дыхания дракона, погибли от легионов троллей, стекающихся с севера. Нам нужно немедленно остановить волну троллей, и мы должны найти способ защититься от восхода драконов».

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Царство теней - Морган Райс бесплатно.

Оставить комментарий