Рейтинговые книги
Читем онлайн Дары Пандоры - М. Кэри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 69

Паркс проверяет его, засунув большой палец под ремень на затылке. Она, конечно же, права, и он молча затягивает его.

Пол холодный и жесткий, а одеяла тонкие. Подушки из рюкзаков довольно паршивые. Да еще этот маленький монстр, который никак не может улечься и постоянно вертится, грохоча самодельной системой безопасности и не давая ему расслабиться.

Он смотрит вверх в безликую тьму, думая о мелькнувшей промежности Джустин, когда та садилась на корточки, чтобы справить нужду за гаражом.

Но будущее остается настолько неопределенным, что у него нет настроения даже на мастурбацию.

30

Мелани не видит сны. По крайней мере, до сегодняшнего вечера она их не видела. Фантазировала, это да, как спасает мисс Джустин от монстров, но сон для нее всегда был чем-то из другого мира, из другого времени. Она закрывает глаза, открывает их снова, и день повторяется.

Этой ночью, в гараже, все по-другому. Может быть, потому, что она за периметром, не в своей камере. Или дело в тех событиях, что случились с ней сегодня, они слишком яркие и необычные, чтобы вот так взять и перестать о них думать.

Так или иначе, сон ее зловещий и страшный. Голодные, солдаты и мужчины с ножами идут к ней, пошатываясь. Она кусает, и ее кусают, она убивает, и ее убивают. В один прекрасный момент появляется мисс Джустин, берет ее на руки и крепко прижимает к себе.

Ее зубы впиваются в горло мисс Джустин, и она резко просыпается, мучительно стараясь забыть эту ужасную картину. Но она не может перестать думать об этом. Кошмар тисками сковывает ее мысли. Она знает, что картинку из сна она рано или поздно увидит вживую.

Во рту кислый привкус металла. Этот вкус плоти и крови оставил после себя мстительный призрак. Мерзкая бесформенная еда, которой накормила ее мисс Джустин, провоцирует тошноту при малейшем движении.

В гараже темно, только тонкая полоска света выбивается из-под двери (это, должно быть, луна). В тишине раздается мерное дыхание четырех взрослых.

Рыжеволосый солдат, один из людей сержанта, бормочет во сне бесформенные слова, звучащие как протест или мольба о помощи.

Через некоторое время глаза привыкают к темноте. Мелани может видеть очертания тела мисс Джустин, которая лежит ближе всего к ней. Она хочет подползти к ней и свернуться калачиком, прижавшись плечами к ее спине.

Это желание согревает ее, но исполнить его она не может. Не смеет. Да и любое движение тряхнуло бы ведро с железяками и камнями, тут же всех разбудив.

Она думает о Маяке и о том, что сказала мисс Джустин после урока про атаку легкой бригады. Она ясно помнит те минуты и слова, ведь тогда мисс Джустин впервые прикоснулась к ней.

«Вернемся ли мы когда-нибудь домой, в Маяк? – спросила Мелани. – Когда вырастем?» Мисс Джустин помрачнела, и Мелани начала сыпать извинениями, только бы она не грустила. Тогда она не понимала, что же такого страшного сказала.

Но понимает теперь. Сейчас это очевидно. То, что она тогда сказала, про возвращение домой в Маяк, было невозможным, как горячий снег или темное солнце. Маяк никогда не был домом для нее и не мог им стать.

Именно это сделало мисс Джей грустной. Не было никакого дома, куда бы она могла вернуться и жить там с другими мальчиками и девочками и взрослыми и делать все те вещи, о которых слышала в сказках. Для Мелани такого дома не существовало и подавно. Ее жизнь должна была закончиться в банках доктора Колдуэлл.

Все, что сейчас происходит, невозможно было предугадать или предвидеть. Никто не смог бы. Вот почему они продолжают спорить о том, что делать.

Никто не знает. Никто лучше нее не знает, куда они на самом деле идут.

31

Сержант Паркс планировал дать всем поспать до полудня, потому что знал, насколько тяжелым будет следующий день, но сложилось так, что проснулись они рано. Разбудил их звук двигателей. Сначала он шел издалека, потом становился ближе и снова отдалялся, но было понятно, что источник его приближается.

Под скупые команды Паркса они схватили свои вещи и убрались к чертям отсюда. Он отвязывал голодного ребенка от батареи и взял ее снова на поводок, стараясь при этом не задеть пресловутое ведро. В предрассветной тишине этот грохот разнесется на многие сотни метров.

Они выбежали в озаряющуюся полутьму, обогнули церковь и пробежали добрую сотню ярдов по полю, прежде чем Паркс дал им сигнал остановиться и сесть на землю среди возвышающихся сорняков. Они могли бы – или им даже следовало бы – двигаться дальше, но он хотел посмотреть, что будет дальше. Отсюда можно отлично наблюдать за дорогой, не будучи замеченным, а затоптанные растения поднимутся буквально через минуту.

В таком положении они просидели довольно долго, солнце успело отделиться от горизонта, и его лучи теперь скользят по полю. Они сидят молча. Не двигаясь. Джустин открыла рот один раз, но Паркс жестом приказал ей заткнуться, и она подчинилась. На его лице она видит сосредоточенность.

Когда ветер меняет свое направление, до них доносятся голоса людей, а также гул машин.

Перед ними, наконец, появляется странная кавалькада. Паркс видит уже знакомый ему бульдозер, обвешанный свинцом. Он катится вниз по дороге, давая хорошо разглядеть свой борт с широким лезвием, украшенный разноцветным черепом. Он слышит, как кто-то за спиной – Галлахер, наверное, – издает хныкающий звук, полный страха. Делает он это достаточно тихо, так что нет ничего плохого в том, что рядовой разом выразил чувства всех.

За бульдозером появляется «Хаммер», точь-в-точь такой же, на каком они ехали вчера, а за ним еще джип. На всех едут юнкеры в праздничном настроении, размахивая оружием. Они что-то громко и ритмично скандируют, но Паркс не может разобрать слов.

Конвой останавливается у церкви, пара юнкеров спрыгивает с машин и заходит внутрь. Оттуда слышится крик, и они выходят из церкви немного более оживленными. Они нашли мертвого голодного, догадывается Паркс. Но они не смогут узнать, сколько времени он там пролежал. У голодных не много крови, да и та, что есть – цвета грязи, поэтому засохшую и свежую почти не отличить. Даже для того, чтобы понять, как убили голодного, им пришлось бы долго и внимательно осматривать труп, потому что входное отверстие от пули Паркса маленькое и незаметное, а выходного и вовсе нет.

Юнкеры решили проверить и гараж, отчего Паркс напрягся, пытаясь вспомнить, оставили ли они следы своего пребывания там… Но никакого сигнала тревоги не следует. Через несколько минут юнкеры возвращаются к бульдозеру и залазят на него. Конвой разворачивается и исчезает из виду, хотя они еще долго могут слышать его.

Когда опять наступает тишина, Джустин говорит:

– Они ищут нас.

– Мы не можем знать этого наверняка, – возражает Колдуэлл. – Они могли искать пищу.

– На базе были огромные запасы провизии, – напоминает Паркс. – И они взяли ее буквально вчера. Я думал, что они восстановят забор и почувствуют себя как дома. Если вместо этого они оказались здесь, то, как мне кажется, они ищут выживших, – подытожил сержант и замолк.

Это значит, что они восприняли потери близко к сердцу. Видимо, один из тех, кого убил Галлахер, был их вожаком или просто любимчиком. Нападение на базу можно считать чисто оппортунистическим, но эта дикая охота – желание свести счеты. Все это он не решается сказать вслух, потому что не хочет, чтобы Галлахер чувствовал себя виноватым в этих смертях. Мальчик слишком чувствителен и может не выдержать такого груза ответственности. Черт, мальчишку Паркс жалеет больше, чем себя.

Все выглядят очень напуганными, а Галлахер больше всех, но нет времени брать себя в руки. Хорошая новость в том, что юнкеры направились на север, следовательно, у них есть окно, чтобы проскочить на юг, и лучше бы им воспользоваться этим. «Десять минут, – говорит Паркс. – Едим и выдвигаемся».

Один за другим они заходят глубже в высокую траву, чтобы размяться, умыться и сделать все остальное, потом быстро едят свой безрадостный завтрак в виде смеси из углеводов и белков номер 3. Голодная малышка тихо наблюдает за всем. Она не идет писать и на этот раз даже не ест. Паркс привязывает ее к дереву, перед тем как пойти справить собственную нужду.

Вернувшись, он обнаруживает, что Джустин отвязала поводок и держит его сама. По мнению Паркса, это нормально. Он предпочитает, чтобы руки были свободны. Они без лишних обсуждений отправляются в путь. Каждое лицо, на которое смотрит Паркс, переполняет страх. Они бежали из кошмара, и, черт подери, он продолжает их преследовать. Сержант знает, но не говорит, что дальше будет только хуже.

Сначала они направляются на восток, к Стотфолду, но заходить в него уже нет никакой необходимости, поэтому они огибают его с юга и, дойдя до дороги, которая раньше называлась А507, продолжают двигаться по ней.

Это дикая страна по многим причинам. В первые дни и недели после Катастрофы правительство Великобритании, как и многие другие, думало, что может сдержать распространение инфекции, блокировав передвижение гражданского населения. Неудивительно, что это не остановило людей, когда они поняли, что происходит. Тысячи, а может, и миллионы пытались выбраться из Лондона по северным и южным артериям – А1 и М1. Власти отреагировали безжалостно, сначала разместив военные блокпосты, а затем начав ковровые бомбардировки.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дары Пандоры - М. Кэри бесплатно.
Похожие на Дары Пандоры - М. Кэри книги

Оставить комментарий