Рейтинговые книги
Читем онлайн Романтический вызов - Кэтрин Гарбера

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 55

– Ты сегодня свободна? – спросил он.

Пауэлл не собирался отпускать ее одну домой, где она, несомненно, укрепит свои позиции и использует их, чтобы вытеснить его из своей жизни.

Александра отошла от душа, наблюдая за тем, как он бреется. Как жаль, что он не мог прочитать ее мысли.

– Вечером я встречаюсь с Джессикой, но днем свободна.

Стерлинг не знал, кто такая Джессика, но спрашивать не стал. Он собирался играть роль уверенного в себе мужчины. Человека, который хотел провести день вместе со своей женщиной, не оказывая на нее никакого давления.

– Не хочешь провести время со мной?

Александра вспыхнула, но ничего не сказала. Он был на девяносто девять процентов уверен, что если надавить, то можно получить желаемый ответ. Но он уже устал вечно подталкивать ее к принятию решений. Устал притворяться тем, кем он на самом деле не был. Он никогда не притворялся, даже когда был подростком.

– Я сейчас приму душ, а потом мы быстренько позавтракаем.

– Я не сказала «нет», Стерлинг, – ответила Александра.

– Но впечатление сложилось именно такое, – честно признался он.

Ему необходимо было перегруппироваться и выработать новый план атаки. Ясно было, что, только постоянно удивляя ее, можно добиться успеха. Обычно ему нравилась неопределенность, но с этой женщиной все было по-другому. Он должен быть уверен в том, что она не выскользнет из его рук, если он сделает неверный шаг.

– Это будет непросто, – осторожно проговорила она, и Стерлинг понял, что, хотя он и думал, что действует аккуратно, она ощущала давление.

Он знал это, понимал. Но тем не менее ему надоело осторожничать.

Александра приблизилась. Еще одна капля воды скатилась по ее шее и исчезла под полотенцем.

– Я привыкла все держать под контролем. Но вчера ночью…

– Что вчера ночью? – Стерлинг с трудом оторвал взгляд от соблазнительной груди и перевел его на лицо Александры.

Правда, когда она была обнажена, он не был слишком расположен к ведению бесед, если только она не шептала, где ее лучше поцеловать и погладить.

– Ты как будто хотел попробовать. Как будто решил не сдаваться. Ты играл со мной? – В словах Александры промелькнул образ деловой амазонки, тут же уступив место уязвимой женщине, прошлой ночью занимавшейся любовью с мужчиной, будущее с которым казалось ей весьма туманным.

Она прощупывала его, пытаясь понять, стоит ли завязывать с ним отношения.

– Нет, черт возьми, – возразил Стерлинг. – С тобой я не играю ни в какие игры.

– Тогда что это было?

Стерлинг не желал продолжать разговор. Не мог же он признаться, что сам не понимает, что делает. Что с каждым шагом он все дальше отодвигался от заранее намеченного плана соблазнения.

– Я стараюсь двигаться медленно, но у меня плохо получается.

– Думаю, ты привык схватывать свою добычу как коршун.

– Вроде того, – улыбнулся он.

На самом деле Стерлинг на сто процентов соответствовал ее описанию. Он думал, что легко сможет отыскать путь к сердцу этой женщины и водрузить ее на заранее подготовленное место в его жизни.

– Что ты хочешь на завтрак? Давай, я быстренько что-нибудь приготовлю, пока ты будешь мыться.

– Не знаю, осталась ли на камбузе какая-нибудь еда, – признался Стерлинг.

Он позаботился только об ужине. Он боялся остаться один на один с горой еды, если бы она ушла вчера домой.

Александра улыбнулась:

– Поверить не могу, что ты не подготовился к моему приходу.

– Я не хотел остаться наедине с набитым холодильником, если бы вчера ты попросила меня отвезти тебя домой.

– Меня не проведешь.

– Ну, больше мне нечего сказать, – отозвался Стерлинг, войдя в душ и закрыв дверцу.

Затем он включил воду и вымылся под чуть теплой водой. Одевшись, он отправился на поиски Александры и обнаружил ее на палубе с сотовым телефоном. Позволив ей завершить разговор в одиночестве, он проверил электронную почту и обнаружил сообщение от своего вице-президента о том, что в одном из отелей «Пак-Маура» на Мертл-Бич возникли проблемы.

Он позвонил Джеймсу, надеясь, что его присутствие там не понадобится, но ошибся. Разговор занял всего несколько минут.

Александра внимательно посмотрела на него:

– Что случилось?

– Как ты смотришь на то, чтобы съездить на Мертл-Бич?

– Если тебе нужно работать, нам не обязательно проводить день вместе.

– Я хочу, чтобы ты поехала со мной, – сказал Стерлинг.

Он не лукавил. Ему хотелось провести с ней как можно больше времени. Показать ей, что их связывал не только секс. Кроме того, он знал отличное место для пикника неподалеку от Джорджтауна.

Стерлинг очень хотел, чтобы она согласилась, хотел увидеть знак, что прошлая ночь что-то значила для нее.

Он всегда действовал уверенно и редко не получал за это награды, но с Александрой он чувствовал себя так, словно шел по минному полю.

– Мне нужно заехать домой переодеться, но потом я с удовольствием съезжу туда с тобой.

Глава 10

Александра вынула из шкафа привычный наряд для воскресного летнего дня – юбку с цветочным узором и белую двойку. Одеваясь, она поймала себя на мысли, что недовольна своим гардеробом, потому что, оставаясь неизменной снаружи, она начала меняться внутри.

Она залезла в глубь шкафа, где хранились вещи, которые она давно не носила. Среди них не оказалось ничего такого, что можно было бы надеть сегодня. За десять лет любая вещь гарантированно выходила из моды. Но тут ее пальцы наткнулись на сумку, в которой лежала одежда, купленная для нее Присциллой прошлой весной, когда они собирались в круиз по Карибскому морю.

Александра отказалась в последнюю минуту, узнав, что свекровь забронировала места на круиз для одиноких. Но вещи остались. Расстегнув сумку, она обнаружила там яркие летние платья и шорты с открытыми топами А также легкие сандалии, которые вообще непонятно на чем держались.

Посмотрев на себя в зеркало, Александра увидела… свою мать. Такой наряд ее семидесятилетняя мама обязательно надела бы в воскресенье. Решительно засунув руку в сумку, она вытащила первые попавшиеся вещи.

Ими оказались белая джинсовая мини-юбка и белый топ с вишенками. В одной из обувных коробок Александра обнаружила смешные красные сандалии, подходившие к наряду.

Сняв длинную цветастую юбку, она надела мини, край которой находился примерно в трех дюймах выше колен. Затем надела красные сандалии и, пока не успела передумать, поменяла двойку на топ с вишенками.

Поскольку из-под топа виднелись лямки бюстгальтера, она не долго думая сняла его. Окинув обнаженную грудь придирчивым взглядом, она сочла, что может идти и без лифчика. У нее была хорошая фигура, а грудь сохранила упругость.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Романтический вызов - Кэтрин Гарбера бесплатно.
Похожие на Романтический вызов - Кэтрин Гарбера книги

Оставить комментарий