Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошу прощения, — покаялась я в собственной «безалаберности».
Шеррер вытер лоб салфеткой, пригладил собственную шевелюру, заводя волосы за уши и принялся пробовать вновь разогретое блюдо.
Нет, дорогой, мясо на сегодня отменяется! Вторая оливка врезалась в вилку с нацепленным на нее кусочком, от чего тот сорвался и упал обратно на тарелку прямо в соус, который не преминул брызнуть в разные стороны.
«Надо сильнее накалывать, что могу сказать», — мысленно покаялась перед Шером, с сочувствием поглядывая на пятно от соуса, разнообразившее белизну его левого манжета.
Чтобы отвести подозрения от этих закономерных злонамерений, переключилась на салат. А сама подсчитывала количество снарядов для дальнейших запусков.
Третья маслина врезалась в бокал, пошатнув его. И только чудо спасло от лужи на столе: Шеррер вовремя схватил за ножку. С разницей в долю секунды ткнула вилкой в четвертую и та попала прямиком в складки банта на шее, затерявшись в них. Бинго!
— Возьмите же ее уже руками! — прорычал лорд, вытаскивая жирный плод из одежды, который продолжал свое путешествие по жабо, оставляя за собой яркий след.
— Чтобы вы обвинили меня в отсутствии манер? — протыкая оливку и пуская ее в очередной полет в сторону Шера, наигранно поинтересовалась я.
— Скарузо! — оливка застыла в воздухе, вызвав у меня приступ недоумения и внезапную вспышку головной боли, а затем почти со свистом полетела обратно прямо в меня!
— А-а-а!
От дыры в черепе спасли выставленные крестом руки. Но удар какой-то оливки был такое силы, что я отклонилась назад, стул не выдержал и я опрокинулась!
— Юля!
— Юля!
— Юля! — понеслось со всех сторон. Жаль я никого не увидела: юбка налезла на лоб и пока я распутывалась, кто-то с тяжелым вздохом подошел, подхватил меня под локоть и довольно резко дернул, заставляя встать на ноги. Почувствовала себя куклой.
«Выйдем», — Шеррер потянул меня прочь, на ходу сообщая всем за столом:
— Мы скоро вернемся, небольшая прогулка перед десертом не повредит.
— Куда мы? — зашипела я, но рот мне банально заткнули рукой, когда мы только вышли из арки. Где-то поодаль я заприметила лестницу, по которой спускалась в холл, и захотела рвануть туда: в той стороне слышались голоса остальных родственников и гостей.
— Не дергайся, иначе действительно превращу тебя в куклу, — властно пресек все мои попытки скрыться Шеррер.
— Рискни, — пробурчала в ответ.
Внезапно мужчина остановился и развернул меня к себе:
— Какая храбрая малышка! Знала бы, с кем связалась, побоялась бы и пикнуть.
— Я тебе врезала один раз, врежу и второй! — пригрозила, вырываясь из его захвата, отчаянно выворачивая плечи.
— Не выйдет. Как только мы поженимся, ты пожалеешь обо всем, что успела натворить.
— У тебя будет время, чтобы возиться со мной? Я думала, запрешь меня в холодной высокой башне и забудешь о моем существовании на добрый год!
— Чтобы однажды проснуться в руинах, и надо мной ухахатывался весь двор и даже Цвелий? Ты будешь под моим неусыпным контролем, уж поверь.
Я ахнула. Какой самоуверенный индюк! Неужели этой птице никогда не обламывали крылья?
— Тебе придется подчиниться, Юля, — бескомпромиссно заявил будущий супруг.
— С чего это? — небрежно подвергла его слова сомнению, прекратив попытки вырваться: лорд так крепко держал меня, что лишнее движение грозило обернуться наливным многоцветным синяком на плече.
— У меня есть на тебя рычаг давления, — твердо выдал мужчина, шумно выдохнув.
— Какой же? — мне что, каждое слово из него клещами вытягивать?
Шеррер наконец отпустил меня и чуть отошел, оставаясь ко мне спиной. Я же подперла плечом стенку и скрестила руки. Что же он сейчас выдаст?
«Юля, у вас все в порядке? Я почти не могу к вам пробиться!» — мысленно словно после марафона с глубокой отдышкой достучался до меня Дармир. Я попыталась ответить, но внезапная боль в голове, явившая себя за столом, повторилась опять.
— Сейчас никто не имеет к нам доступа. Не трать силы зря, а то завтра проваляешься в постели, вместе того, чтобы мерить новые наряды. — Шеррер поставил руки себе на талию и чуть опустил голову вниз. — Насколько я понимаю, изначальный уговор с Дармиром был на две недели.
— Да, но… — встрепенулась было я…
— Не перебивай, — жестко отчеканил лорд. И всякое желание открывать рот вмиг отпало. Как он это делает? Особая местная магическая версия НЛП? (НЛП — нейролингвистическое программирование; прим. автора) — Я прекрасно осведомлен о том, в какую подставу ты влипла. И как этим самым подставила меня. Мы оба в мерзком, неугодном нам положении.
Как бы он ни был мне неприятен, но не согласиться с последней фразой не могла.
Даргомас повернулся ко мне лицом, сканируя взглядом грудную клетку. Считывал силу искры? Внутри словно зашевелился червячок, но ощущение тут же пропало, как только Шеррер поймал мой блуждающий по коридору взгляд, в котором мы остановились:
— У твоего брата несколько неверное представление обо мне и моих на тебя планах. — Я присвистнула: ничего себе заявление!
— Нам обоим выгодно, чтобы через две недели ты отсюда исчезла. Вопрос только, в каком виде, — задумчиво заключил мужчина, потирая при этом подбородок.
Черт возьми, это, типа, значит, доставить меня в целости и сохранности или по частям?
— Я имел в виду обремененную памятью об этой семейке и ее выходке, или нет, глупая! — догадался о моих внутренних терзаниях жених и рассмеялся. Получилось у него это зловеще. Не знаю, увы, как задумывалось изначально. — В любом случае, потерпим друг друга, это все ненадолго.
— Лисдар Куальдэ сказал то же самое, — вырвалось у меня против воли.
— Драный кот Лис? — насмешливо переспросил Шер. — Интересно, его не пригласили сегодня на ужин, потому что нарисовалась Руасса, или потому что вход в этом дом ему теперь в принципе заказан?
После некоторой паузы, взятой на раздумье по поводу отсутствия эльфа-оборотня, Даргомас решил поставить окончательную точку в этом разговоре:
— Подведем итог: ты не испытываешь мое терпение, я обещаю относиться к тебе уважительно и думаю как поскорее отправить домой. Договорились? — Шеррер протянул мне руку, ожидая ответного пожатия.
— Заключать сделку с врагом опасно, — рассудительно заметила я.
— Опасно играть с врагом подставную свадьбу. На это ты уже подписалась, так что наша сделка на фоне этого меркнет.
— Договорились, — вымученно согласилась я, ощущая покалывания на внутренней стороне ладони.
«Я скрепил наш уговор магически. В случае нарушения, каждый получит хороший разряд молнии», — объяснил Шер, впервые мысленно вторгаясь ко мне в голову.
«Тебе ее отвести не составит труда, а от меня останется кучка пепла», — печально оценив перспективы, сообщила мужчине. Он рассмеялся и посоветовал меньше об
- Сильная кровь - Ольга Климова - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Хочу принца, или Великие Игры в Империи Драконов (СИ) - Тарасенко Алена - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Жребий некроманта #5 - Евгений Валерьевич Решетов - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Кулак Полуденной Звезды. Проклятый - Алекс Кош - Городская фантастика / Мистика / Фэнтези
- Кулак трех царств (СИ) - Клеванский Кирилл Сергеевич "Дрой" - Фэнтези
- Институт моих кошмаров. Никаких демонов - Алиса Дорн - Попаданцы
- Хроники Тальзеура-2 (СИ) - Голд Джон - Фэнтези
- Всадницы и всадники (СИ) - Козодаев Роман - Фэнтези