Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но что я должна делать?
— Речь у меня уже заготовлена: она находится в папке в выдвижном ящике стола. Все, что от тебя потребуется, — это только зачитать текст.
— Ты, кажется, сомневаешься в том, что мне по плечу эта задача?
— Видишь ли… Вероятно, тебя уже успел обработать некий симпатичный молодой человек, и, судя по тому, что случилось между вами, когда вы были одни в лесу…
— Не утруждай свою бедную головку, — быстро возразила Андреа, не давая подруге дальше развить свою мысль. — Здесь говорится, что совещание назначено на одиннадцать, а из того, что мне известно, Мэдисон к этому времени не успеет даже вернуться в город. Кроме того, возможно, все будет не так плохо, как тебе кажется.
— С чего бы такой оптимизм? Что он тебе сказал?
— Ну, Мэдисон обещал решить вопрос к обоюдному удовольствию.
— И ты ему поверила? — В голосе Моу отчетливо прозвучало осуждение.
В этот момент Андреа готова была возненавидеть себя за то, что полюбила так бездумно и безоглядно.
— Что бы ни случилось, знай — я всегда буду на твоей стороне.
— Спасибо, детка. Я на это и рассчитываю. Позвони мне завтра после совещания. Чао!
— Подожди! Ты не сказала, когда приезжаешь.
— Врачи обещают, что я буду в состоянии лететь уже в субботу.
— Отлично! Тут есть один маленький мальчик, который страшно хочет тебя увидеть.
— Я тоже страшно хочу его видеть и не могу дождаться встречи с вами со всеми.
Едва Андреа повесила трубку, как телефон снова зазвонил.
— Мадам Дюссо, пожалуйста, — попросил женский голос.
— Да, я слушаю.
— Привет, это Ширли Уилкокс — помнишь теннис на той неделе? Если мы найдем четвертого, то сможем сегодня сыграть партию. Ты как настроена?
— А в какое время?
— В семь тебя устроит?
С Кристофером сегодня должна была сидеть няня — этот вопрос Андреа успела уладить еще с утра, в ресторане тоже все как будто шло гладко.
— Ладно, согласна. Но на всякий случай, Ширли, дайте мне ваш номер: я позвоню, если не смогу прийти.
Андреа еще не успела отойти от телефона, как тут же в фойе, распахнув дверь ногой, поскольку руки у нее были заняты коробкой, влетела Роуз:
— Да уж, наш народ умеет достать человека…
— Что там у тебя? — удивленно спросила Андреа.
— Номерки в гардероб. Обещали, что будет готово на прошлой неделе, а сделали только сейчас.
Роуз поставила коробку на стол и тут же, вытирая со лба пот, со стоном опустилась в кресло.
— Теперь я уже чувствую себя виноватой. — Андреа покачала головой. — Не надо было соглашаться идти вечером на теннис.
— Ерунда. Сегодня ничего особенно трудного не предвидится, а Ли будет с минуты на минуту — она примет заказы по телефону. Я намерена просто посидеть здесь, привести в порядок бумаги, просмотреть записи — вот и все.
Андреа благодарно посмотрела на девушку:
— Ладно, спасибо тебе. Пойду сдам деньги в банк, а потом заберу Кристофера из школы. — Она вышла, не забыв захватить мешочек с выручкой.
Мэдисон ослабил узел галстука и расстегнул пуговицу жесткого воротничка. Если проявить чудеса вождения и продраться сквозь уличный поток Тусона, особенно плотный во второй половине дня, можно уже к вечеру приехать в Финикс.
Поставив диск с Элтоном Джоном, он откинулся на спинку сиденья и улыбнулся. Ему удалось-таки сделать почти невозможное: достичь согласия сторон, не доводя дела до суда. Неплохо было бы, чтобы такой же счастливый исход имело дело, которым он намерен был заняться завтра. Кое-какие идеи у него уже появились, и Мэдисону не терпелось встретиться с Андреа, чтобы поделиться с ней своими соображениями. Вообще-то он должен был позвонить еще днем и сказать, что приедет на сутки раньше, но, в конце концов, почему бы не сделать ей сюрприз? Они не виделись чуть больше двух дней, и это время показалось ему вечностью. Кроме того, приехать в Финикс пораньше было необходимо еще по одной причине: он рассчитывал лично принять участие в совещании городского совета, а не посылать туда своего заместителя.
Макки опустил солнцезащитный экран, чтобы послеполуденное солнце не слепило глаза. Если Рассел Стентон и Морин Каллауэй согласятся с его предложением, конфликт можно будет считать полностью исчерпанным. Вначале он должен убедить Рассела. Ему не хотелось даже думать о том, как дальше будут развиваться их отношения с Андреа, если не удастся уладить дело к обоюдному удовлетворению сторон.
Без десяти семь он открывал дверь личного лифта, поднявшего его в квартиру на последнем этаже здания. Запах моющего средства еще не выветрился окончательно — следовательно, домработница только-только закончила уборку. Мэдисон повесил пиджак на спинку кресла, взял в руки радиотелефон и, набирая номер Андреа, прошел к балкону. Открыв жалюзи, он распахнул дверь, ведущую на балкон, который, учитывая его размеры, правильнее было бы назвать террасой.
Опираясь на металлические перила, он посмотрел вниз. С балкона открывался замечательный вид на город, одинаково красивый в любое время года: Финикс, лежащий в долине, окруженной остроконечными малиновыми горами, был похож на драгоценный камень в дорогой оправе. Если бы сейчас здесь была Андреа, она бы разделила его восторг.
Наконец ему ответили, и Мэдисон порядком расстроился, узнав, что Андреа нет в ресторане. Возможно, она сидит дома с Кристофером? Он позвонил домой, решив, что сумеет уговорить ее нанять на вечер няню, — тогда вечер они могли бы провести вместе, но, к его разочарованию, линия оказалась занята.
С телефоном в руках Макки прошел на кухню, достал пиво из холодильника и только хотел нажать на кнопку повтора, как телефон сам зазвонил.
— Алло, — нетерпеливо бросил он в трубку.
— Мак?
Мэдисон был не слишком обрадован, услышав в трубке голос Виктории.
— Привет, Вики. Сколько лет, сколько зим!
— Ты где пропадаешь? — сердито спросила она. — Я вот уже несколько часов пытаюсь с тобой связаться. Нам надо поговорить.
— Я должен сделать один звонок, а потом сразу тебе перезвоню.
— Нет уж, я не могу говорить об этом по телефону. Ты найдешь меня в спортклубе, в ресторане. Как скоро тебя ждать?
Мэдисон растерялся. Виктория всегда была достаточно требовательна, но она никогда не шла напролом. Что заставило ее проявить такую настойчивость?
— Мак, ты меня слышишь?
— У меня планы на этот вечер.
— Ты друг мне или нет?
— Глупый вопрос.
Очевидно уловив раздражение в его голосе, Виктория внезапно сменила тон:
— Прости, Мак, я знаю, что должна была договориться с тобой заранее, но… Мне непременно надо с тобой поговорить. Ладно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Там, где любовь - Мэри Смит - Короткие любовные романы
- Замужем за неизвестным - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Непристойное предложение - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Властелин "Фантазии" - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Роковой треугольник - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Роман на месяц - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Только ты и я - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Только ты и я - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Рождественские звезды - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Обитель страсти - Морин Чайлд - Короткие любовные романы